Shiv Tandav Strotram - 10

The Shloka

———

सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभि- र्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम् ।

भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥

———

ಸಹಸ್ರಲೋಚನಪ್ರಭೃತಿಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿರ್ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಲಿಧೂಸರೋರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ ।

ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲಯಾ ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ ಶ್ರಿಯೈ ಚಿರಾಯ ಜಾಯತಾಂ ಚಕೋರಬನ್ಧುಶೇಖರಃ ॥

———

Sahasra-lochana-prabhriti-shesha-lekharaadi-bhir-hi-pushpa-dhooli-dhoosarodhv-a-lenadeeyakam ।

Bhujanga-raaja-maalayaa nibaddha-jaata-joothakah shriyai chiraaya jaayataam chakora-bandhu-shekharah ॥

———

Meaning

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ದೈವತ್ವವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ, ದೇವೇಂದ್ರನಿಂದ ಹಿಡಿದು ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳ ಕಿರೀಟಗಳಿಂದ ಉದುರಿದ ಹೂವಿನ ಧೂಳಿನಿಂದ ಆವೃತವಾದ ಶಿವನ ಎಡಭಾಗವನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತದೆ, ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನ ಹಾರದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಟಾಜೂಟ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರನನ್ನು ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿರುವ ಶಿವನು ಸಮೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನೆಲೆಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

ಸಾವಿರ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ ದೇವೇಂದ್ರನೇ ಮೊದಲಾದ ದೇವತೆಗಳ ಮುಕುಟಗಳಿಂದ ಉದುರಿದ ಹೂವಿನ ಧೂಳಿನಿಂದ ಬೂದು ಬಣ್ಣವಾಗಿರುವ ಶಿವನ ಎಡಭಾಗವು ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ. ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನ ಹಾರದಿಂದ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟ ಜಟಾಜೂಟವುಳ್ಳ, ಚಂದ್ರನನ್ನು ತನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿರುವ ಶಿವನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಸಂಪತ್ತಿಗಾಗಿ ಇರಲಿ.

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಭವ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ, ಆತನ ದೈವಿಕ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಶಿವನ ಕರುಣೆ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆತನನ್ನು ಪೂಜಿಸುವ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಯೋಗಕ್ಷೇಮವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ.

This verse describes the beauty and divinity of Shiva, praising His left side covered in the dust of flowers fallen from the crowns of all the gods, starting with Indra. It prays that Shiva, whose matted hair is adorned with a garland of the king of snakes and who wears the moon on His head, may exist forever for prosperity.

The left side of Shiva, grey with the dust of flowers falling from the crowns of gods, beginning with Indra who has a thousand eyes, shines brightly. May He, whose matted hair is bound by a garland of the king of snakes, and who wears the moon, the friend of the Chakora bird, on His head, exist forever for prosperity.

This shloka emphasizes Shiva’s grandeur and power while depicting His divine beauty. It suggests Shiva’s compassion and protective nature, bringing prosperity and well-being to devotees who worship Him.

Sentence - 1

———

सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभिर्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम्

———

Meaning

ಸಾವಿರ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ ದೇವೇಂದ್ರನೇ ಮೊದಲಾದ ದೇವತೆಗಳ ಮುಕುಟಗಳಿಂದ ಉದುರಿದ ಹೂವಿನ ಧೂಳಿನಿಂದ ಬೂದು ಬಣ್ಣವಾಗಿರುವ ಶಿವನ ಎಡಭಾಗವು ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ.

The left side of Shiva, grey with the dust of flowers falling from the crowns of gods, beginning with Indra who has a thousand eyes, shines brightly.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

सहस्रलोचन

ಸಹಸ್ರಲೋಚನ

Sahasra-lochana

ಸಾವಿರ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ

one with thousand eyes

प्रभृति

ಪ್ರಭೃತಿ

Prabhriti

ಮೊದಲಾದ

beginning with, etc.

शेष

ಶೇಷ

Shesha

ಉಳಿದ

remaining

लेखरादिभिः

ಲೇಖರಾದಿಭಿಃ

Lekharaadibhih

ದೇವರುಗಳ

of gods

हि

ಹಿ

Hi

ಖಂಡಿತವಾಗಿ

indeed

पुष्पधूलि

ಪುಷ್ಪಧೂಲಿ

Pushpa-dhooli

ಹೂವಿನ ಧೂಳಿನಿಂದ

by the dust of flowers

धूसर

ಧೂಸರ

Dhoosara

ಬೂದು ಬಣ್ಣವಾಗಿರುವ

grey

उर्ध्वलेन

ಊರ್ಧ್ವಲೇನ

Oordhv-a-lena

ಎಡಭಾಗ

left side

दीयकम्

ದೀಯಕಮ್

Deeyakam

ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ

shines

Sentence - 2

———

भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः

———

Meaning

ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನ ಹಾರದಿಂದ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟ ಜಟಾಜೂಟವುಳ್ಳ

Whose matted hair is bound by a garland of the king of snakes

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

भुजङ्गराजमालया

ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲಯಾ

Bhujanga-raaja-maalayaa

ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನ ಹಾರದಿಂದ

by the garland of the king of snakes

निबद्ध

ನಿಬದ್ಧ

Nibaddha

ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟ

bound

जाटजूटकः

ಜಾಟಜೂಟಕಃ

Jaata-joothakah

ಜಟಾಜೂಟವುಳ್ಳ

having matted hair

Sentence - 3

———

श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥

———

Meaning

ಸಂಪತ್ತಿಗಾಗಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಲಿ, ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾದ ಚಂದ್ರನನ್ನು ತನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿರುವ ಶಿವನು.

May He, who wears the moon, the friend of the Chakora bird, on His head, exist forever for prosperity.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

श्रियै

ಶ್ರಿಯೈ

Shriyai

ಸಂಪತ್ತಿಗಾಗಿ

for prosperity

चिराय

ಚಿರಾಯ

Chiraaya

ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ

forever

जायतां

ಜಾಯತಾಂ

Jaayataam

ಇರಲಿ

may He exist

चकोरबन्धु

ಚಕೋರಬನ್ಧು

Chakora-bandhu

ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾದ

the friend of the Chakora bird

शेखरः

ಶೇಖರಃ

Shekharah

ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿರುವ

who wears on His head