Shree Ram Vandana - 2

The Shloka

———

कन्दर्प अगणित अमित छवि

नव नील नीरद सुन्दरं ।

पटपीत मानहुँ तडित रुचि शुचि

नोमि जनक सुतावरं ॥

———

kandarpa agaṇita amita chavi

nava nīla nīrada sundaraṁ ।

paṭapīta mānahuँ taḍita ruci śuci

nomi janaka sutāvaraṁ ॥

———

Meaning

यह श्लोक भगवान राम की सुंदरता और महिमा का वर्णन करता है। उनकी छवि कामदेव से भी अधिक सुंदर है, उनका रंग नए नीले बादलों के समान है, और उनके पीले वस्त्र बिजली की चमक की तरह हैं। कवि जनकसुता सीता के पति, भगवान राम को प्रणाम करता है।

जिनकी छवि अगणित कामदेवों के सौंदर्य के समान है, जो नवीन नीले बादलों के समान सुंदर हैं, जिनके पीले वस्त्र ऐसे लगते हैं मानो बिजली चमक रही हो, उन पवित्र जनकसुता (सीता) के पति (राम) को मैं प्रणाम करता हूँ।

यह श्लोक राम की सुंदरता, दिव्यता और पवित्रता को दर्शाता है। यह राम के प्रति भक्ति और समर्पण की भावना को व्यक्त करता है।

This shloka describes the beauty and glory of Lord Rama. His image is more beautiful than Cupid, his complexion is like new blue clouds, and his yellow garments are like the glow of lightning. The poet bows to Lord Rama, the husband of Janakasuta Sita.

Whose beauty is like the charm of countless Cupids, who is as beautiful as the fresh blue clouds, whose yellow garments appear as if lightning is shining, I bow to that pure husband of Janaka’s daughter (Sita), Lord Rama.

This shloka reflects the beauty, divinity, and purity of Rama. It expresses a feeling of devotion and dedication to Rama.

Sentence - 1

———

कन्दर्प अगणित अमित छवि

———

Meaning

जिनकी छवि अगणित कामदेवों के सौंदर्य के समान है।

Whose beauty is like the charm of countless Cupids.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

कन्दर्प

kandarpa

कामदेव

Cupid

अगणित

agaṇita

असंख्य, अनगिनत

Countless, innumerable

अमित

amita

असीम, बहुत अधिक

Limitless, immense

छवि

chavi

सौंदर्य, कांति, छवि

Beauty, charm, image

Sentence - 2

———

नव नील नीरद सुन्दरं ।

———

Meaning

जो नवीन नीले बादलों के समान सुंदर हैं।

Who is as beautiful as the fresh blue clouds.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

नव

nava

नवीन, नया

New, fresh

नील

nīla

नीला

Blue

नीरद

nīrada

बादल

Cloud

सुंदरं

sundaraṁ

सुंदर

Beautiful

Sentence - 3

———

पटपीत मानहुँ तडित रुचि शुचि

———

Meaning

जिनके पीले वस्त्र ऐसे लगते हैं मानो बिजली चमक रही हो, जो पवित्र हैं।

Whose yellow garments appear as if lightning is shining, who is pure.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

पटपीत

paṭapīta

पीले वस्त्र

Yellow garments

मानहुँ

mānahuँ

मानो

As if

तडित

taḍita

बिजली

Lightning

रुचि

ruci

चमक, शोभा

Shine, glow

शुचि

śuci

पवित्र

Pure

Sentence - 4

———

नोमि जनक सुतावरं ॥

———

Meaning

उन पवित्र जनकसुता (सीता) के पति (राम) को मैं प्रणाम करता हूँ।

I bow to that pure husband of Janaka’s daughter (Sita), Lord Rama.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

नोमि

nomi

प्रणाम करता हूँ

I bow, I salute

जनक

janaka

राजा जनक

King Janaka

सुतावरं

sutāvaraṁ

पुत्री के पति, सीता के पति

Husband of daughter, Husband of Sita