Shiv Tandav Strotram - 6¶
The Shloka¶
———
प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिकाच्छवि- र्विलम्बि कण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धवैभवम् ।
मदच्छिदुच्छिदम्वुजं प्रहूतचेतसे मिलत्- क्रियः कुरु कृपाकटाक्षभाजि मे शिवः ॥
———
praphulla-nīla-paṅkaja-prapañca-kālikācchavi- rvilambi-kaṇṭha-kandalī-ruci-prabaddha-vaibhavam ।
madacchiduccidamvbujaṁ prahūta-chetase milat- kriyaḥ kuru kṛpā-kaṭākṣa-bhāji me śivaḥ ॥
———
Meaning¶
इस श्लोक में, रावण भगवान शिव की सुंदरता और शक्ति का वर्णन करते हुए उनसे कृपा करने की प्रार्थना करते हैं। वे कहते हैं कि शिव की शोभा नीले कमल के समान है, और उनके गले में सांपों की सुंदरता अद्भुत है। वे कामदेव का नाश करने वाले और हमेशा आनंदित रहने वाले हैं। रावण उनसे अपने भक्त पर कृपादृष्टि डालने की प्रार्थना करते हैं।
हे शिव, आपकी शोभा खिले हुए नीले कमल के समान है और आप कालिका के सौंदर्य की छवि हैं। आपके गले में लटकते हुए सांपों की सुंदरता अद्भुत है। आप कामदेव का नाश करने वाले हैं और हमेशा आनंदित रहते हैं। हे शिव, मुझ पर अपनी कृपादृष्टि डालें, जो आपके ध्यान में लीन रहता है।
यह श्लोक भगवान शिव की सुंदरता, शक्ति और कृपालु स्वभाव का वर्णन करता है। यह हमें उनकी शरण में जाने और उनसे आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है।
In this shloka, Ravana describes the beauty and power of Lord Shiva and prays to him for grace. He says that Shiva’s splendor is like a blue lotus, and the beauty of the serpents in his neck is wonderful. He is the destroyer of desires and always joyous. Ravana prays to him to cast his merciful glance on his devotee.
Oh Shiva, your splendor is like a fully blossomed blue lotus, and you are the image of the beauty of Kali. The beauty of the serpents dangling in your neck is wonderful. You are the destroyer of desires and always joyous. Oh Shiva, cast your merciful glance upon me, who is absorbed in your meditation.
This shloka describes the beauty, power, and compassionate nature of Lord Shiva. It inspires us to take refuge in him and receive his blessings.
Sentence - 1¶
———
प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिकाच्छविः
———
Meaning¶
आपका रंग खिले हुए नीले कमल और काली माँ के समान उज्ज्वल है।
Your complexion is as radiant as a fully blossomed blue lotus and the goddess Kali.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
प्रफुल्ल | praphulla | पूर्ण रूप से खिला हुआ | Fully blossomed, blooming |
नील | nīla | नीला | Blue |
पङ्कज | paṅkaja | कमल | Lotus |
प्रपञ्च | prapañca | विस्तार, प्रपंच | Extent, display, universe |
कालिका | kālikā | काली देवी | Goddess Kali |
च्छविः | cchaviḥ | की कांति, चमक, छवि | Splendor, radiance, image |
Sentence - 2¶
———
र्विलम्बि कण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धवैभवम्
———
Meaning¶
आपके गले में लटकते सर्पों की सुंदरता अद्भुत और वैभवशाली है।
The beauty of the serpents dangling in your neck is wonderful and glorious.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
र्विलम्बि | vilambi | लटकते हुए | Dangling, hanging |
कण्ठ | kaṇṭha | गले में | In the neck |
कन्दली | kandalī | सांपों का समूह | Cluster of snakes |
रुचि | ruci | सौंदर्य, रुचि | Beauty, interest |
प्रबद्ध | prabaddha | जुड़ा हुआ, बंधा हुआ | Connected, bound |
वैभवम् | vaibhavam | महिमा, वैभव | Glory, splendor |
Sentence - 3¶
———
मदच्छिदुच्छिदम्वुजं प्रहूतचेतसे मिलत्-
———
Meaning¶
आप अहंकार को नष्ट करने वाले और आनंदित रहने वाले हैं, और आप हमेशा ध्यान में लीन भक्तों से मिलते हैं।
You are the destroyer of pride and always joyous, and you always meet devotees absorbed in meditation.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
मदच्छिदु | madacchidu | अहंकार का नाश करने वाला | Destroyer of pride, arrogance |
उच्छिदु | ucchidam | हमेशा आनंदित | Always joyous, delighted |
अम्बुजं | ambujaṁ | खुशी, कमल | Happiness, lotus |
प्रहूत | prahūta | ध्यान में लीन | Absorbed in meditation |
चेतसे | chetase | चित्त, मन, भक्त | Mind, heart, devotee |
मिलत् | milat | मिलते हुए | Meeting, associating |
Sentence - 4¶
———
क्रियः कुरु कृपाकटाक्षभाजि मे शिवः
———
Meaning¶
हे शिव, मुझ पर अपनी कृपादृष्टि डालें, जो आपकी सेवा करने में तत्पर है।
Oh Shiva, cast your merciful glance upon me, who is devoted to serving you.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
क्रियः | kriyaḥ | सेवा में तत्पर | Engaged in service, action |
कुरु | kuru | करो | Do, perform |
कृपाकटाक्ष | kṛpā-kaṭākṣa | कृपा की दृष्टि | Merciful glance |
भाजि | bhāji | के योग्य | Worthy of, deserving |
मे | me | मुझ पर | On me |
शिवः | śivaḥ | शिव | Shiva |