Shree Ram Vandana - 3

The Shloka

———

भजु दीनबन्धु दिनेश दानव

दैत्य वंश निकन्दनं ।

रघुनन्द आनन्द कन्द कोशल

चन्द दशरथ नन्दनं ॥

———

ભજુ દીનબન્ધુ દિનેશ દાનવ

દૈત્ય વંશ નિકન્દનં ।

રઘુનન્દ આનંદ કન્દ કોશલ

ચન્દ દશરથ નન્દનં ॥

———

Bhaju Deenbandhu Dinesha Danava

Daitya Vamsha Nikandanam ।

Raghunanda Ananda Kanda Koshala

Chanda Dasharatha Nandanam ॥

———

Meaning / Summary

આ શ્લોક ભગવાન રામની ભક્તિ અને તેમના દિવ્ય ગુણોનું મહત્વ દર્શાવે છે. તે ભક્તોને રામ પ્રત્યે શ્રદ્ધા અને સમર્પણ વધારવા માટે પ્રેરિત કરે છે.

હું દીનબંધુ (ગરીબોના મિત્ર), દિનેશ (સૂર્ય જેવા તેજસ્વી), દાનવ અને દૈત્ય વંશનો નાશ કરનાર, રઘુનંદ (રઘુ કુળને આનંદ આપનાર), આનંદના સ્ત્રોત, કોશલ દેશના ચંદન અને દશરથના પુત્રની ભક્તિ કરું છું.

આ શ્લોકમાં ભગવાન રામની સ્તુતિ કરવામાં આવી છે, તેમને ગરીબોના મિત્ર, તેજસ્વી, રાક્ષસોના નાશક, રઘુ કુળના આનંદદાતા અને દશરથના પુત્ર તરીકે વર્ણવવામાં આવ્યા છે.

આ શ્લોકમાં ભગવાન રામની સ્તુતિ કરવામાં આવી છે. ભક્ત કહે છે કે હું એવા ભગવાન રામની ભક્તિ કરું છું જે ગરીબોના મિત્ર છે, સૂર્ય સમાન તેજસ્વી છે, રાક્ષસોના વંશનો નાશ કરનાર છે, રઘુ કુળને આનંદ આપનાર છે, આનંદનું મૂળ છે, કોશલ દેશ માટે ચંદન સમાન છે અને રાજા દશરથના પુત્ર છે.

This shloka demonstrates the importance of devotion to Lord Rama and his divine qualities. It inspires devotees to increase their faith and dedication to Rama.

I worship Lord Rama, who is the friend of the poor (Deenbandhu), radiant like the sun (Dinesh), the destroyer of the lineage of demons and giants (Danav and Daitya), the joy of the Raghu dynasty (Raghunanda), the source of bliss, the sandalwood of the Kosala region, and the son of Dasharatha.

This shloka praises Lord Rama, describing him as the friend of the poor, radiant, destroyer of demons, the joy of the Raghu dynasty, and the son of Dasharatha.

This shloka praises Lord Rama. The devotee says that I worship that Lord Rama who is a friend to the poor, as radiant as the sun, the destroyer of the lineage of demons, the giver of joy to the Raghu dynasty, the origin of bliss, like sandalwood for the Kosala region, and the son of King Dasharatha.

Sentence - 1

———

भजु दीनबन्धु दिनेश दानव

———

Meaning

હું દીનબંધુ, દિનેશ, અને દાનવો (રાક્ષસો) ની ભક્તિ કરું છું.

I worship Deenbandhu, Dinesha, and the Danavas (demons).

Meaning of Words

भजु

ભજુ

Bhaju

ભક્તિ કરું છું, પૂજું છું

ભક્તિ એટલે પ્રેમ અને શ્રદ્ધાથી કોઈ દેવતાની પૂજા કરવી, પ્રાર્થના કરવી.

Worship, I adore

Devotion, to worship or adore a deity with love and faith.

दीनबन्धु

દીનબન્ધુ

Deenbandhu

દીનબંધુ, ગરીબોના મિત્ર

જે ગરીબ અને જરૂરિયાતમંદ લોકોના મિત્ર છે, તેમની મદદ કરે છે.

Deenbandhu, friend of the poor

One who is a friend to the poor and needy, helps them.

दिनेश

દિનેશ

Dinesha

દિનેશ, સૂર્ય

સૂર્ય જે પ્રકાશ અને તેજ આપે છે.

Dinesha, Sun

Sun, which gives light and radiance.

दानव

દાનવ

Danava

દાનવ, રાક્ષસ

રાક્ષસ, અસુર જે ખરાબ કૃત્યો કરે છે.

Danava, Demon

Demon, Asura who does bad deeds.

Sentence - 2

———

दैत्य वंश निकन्दनं ।

———

Meaning

હું દૈત્ય વંશનો નાશ કરનારની ભક્તિ કરું છું.

I worship the destroyer of the Daitya lineage.

Meaning of Words

दैत्य

દૈત્ય

Daitya

દૈત્ય, રાક્ષસ

રાક્ષસ જાતિનો એક પ્રકાર

Daitya, Demon

A type of demon race

वंश

વંશ

Vamsha

વંશ, કુળ

કુટુંબ અથવા પેઢી

Vamsha, Lineage

Family or generation

निकन्दनं

નિકન્દનં

Nikandanam

સંપૂર્ણ વિનાશ કરનાર

Destroyer

One who completely destroys

Sentence - 3

———

रघुनन्द आनन्द कन्द कोशल

———

Meaning

હું રઘુનંદ, આનંદના સ્ત્રોત અને કોશલ (દેશ) ની ભક્તિ કરું છું.

I worship Raghunanda, the source of joy, and Koshala (country).

Meaning of Words

रघुनन्द

રઘુનન્દ

Raghunanda

રઘુનંદ, રઘુ કુળને આનંદ આપનાર

જે રઘુવંશને આનંદ આપે છે

Raghunanda, giver of joy to the Raghu dynasty

One who gives joy to the Raghu dynasty

आनन्द

આનંદ

Ananda

આનંદ, ખુશી

ખૂબ જ ખુશી

Ananda, Joy

Great Joy

कन्द

કન્દ

Kanda

કન્દ, સ્ત્રોત, મૂળ

જ્યાંથી કોઈ વસ્તુ ઉત્પન્ન થાય છે

Kanda, Source, Root

Where something originates from

कोशल

કોશલ

Koshala

કોશલ, એક દેશ

એક પ્રાચીન રાજ્ય

Koshala, a country

An ancient kingdom

Sentence - 4

———

चन्द दशरथ नन्दनं ॥

———

Meaning

હું કોશલના ચંદન અને દશરથના પુત્રની ભક્તિ કરું છું.

I worship the sandalwood of Koshala and the son of Dasharatha.

Meaning of Words

चन्द

ચન્દ

Chanda

ચન્દ, ચંદન

સુગંધિત લાકડું

Chanda, Sandalwood

Fragrant wood

दशरथ

દશરથ

Dasharatha

દશરથ, રાજા દશરથ

રામના પિતા

Dasharatha, King Dasharatha

Father of Rama

नन्दनं

નન્દનં

Nandanam

નંદનં, પુત્ર

દશરથના પુત્ર રામ

Nandanam, Son

Son of Dasharatha, Rama