Shiv Tandav Strotram - 1¶
The Shloka¶
———
जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् ।
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं चकार चण्डताण्डवं तनोतु शिवः शिवम् ॥
———
జటాటవీగలజ్జలప్రవాహపావితస్థలే గలేఽవలంబ్య లంబితాం భుజంగతుంగమాలికామ్ ।
డమడ్డమడ్డమడ్డమన్నినాదవడ్డమర్వయం చకార చండతాండవం తనోతు శివః శివం ॥
———
jaṭāṭavīgalajjalapravāhapāvitasthale gale’valambya lambitāṁ bhujaṅgatuṅgamālikām ।
ḍamaḍḍamaḍḍamaḍḍamanninādavaḍḍamarvayaṁ cakāra caṇḍatāṇḍavaṁ tanotu śivaḥ śivam ॥
———
Meaning / Summary¶
ఈ శ్లోకం శివునిలోని అనేక ప్రసిద్ధ అంశాలను హైలైట్ చేస్తుంది: గంగాధరుడుగా (గంగా నదిని ధరించినవాడు) ఆయన పాత్ర, సర్పాలతో అలంకరణ (మరణం మరియు సమయంపై నియంత్రణను సూచిస్తుంది), మరియు తాండవ నృత్యం (సృష్టి, స్థితి, లయలను సూచిస్తుంది). స్పష్టమైన చిత్రణ మరియు శబ్ద అనుకరణ పదాలు (‘డమడ్ డమడ్’) భక్తుడిని శివుని దివ్య రూపం యొక్క గొప్పతనంలో లీనం చేస్తాయి, ఆయన శక్తిని మరియు దయగల స్వభావాన్ని పునరుద్ఘాటిస్తాయి, చివరికి శుభాల కోసం ఆయన ఆశీస్సులను కోరుతుంది.
ఎవరి జడల అడవి నుండి కారుతున్న జలధారలచే పవిత్రం చేయబడిన ప్రదేశంలో, మెడలో పొడవైన, ఉన్నతమైన సర్పహారం వేలాడుతుందో, మరియు ‘డమడ్ డమడ్ డమడ్ డమత్’ అనే ధ్వనులతో అతని డమరుకం మోగుతుండగా ఆయన భయంకరమైన తాండవ నృత్యం చేస్తారో - అటువంటి శివుడు మనకు శుభాన్ని ప్రసాదించుగాక.
ఈ శ్లోకం శివుని ప్రళయ తాండవ నృత్యం చేసేటప్పుడు ఆయన స్వరూపాన్ని, చర్యలను విశదంగా వర్ణిస్తుంది. శివుని జటాజూటం నుండి గంగ ప్రవహించి భూమిని పవిత్రం చేస్తున్న దృశ్యం, ఆయన మెడలో ఉన్న భయంకరమైన సర్ప హారం, ఆయన డమరుకం నుండి వెలువడే లయబద్ధమైన శబ్దాలు ఆయన శక్తివంతమైన నృత్యాన్ని వర్ణిస్తాయి. ఈ శ్లోకం ద్వారా భక్తుడు శివుని నుండి శుభాలను ఆశిస్తున్నాడు.
This verse highlights several iconic aspects of Lord Shiva: his role as Gangadhara (bearer of Ganga), his adornment with snakes (symbolizing control over death and time), and his cosmic dance of Tandava (representing creation, preservation, and destruction). The vibrant imagery and onomatopoeic sounds (‘ḍamaḍ ḍamaḍ’) immerse the devotee in the grandeur of Shiva’s divine manifestation, reinforcing his power and benevolent nature, ultimately seeking his blessings for welfare.
On whose sacred ground, purified by the flowing streams of water from the forest of his matted locks, hangs a long and lofty garland of snakes around his neck, and whose damaru (drum) resounds with the sounds ‘ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaṭ’ as he performs the fierce Tandava dance — may that Shiva grant us auspiciousness.
This shloka vividly describes Lord Shiva’s appearance and actions during his cosmic, fierce Tandava dance. It paints a picture of his matted hair from which the Ganges flows, purifying the ground, and his neck adorned with a formidable garland of snakes. The rhythmic sounds of his damaru accompany his powerful dance, and the devotee prays for his blessings of auspiciousness.
Sentence - 1¶
———
जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले
———
Meaning¶
ఎవరి జడల అడవి నుండి కారుతున్న జలధారలచే పవిత్రం చేయబడిన ప్రదేశంలో,
On whose sacred ground, purified by the flowing streams of water from the forest of his matted locks,
Meaning of Words¶
जटाटवी | జటాటవీ | jaṭāṭavī | |||
జడల అడవి | forest of matted hair | ||||
गलत् | గలత్ | galat | |||
కారుతున్న | flowing down, dripping | ||||
जलप्रवाह | జలప్రవాహ | jalapravāha | |||
నీటి ప్రవాహం | stream of water, flow of water | ||||
पावितस्थले | పావితస్థలే | pāvitasthale | |||
పవిత్రమైన ప్రదేశంలో, శుద్ధి చేయబడిన స్థలంలో | on the sacred place, on the purified ground | ||||
Sentence - 2¶
———
गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम्
———
Meaning¶
మెడలో పొడవైన, ఉన్నతమైన సర్పహారం వేలాడుతుందో,
(and) around whose neck hangs a long, lofty garland of snakes,
Meaning of Words¶
गले | గలే | gale | |||
మెడపై, కంఠంపై | on the neck | ||||
अवलम्ब्य | అవలంబ్య | avalambya | |||
ధరించి, పట్టుకొని | suspending, holding, wearing | ||||
लम्बितां | లంబితాం | lambitām | |||
వేలాడుతున్న, పొడవైన | hanging, long | ||||
भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् | భుజంగతుంగమాలికామ్ | bhujaṅgatuṅgamālikām | |||
పొడవైన సర్పహారాన్ని | a lofty garland of snakes | ||||
Sentence - 3¶
———
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं चकार चण्डताण्डवं
———
Meaning¶
మరియు ‘డమడ్ డమడ్ డమడ్ డమత్’ అనే ధ్వనులతో అతని ఢమరుకం మోగుతుండగా ఆయన భయంకరమైన తాండవ నృత్యం చేస్తారో,
(and) whose damaru (drum) resounds with the sounds ‘ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaṭ’ as he performs the fierce Tandava dance,
Meaning of Words¶
डमड्डमड्डमड्डमत् | డమడ్డమడ్డమడ్డమత్ | ḍamaḍḍamaḍḍamaḍḍamat | |||
‘డమడ్ డమడ్ డమడ్ డమత్’ అనే శబ్దాలతో | with the sound ‘ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaḍ ḍamaṭ’ | ||||
निनादवड्डमर्वयं | నినాదవద్ | ninādavad | |||
ధ్వనిస్తున్న, శబ్దంతో కూడిన | resounding, filled with sound | ||||
डमर्वयं | డమర్వయం | ḍamarvayaṁ | |||
(అతని) ఢమరుకం | (his) damaru (drum) | ||||
चकार | చకార | cakāra | |||
ఆయన చేశారు, ప్రదర్శించారు | he performed, he did | ||||
चण्डताण्डवं | చండతాండవం | caṇḍatāṇḍavaṁ | |||
భయంకరమైన తాండవ నృత్యం | the fierce Tandava dance | ||||
Sentence - 4¶
———
तनोतु शिवः शिवम् ॥
———
Meaning¶
అటువంటి శివుడు మనకు శుభాన్ని ప్రసాదించుగాక.
May that Shiva grant us auspiciousness.
Meaning of Words¶
तनोतु | తనోతు | tanotu | |||
ఆయన ప్రసాదించుగాక, ఆయన వ్యాపింపజేయుగాక | may he spread, may he grant, may he extend | ||||
शिवः | శివః | śivaḥ | |||
శివుడు | Lord Shiva | ||||
शिवम् | శివం | śivam | |||
శుభం, శ్రేయస్సు, మంచితనం | auspiciousness, welfare, good fortune | ||||