Full Shloka¶
The Shloka¶
———
जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् ।
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं चकार चण्डताण्डवं तनोतु शिवः शिवम् ॥
जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके ।
धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥
धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।
दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥
करालभालपट्टिकाधगद्धगद्धगज्ज्वल- द्धनञ्जयाहुतीकृतप्रचण्डपञ्चसायके ।
धराधरेन्द्रनन्दिनीकुचाग्रचित्रपत्रक- प्रकल्पनैकशिल्पिनि त्रिलोचने रतिर्मम ॥
नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्- कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबन्धुकन्धरे ।
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरंधरः ॥
प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिकाच्छवि- र्विलम्बि कण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धवैभवम् ।
मदच्छिदुच्छिदम्वुजं प्रहूतचेतसे मिलत्- क्रियः कुरु कृपाकटाक्षभाजि मे शिवः ॥
अनल्पकल्पवल्लीसकलप्रसूनजालिका- कुसुमाञ्जलिस्थिते पदारविन्दकान्तिभे ।
तनोति बुद्धिवासनामनोभिलाषपूरणं करोतु मामयि क्षयक्षयाय सम्मुखे शिवः ॥
यक्षस्वरूपाय जटाधराय पिनाकिनः करस्थपद्मनाभपद्मजादिसुर्वराय
दक्षमर्दनोद्भवाय दण्डमुण्डमण्डनाय तस्मै ते नमोऽस्तु रुद्र रूपाय तस्मै ते नमः ॥
जटाभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा- कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे ।
मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे मनोविनोदद्भुतं बिभर्तु भूतभर्तरी ॥
सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभि- र्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम् ।
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥
ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा- निपीतदीपित्तकधराधिपेः सहस्रलोचनः ।
अशेषलेखशेखरप्रसूनधूलिधोरणी विधूसराङ्घ्रिपीठभूषणा मम स्मृतिम् ॥
चलाकलापशालिनी तिलोचने ललाटपट्ट- रज्यमानचन्द्रशेखरस्फुरत्सुभासुरच्छविः ।
प्लवन्निलापमध्यगा सुरारिदर्पदर्दनं मुदा मुहुर्विबोधयन्नमस्तु मे शिवः ॥
———
Meaning / Summary¶
ಶಿವ ತಾಂಡವ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಪಾರ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರಹೊಮ್ಮಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಬಲ ಭಕ್ತಿಗೀತೆಯಾಗಿದೆ. ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವುದರಿಂದ ಶಾಂತಿ, ಧೈರ್ಯ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಭಯದಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ. ಇದು ಭಗವಾನ್ ಶಿವನ ಅಪ್ರತಿಮ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ದೈವಿಕ ಸೌಂದರ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ, ಭಕ್ತರು ಅವನ ವಿಶ್ವಮಯ ಸಾರಕ್ಕೆ ಆಳವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಮತ್ತು ಆಳವಾದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಉನ್ನತಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.
ಶಿವ ತಾಂಡವ ಸ್ತೋತ್ರವು ಭಗವಾನ್ ಶಿವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದೆ. ಇದು ಶಿವನ ವಿವಿಧ ಗುಣಗಳು, ಅವನ ತಾಂಡವ ನೃತ್ಯ ಮತ್ತು ಉಗ್ರ ಹಾಗೂ ದಯಾಳು ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನ ಜಟೆಯಲ್ಲಿ ಹರಿಯುವ ಗಂಗೆ, ಚಂದ್ರ, ಸರ್ಪ, ಮತ್ತು ತಲೆಬುರುಡೆಗಳ ಹಾರದಿಂದ ಅಲಂಕೃತವಾದ ಅವನ ರೂಪವನ್ನು ಇದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನ ವಿನಾಶ ಮತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಯ ಶಕ್ತಿ, ಮೃತ್ಯುಂಜಯನಾಗಿರುವ ಅವನ ಪಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅವನ ಧ್ಯಾನದಿಂದ ಸಿಗುವ ಆನಂದವನ್ನು ಇದು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
ಶಿವ ತಾಂಡವ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನು ಲಂಕಾದ ರಾಕ್ಷಸ ರಾಜ ರಾವಣನಿಗೆ ಆರೋಪಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅವನು ಭಗವಾನ್ ಶಿವನ ಮಹಾನ್ ಭಕ್ತನಾಗಿದ್ದನು. ದಂತಕಥೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ರಾವಣನು ಒಮ್ಮೆ ತನ್ನ ಅತಿಯಾದ ಅಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ, ಶಿವನ ನಿವಾಸವಾದ ಕೈಲಾಸ ಪರ್ವತವನ್ನು ಲಂಕೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದನು. ಶಿವನು ಈ ಕಾರ್ಯದಿಂದ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿ, ತನ್ನ ಕಾಲಿನ ಹೆಬ್ಬೆರಳಿನಿಂದ ಪರ್ವತವನ್ನು ಒತ್ತಿ ರಾವಣನನ್ನು ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡನು. ಶಿವನನ್ನು ಸಮಾಧಾನಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ಕೋರಲು, ರಾವಣನು ಶಿವನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ವೈಭವವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿದನು. ರಾವಣನ ಭಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸ್ತೋತ್ರದ ಸೌಂದರ್ಯದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತನಾದ ಶಿವನು ಅವನನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಿ, ಅವನಿಗೆ ಅಜೇಯ ಕತ್ತಿ ಮತ್ತು ‘ರಾವಣ’ (ಅಂದರೆ ‘ಗರ್ಜಿಸಿದವನು’) ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿದನು.
The Shiva Tandava Stotram is a powerful devotional hymn that evokes immense spiritual energy. Chanting it with devotion is believed to bestow peace, courage, strength, and liberation from fear. It is a testament to the unparalleled might and divine beauty of Lord Shiva, allowing devotees to connect deeply with his cosmic essence and experience profound spiritual upliftment.
The Shiva Tandava Stotram is a hymn of praise to Lord Shiva, describing his various attributes, cosmic dance (Tandava), and fierce yet benevolent nature. It vividly portrays his form adorned with a garland of skulls, the Ganga flowing from his matted locks, the crescent moon, and the serpent. It describes his power to destroy and create, his role as the conqueror of death, and the bliss derived from meditating on him.
The Shiva Tandava Stotram is traditionally attributed to Ravana, the demon king of Lanka, a staunch devotee of Lord Shiva. The legend states that Ravana, in his immense pride and devotion, once attempted to lift Mount Kailash (Lord Shiva’s abode) to move it to Lanka. Lord Shiva, displeased by this act, pressed the mountain with his toe, trapping Ravana underneath. To appease Shiva and seek forgiveness, Ravana composed this hymn, singing praises of Shiva’s power and grandeur. Impressed by Ravana’s devotion and the beauty of the stotram, Shiva released him and bestowed upon him the blessing of an invincible sword and the name ‘Ravana’ (meaning ‘one who roared’).