Shiv Tandav Strotram - 7¶
The Shloka¶
———
अनल्पकल्पवल्लीसकलप्रसूनजालिका- कुसुमाञ्जलिस्थिते पदारविन्दकान्तिभे ।
तनोति बुद्धिवासनामनोभिलाषपूरणं करोतु मामयि क्षयक्षयाय सम्मुखे शिवः ॥
———
ಅನಲ್ಪಕಲ್ಪವಲ್ಲೀಸಕಲಪ್ರಸೂನಜಾಲಿಕಾ- ಕುಸುಮಾಂಜಲಿಸ್ಥಿತೇ ಪದಾರವಿಂದಕಾಂತಿಭೇ ।
ತನೋತಿ ಬುದ್ಧಿವಾಸನಾಮನೋಭಿಲಾಷಪೂರಣಂ ಕರೋತು ಮಾಮಯಿ ಕ್ಷಯಕ್ಷಯಾಯ ಸಮ್ಮುಖೇ ಶಿವಃ ॥
———
analpakalpavallīsakalaprasūnajālikā- kusumāñjalisthite padāravindakāntibhe ।
tanoti buddhivāsanāmanobhilāṣapūraṇaṁ karotu māmayi kṣayakṣayāya sammukhe śivaḥ ॥
———
Meaning¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಭಕ್ತಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದೆ. ಇದು ಶಿವನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಕರುಣೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಈ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ಪಠಿಸುವುದರಿಂದ ಬುದ್ಧಿ, ಆಸೆಗಳು ಮತ್ತು ಇಚ್ಛೆಗಳು ಪೂರೈಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.
ಹೇ ಶಿವನೇ, ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದ ಸಮೃದ್ಧ ಬಳ್ಳಿಯ ಹೂವುಗಳ ರಾಶಿಯಂತೆ ಇರುವ, ಹೂಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಅಂಜಲಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಪಾದಾರವಿಂದದ ಕಾಂತಿಯು, ನನ್ನ ಬುದ್ಧಿ, ಆಸೆಗಳು ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸಿನ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲಿ. ಮತ್ತು ನಾಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ನೀನು ನನ್ನೆದುರಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗು.
ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಭಕ್ತನು ಶಿವನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವು ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದ ಹೂವುಗಳಂತೆ ಇವೆ. ಆ ಪಾದಗಳ ಕಾಂತಿಯು ಬುದ್ಧಿ, ಆಸೆಗಳು ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸಿನ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನು ನಾಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು, ಮತ್ತು ಅವನು ಭಕ್ತನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗುತ್ತಾನೆ.
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಪಾದಗಳ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನ ಪಾದಗಳು ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದ ಹೂವುಗಳಂತೆ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿವೆ. ಭಕ್ತನು ಹೂವುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಅಂಜಲಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಆ ಪಾದಗಳ ಕಾಂತಿಯು ಅವನ ಬುದ್ಧಿ, ಆಸೆಗಳು ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸಿನ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನು ನಾಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು, ಮತ್ತು ಅವನು ಭಕ್ತನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗುತ್ತಾನೆ.
This shloka is an important hymn in Shiva devotion. It emphasizes Shiva’s power and compassion. It is believed that reciting this shloka fulfills intellect, desires, and wishes.
Oh Shiva, the radiance of your lotus-like feet, which are like a collection of flowers from the abundant Kalpavalli creeper, and which are held in a reverential offering of flowers, may fulfill my intellect, desires, and the wishes of my mind. And may you, Shiva, who destroys destruction itself, appear before me.
In this shloka, the devotee praises Shiva’s feet, which are like the flowers of the Kalpavriksha. The radiance of these feet fulfills intellect, desires, and wishes. Shiva is the destroyer of destruction, and he appears before the devotee.
This shloka describes the beauty and power of Shiva’s feet. The devotee offers flowers to Shiva’s feet, which are compared to the flowers of the Kalpavriksha (wish-fulfilling tree). The radiance of these feet is believed to fulfill the devotee’s intellect, desires, and wishes. Shiva is the destroyer of destruction, and the devotee prays for him to appear.
Sentence - 1¶
———
अनल्पकल्पवल्लीसकलप्रसूनजालिका- कुसुमाञ्जलिस्थिते पदारविन्दकान्तिभे ।
———
Meaning¶
ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದ ಸಮೃದ್ಧ ಬಳ್ಳಿಯ ಎಲ್ಲ ಹೂವುಗಳ ಸಮೂಹದಿಂದ ಕೂಡಿದ ಹೂಗಳ ಅಂಜಲಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಪಾದಾರವಿಂದದ ಕಾಂತಿಗೆ (ನಮಸ್ಕಾರ).
To the radiance of your lotus-like feet, which are situated in the offering of flowers, resembling a network of all the blossoms from the abundant Kalpavalli creeper.
Meaning of Words¶
अनल्प | ಅನಲ್ಪ | analpa | |||
ಅನಲ್ಪ. ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾದ, ಅಪಾರವಾದ, ಸಮೃದ್ಧಿಯಾದ | Abundant. Meaning plentiful, bountiful, not small | ||||
कल्पवल्ली | ಕಲ್ಪವಲ್ಲಿ | kalpavallī | |||
ಕಲ್ಪವಲ್ಲಿ. ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದ ಬಳ್ಳಿ, ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವ ದೈವಿಕ ಬಳ್ಳಿ | Kalpavalli. A creeper that grants desires; another name for the Kalpavriksha (wish-fulfilling tree). | ||||
सकल | ಸಕಲ | sakala | |||
ಸಕಲ. ಎಲ್ಲಾ, ಸಂಪೂರ್ಣ | All. Meaning entire, whole, complete | ||||
प्रसून | ಪ್ರಸೂನ | prasūna | |||
ಪ್ರಸೂನ. ಹೂವು | Flower. Blossom, bloom | ||||
जालिका | ಜಾಲಿಕಾ | jālikā | |||
ಜಾಲಿಕಾ. ಜಾಲ, ಸಮೂಹ, ಗುಂಪು | Network. Web, collection, group | ||||
कुसुमाञ्जलि | ಕುಸುಮಾಂಜಲಿ | kusumāñjali | |||
ಕುಸುಮಾಂಜಲಿ. ಹೂವುಗಳ ಅಂಜಲಿ, ಹೂವುಗಳನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಪಿಸುವ ಭಂಗಿ | Kusumanjali. Offering of flowers with folded hands | ||||
स्थिते | ಸ್ಥಿತೇ | sthite | |||
ಸ್ಥಿತೇ. ಇರುವ, ನೆಲೆಸಿರುವ | Situated. Located, being in a particular place | ||||
पदारविन्द | ಪದಾರವಿಂದ | padāravinda | |||
ಪಾದಾರವಿಂದ. ತಾವರೆಯಂತಹ ಪಾದಗಳು, ಕಮಲದಂತಹ ಪಾದಗಳು | Lotus-like feet. Feet that are like a lotus flower in beauty and purity. | ||||
कान्ति | ಕಾಂತಿ | kānti | |||
ಕಾಂತಿ. ಪ್ರಕಾಶ, ಹೊಳಪು | Radiance. Luster, brilliance, shine | ||||
भे | ಭೇ | bhe | |||
ಭೇ. ನಿಮಗೆ | To you. To the radiance. |
Sentence - 2¶
———
तनोति बुद्धिवासनामनोभिलाषपूरणं करोतु मामयि क्षयक्षयाय सम्मुखे शिवः ॥
———
Meaning¶
ನನ್ನ ಬುದ್ಧಿ, ಆಸೆಗಳು, ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸಿನ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಿ, ಮತ್ತು ನಾಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಹೇ ಶಿವನೇ, ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗು.
May (that radiance) expand (or fulfill) my intellect, desires, and the fulfillment of my mind’s wishes. And may you, Shiva, who destroys destruction, be present before me.
Meaning of Words¶
तनोति | ತನೋತಿ | tanoti | |||
ತನೋತಿ. ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ, ಹರಡಲಿ, ಉಂಟುಮಾಡಲಿ, ಪೂರೈಸಲಿ | May expand. Spreads, extends, fulfills, may create. | ||||
बुद्धि | ಬುದ್ಧಿ | buddhi | |||
ಜ್ಞಾನ, ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ, ಗ್ರಹಿಕೆ | Intellect. Intelligence, understanding, wisdom | ||||
वासना | ವಾಸನಾ | vāsanā | |||
ವಾಸನಾ. ಆಸೆ, ಬಯಕೆ, ಒಲವು | Desire. Inclination, longing, wish | ||||
मनोभिलाष | ಮನೋಭಿಲಾಷ | manobhilāṣa | |||
ಮನೋಭಿಲಾಷ. ಮನಸ್ಸಿನ ಇಚ್ಛೆ, ಆಸೆ | Mind’s wish. Desire of the mind, wish. | ||||
पूरणं | ಪೂರಣಂ | pūraṇaṁ | |||
ಪೂರಣಂ. ಪೂರೈಸುವುದು, ನೆರವೇರಿಸುವುದು | Fulfillment. Completing, fulfilling | ||||
करोतु | ಕರೋತು | karotu | |||
ಕರೋತು. ಮಾಡಲಿ | May (He) do. May perform, may accomplish | ||||
माम् | ಮಾಮ್ | mām | |||
ಮಾಮ್. ನನ್ನನ್ನು | Me. Referring to the speaker/devotee | ||||
अयि | ಅಯಿ | ayi | |||
ಅಯಿ. ಓ, ಎಲೈ | O. An interjection, calling out | ||||
क्षयक्षयाय | ಕ್ಷಯಕ್ಷಯಾಯ | kṣayakṣayāya | |||
ಕ್ಷಯಕ್ಷಯಾಯ. ನಾಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು, ವಿನಾಶವನ್ನು ಕೊನೆಗಾಣಿಸುವವನು | Destroyer of destruction. One who destroys destruction itself | ||||
सम्मुखे | ಸಮ್ಮುಖೇ | sammukhe | |||
ಸಮ್ಮುಖೇ. ಮುಂದೆ, ಎದುರಿಗೆ | Before. In front of, in the presence of | ||||
शिवः | ಶಿವಃ | śivaḥ | |||
ಶಿವಃ | Shiva. The auspicious one |