Shiv Tandav Strotram - 3¶
The Shloka¶
———
धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।
दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥
———
ಧರಾಧರಸುತಾ ತಟೇ ಲಸದ್ವಿಲಾಸಚೇಲಕೇ ದೃಗಂಚಲಸ್ಫುರತ್ಕರಾಲಪಲಭಾಸುರೇ ದೃಶಾಂ ।
ದಿಗಂತರಾಲಭೂತಲೇ ಪ್ರವರ್ತಿತಾಂಡವೇ ಕ್ಷಪಾಕರೋರುಚಿಸಭಾಜನಂ ತನೋತು ಮೇ ಶಿವಃ ॥
———
Dharadharasutā taṭe lasadvilāsachelake dṛgañcalasphuratkarālapalabhāsure dṛśām ।
Digantarālabhūtale pravartitāṇḍave kṣapākarorucisabhājanaṃ tanotu me śivaḥ ॥
———
Meaning¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಸೌಂದರ್ಯ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಎತ್ತಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆತನ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.
ಪರ್ವತ ರಾಜನ ಮಗಳಾದ ಪಾರ್ವತಿಯ ದಡದಲ್ಲಿ, ಆಕರ್ಷಕವಾದ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಕಣ್ಣುಗಳ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಭಯಾನಕವಾದ ಹಾವಿನ ಹೊಳಪನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತು ದಿಕ್ಕುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ತಾಂಡವವಾಡುತ್ತಿರುವ ಶಿವನು, ಚಂದ್ರನಂತಹ ಕಾಂತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಿ.
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನು ಪಾರ್ವತಿಯೊಂದಿಗೆ ಇರುವಾಗ ಆತನ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆತನಿಂದ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.
ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಶಿವನು ಪಾರ್ವತಿಯೊಂದಿಗೆ ಇರುವಾಗ ಆತನ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪಾರ್ವತಿಯ ದಡದಲ್ಲಿ ಆಕರ್ಷಕವಾದ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಕಣ್ಣುಗಳ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿರುವ ಹಾವಿನೊಂದಿಗೆ, ದಿಕ್ಕುಗಳ ನಡುವೆ ತಾಂಡವವಾಡುತ್ತಿರುವ ಶಿವನು, ಚಂದ್ರನಂತಹ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನೀಡಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಶಿವನ ರೂಪವು ಸೌಂದರ್ಯ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ.
This shloka highlights the beauty, power, and peaceful nature of Shiva, and is a way to receive his blessings.
May Shiva, who is with the daughter of the mountain king (Parvati) on the shore, adorned with a charming garment, whose eyes radiate the brilliance of a frightening serpent, and who performs the Tandava dance in the space between the directions, bestow peace upon my mind, which is like the moon.
This shloka describes the beauty and power of Shiva when he is with Parvati, and prays for peace from him.
In this shloka, the beauty and power of Shiva when he is with Parvati is described. It is a prayer that Shiva, who is on the shore with Parvati, adorned with a charming garment, with a serpent radiating from his eyes, and performing the Tandava dance in the space between the directions, bestow peace upon my mind, which is like the moon. Here, Shiva’s form symbolizes beauty, power, and peace.
Sentence - 1¶
———
धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके
———
Meaning¶
ಪರ್ವತ ರಾಜನ ಮಗಳಾದ ಪಾರ್ವತಿಯ ದಡದಲ್ಲಿ, ಆಕರ್ಷಕವಾದ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿರುವ.
On the shore of the daughter of the mountain king (Parvati), adorned with a charming garment.
Meaning of Words¶
धराधरसुता | ಧರಾಧರಸುತಾ | Dharadharasutā | |||
ಧರಾಧರಸುತಾ. ಧರಾಧರ ಎಂದರೆ ಪರ್ವತ, ಸುತಾ ಎಂದರೆ ಮಗಳು. ಪರ್ವತ ರಾಜನ ಮಗಳು, ಪಾರ್ವತಿ. | Dharadhara means mountain, and suta means daughter. Daughter of the mountain (king), Parvati. | ||||
तटे | ತಟೇ | taṭe | |||
ತಟೇ. ದಡದಲ್ಲಿ, ತೀರದಲ್ಲಿ. | On the shore. At the bank, on the coast. | ||||
लसत् | ಲಸತ್ | lasat | |||
ಲಸತ್. ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ, ಹೊಳೆಯುವ. | Shining, glittering. | ||||
विलास | ವಿಲಾಸ | vilāsa | |||
ವಿಲಾಸ. ಆಕರ್ಷಕವಾದ, ಸೊಗಸಾದ. | Charming. Attractive, elegant. | ||||
चेलके | ಚೇಲಕೇ | chelake | |||
ಚೇಲಕೇ. ಉಡುಪನ್ನು, ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು. | Garment. Clothing, attire. |
Sentence - 2¶
———
दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।
———
Meaning¶
ಕಣ್ಣುಗಳ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಭಯಾನಕವಾದ ಹಾವಿನ ಹೊಳಪನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ.
Whose eyes radiate the brilliance of a frightening serpent.
Meaning of Words¶
दृगञ्चल | ದೃಗಂಚಲ | dṛgañcala | |||
ದೃಗಂಚಲ. ಕಣ್ಣುಗಳ ಅಂಚು, ಕಣ್ಣಿನ ಕಾಂತಿ. | Edge of the eyes. The edge of the eyes, the radiance of the eyes. | ||||
स्फुरत् | ಸ್ಫುರತ್ | sphurat | |||
ಸ್ಫುರತ್. ಹೊಳೆಯುವ, ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ. | Radiating. Shining, glittering. | ||||
कराल | ಕರಾಲ | karāla | |||
ಕರಾಲ. ಭಯಾನಕವಾದ, ಉಗ್ರವಾದ. | Frightening. Terrifying, fierce. | ||||
पल | ಪಲ | pala | |||
ಪಲ. ಹಾವು. | Serpent. Snake. | ||||
भासुरे | ಭಾಸುರೇ | bhāsure | |||
ಭಾಸುರೇ. ಹೊಳಪನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ. | Brilliant. Radiating, shining. | ||||
दृशाम् | ದೃಶಾಂ | dṛśām | |||
ದೃಶಾಂ. ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ. | Of eyes. From the eyes. |
Sentence - 3¶
———
दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे
———
Meaning¶
ದಿಕ್ಕುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ತಾಂಡವವಾಡುತ್ತಿರುವ.
Who performs the Tandava dance in the space between the directions.
Meaning of Words¶
दिगन्तराल | ದಿಗಂತರಾಲ | digantarāla | |||
ದಿಗಂತರಾಲ. ದಿಕ್ಕುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರದೇಶ. | Space between the directions. The area between the directions. | ||||
भूतले | ಭೂತಲೇ | bhūtale | |||
ಭೂತಲೇ. ನೆಲದಲ್ಲಿ, ಜಾಗದಲ್ಲಿ. | On the ground. On the surface. | ||||
प्रवर्तित | ಪ್ರವರ್ತಿತ | pravartita | |||
ಪ್ರವರ್ತಿತ. ಆರಂಭಿಸಿದ, ನಡೆಸುತ್ತಿರುವ. | Performing. Started, is going on. | ||||
ताण्डवे | ತಾಂಡವೇ | tāṇḍave | |||
ತಾಂಡವೇ. ತಾಂಡವ ನೃತ್ಯ. | The Tandava dance. |
Sentence - 4¶
———
क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥
———
Meaning¶
ಚಂದ್ರನಂತಹ ಕಾಂತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಿ ಶಿವನು.
May Shiva bestow peace upon my mind, which is like the moon.
Meaning of Words¶
क्षपाकर | ಕ್ಷಪಾಕರ | kṣapākara | |||
ಕ್ಷಪಾಕರ. ಚಂದ್ರ. | Moon. The moon. | ||||
उरुचि | ಉರುಚಿ | uruci | |||
ಉರುಚಿ. ಕಾಂತಿ, ಹೊಳಪು. | Brightness. Radiance, shine. | ||||
सभाजनं | ಸಭಾಜನಂ | sabhājanaṃ | |||
ಸಭಾಜನಂ. ಶಾಂತಿ, ಸಮಾಧಾನ. | Peace. Tranquility, serenity. | ||||
तनोतु | ತನೋತು | tanotu | |||
ತನೋತು. ನೀಡಲಿ, ಕೊಡಲಿ. | Bestow. To give, to grant. | ||||
मे | ಮೇ | me | |||
ಮೇ. ನನಗೆ. | To me. For me. | ||||
शिवः | ಶಿವಃ | śivaḥ | |||
ಶಿವಃ. ಶಿವನು. | Lord Shiva. |