Shiv Tandav Strotram - 10¶
The Shloka¶
सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभि- र्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम् ।
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥ १० ॥
ಸಹಸ್ರಲೋಚನಪ್ರಭೃತೀಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿಃ ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಳಿದೂಸರೋರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ ।
ಭುಜಙ್ಗರಾಜಮಾಲಯಾ ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ ಶ್ರಿಯೈ ಚಿರಾಯ ಜಾಯತಾಂ ಚಕೋರಬಂಧುಷೇಖರಃ ॥ ೧೦ ॥
Meaning¶
सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभि- र्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम्:
ಸಾವಿರ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ ಶಿವನು, ಶೇಷ ಲೆಖರಾದಿಗಳಿಂದ, ಹಿಮಾಲಯದ ಹೂವುಗಳ ಧೂಳಿಯಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. ಉತ್ತರದ ನದಿಯಾದ ಗಂಗಾ ಅವನನ್ನು ಆವರಿಸುತ್ತದೆ.
Shiva, with thousands of eyes, is covered by the dust of Himalayan flowers, and the northern river Ganga surrounds him.
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः:
ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನಾದ ನಾಗರ ಮಣಿಮತ್ತೆ ಶಿವನ ಜಟೆಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
The garland of the serpent king, Naga, is bound in Shiva’s matted locks.
श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः:
ಶ್ರೀಯಾದಿ ಮಹಿಮೆಗೆ ಶಿವನು ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಹುಟ್ಟಲಿ.
May Shiva, the friend of the Chakora bird, be born forever for the glory of Shri (Lakshmi).
Meaning of words¶
Word | Transliteration | Meaning |
---|---|---|
सहस्रलोचन | ಸಹಸ್ರಲೋಚನ | ಸಾವಿರ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ Having thousands of eyes |
प्रभृति | ಪ್ರಭೃತೀ | ಆದಿಯಾಗಿ Beginning with |
शेषलेखरादिभिः | ಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿಃ | ಶೇಷ ಲೆಖರಾದಿಗಳಿಂದ By the remaining scribes and others |
हिपुष्पधूलि | ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಳಿ | ಹಿಮಾಲಯದ ಹೂವುಗಳ ಧೂಳು Dust of Himalayan flowers |
धूसर | ದೂಸರ | ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ Covered |
उर्ध्वलेनदीयकम् | ರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ | ಉತ್ತರದ ನದಿಯಾದ ಗಂಗಾ The northern river, Ganga |
भुजङ्गराजमालया | ಭುಜಙ್ಗರಾಜಮಾಲಯಾ | ಸರ್ಪಗಳ ರಾಜನಾದ ನಾಗರ ಮಣಿಮತ್ತೆ The garland of the serpent king, Naga |
निबद्धजाटजूटकः | ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ | ಜಟೆಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ Bound in his matted locks |
श्रियै | ಶ್ರಿಯೈ | ಶ್ರೀಯಾದಿ ಮಹಿಮೆಗೆ For the glory of Shri (Lakshmi) |
चिराय | ಚಿರಾಯ | ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ Forever |
जायतां | ಜಾಯತಾಂ | ಹುಟ್ಟಲಿ May be born |
चकोरबन्धुशेखरः | ಚಕೋರಬಂಧುಷೇಖರಃ | ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾದ ಶಿವ Shiva, the friend of the Chakora bird |