Shiv Tandav Strotram - 10¶
The Shloka¶
सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभि- र्हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम् ।
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥
ಸಹಸ್ರಲೋಚನಪ್ರಭೃತಿಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿಃ ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಲಿಧೂಸರೋರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ ।
ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲಯಾ ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ ಶ್ರಿಯೈ ಚಿರಾಯ ಜಾಯತಾಂ ಚಕೋರಬಂಧುಶೇಖರಃ ॥
sahasralocanaprabhṛtiśeśalekharādibhiḥ hipuṣpadhūlidhūsāro’rdhvalenadīyakam ।
bhujangarājamālayā nibaddhajāṭajūṭakaḥ śriyai chirāya jāyatāṃ cakorabandhusekharaḥ ।।
Meaning¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಜಟಾಜೂಟ, ಸರ್ಪಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಕಿರೀಟದ ವೈಭವವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನ ದೈವಿಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಶ್ರೇಯಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನ ಜಟಾಜೂಟದಲ್ಲಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಕಣ್ಣುಗಳು ಜಗತ್ತನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿವೆ ಮತ್ತು ಸರ್ಪಮಾಲೆ ಶಿವನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ. ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯು ಚಂದ್ರನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಂತೆ, ಶಿವನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬೆಳಕು ನೀಡುತ್ತಾನೆ.
ಸಹಸ್ರಲೋಚನಾದಿಗಳಿಂದ, ಶೇಷಲೇಖರಾದಿಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತವಾದ, ಧೂಳಿಯಿಂದ ಕಪ್ಪಾದ ನದಿಯಂತಿರುವ ಶಿವನ ಜಟಾಜೂಟವು, ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲೆಯೊಂದಿಗೆ, ಚಂದ್ರನಿಗೆ ಬಂಧುವಾದ ಚಕೋರನಂತಿರುವ ಶಿವನ ಶೇಖರವು, ಶ್ರೇಯಸ್ಸನ್ನುಂಟುಮಾಡಿ, ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲಿ.
This shloka describes the magnificence of Shiva’s matted hair, serpent garland, and crown. It praises the divine power of Shiva and asks for prosperity and long life.
This shloka highlights the glory of Shiva. The thousand eyes in Shiva’s matted hair represent his all-seeing nature, and the serpent garland symbolizes his power. Just as the Chakora bird is related to the moon, Shiva illuminates the world.
May Shiva’s matted hair, adorned with a thousand eyes and the writings of Sesa and other serpents, dark like a river covered in dust, along with the serpent-king garland, and his crown resembling a Chakora bird (partridge) who is a relative of the moon, bestow prosperity and long life.
Sentence - 1¶
सहस्रलोचनप्रभृतिशेषलेखरादिभिः हिपुष्पधूलिधूसरोर्ध्वलेनदीयकम् ।
ಸಹಸ್ರಲೋಚನಪ್ರಭೃತಿಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿಃ ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಲಿಧೂಸರೋರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ ।
sahasralocanaprabhṛtiśeśalekharādibhiḥ hipuṣpadhūlidhūsāro’rdhvalenadīyakam ।
Meaning¶
ಸಹಸ್ರಲೋಚನಾದಿಗಳಿಂದ, ಶೇಷಲೇಖರಾದಿಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತವಾದ, ಹೂವುಗಳ ಧೂಳಿಯಿಂದ ಕಪ್ಪಾದ, ನದಿಯಂತಿರುವ ಶಿವನ ಜಟಾಜೂಟವು.
Shiva’s matted hair, adorned with a thousand eyes and the writings of Sesa and other serpents, dark like a river covered in dust of flowers.
Meaning of Words¶
Word | Kannada (Phonetics) | English (Phonetics) | Kannada Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|---|
सहस्रलोचन | ಸಹಸ್ರಲೋಚನ | sahasralocana | ಸಹಸ್ರ ಕಣ್ಣುಗಳು | Thousand eyes |
प्रभृति | ಪ್ರಭೃತಿ | prabhṛti | ಮತ್ತು | And |
शेषलेखरादिभिः | ಶೇಷಲೇಖರಾದಿಭಿಃ | śeśalekharādibhiḥ | ಶೇಷನಾದಿ ಸರ್ಪಗಳ ಬರವಣಿಗೆಗಳಿಂದ | By the writings of Sesa and other serpents |
हिपुष्पधूलि | ಹಿಪುಷ್ಪಧೂಲಿ | hipuṣpadhūli | ಹೂವುಗಳ ಧೂಳಿ | Dust of flowers |
धूसर | ಧೂಸರ | dhūsara | ಕಪ್ಪಾದ | Dark |
उर्ध्वलेनादीयकम् | ಉರ್ಧ್ವಲೇನದೀಯಕಮ್ | urdhvalenadīyakam | ನದಿಯಂತಿರುವ | Like a river |
Sentence - 2¶
भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥
ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲಯಾ ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ ಶ್ರಿಯೈ ಚಿರಾಯ ಜಾಯತಾಂ ಚಕೋರಬಂಧುಶೇಖರಃ ॥
bhujangarājamālayā nibaddhajāṭajūṭakaḥ śriyai chirāya jāyatāṃ cakorabandhusekharaḥ ।।
Meaning¶
ಸರ್ಪರಾಜ ಮಾಲೆಯೊಂದಿಗೆ, ಜಟಾಜೂಟಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿಬಿದ್ದಿರುವ ಶಿವನ ಶೇಖರವು, ಶ್ರೇಯಸ್ಸನ್ನುಂಟುಮಾಡಿ, ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲಿ. ಚಂದ್ರನಿಗೆ ಬಂಧುವಾದ ಚಕೋರನಂತಿರುವ ಶಿವನ ಶೇಖರವು.
May his crown, bound to the matted hair with the serpent-king garland, bestow prosperity and long life, resembling a Chakora bird, a relative of the moon.
Meaning of Words¶
Word | Kannada (Phonetics) | English (Phonetics) | Kannada Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|---|
भुजङ्गराजमालया | ಭುಜಂಗರಾಜಮಾಲಯಾ | bhujangarājamālayā | ಸರ್ಪರಾಜ ಮಾಲೆಯೊಂದಿಗೆ | With the serpent-king garland |
निबद्धजाटजूटकः | ನಿಬದ್ಧಜಾಟಜೂಟಕಃ | nibaddhajāṭajūṭakaḥ | ಜಟಾಜೂಟಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿಬಿದ್ದಿರುವ | Bound to the matted hair |
श्रियै | ಶ್ರಿಯೈ | śriyai | ಶ್ರೇಯಸ್ಸಿಗೆ | For prosperity |
चिराय | ಚಿರಾಯ | chirāya | ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯಕ್ಕೆ | For long life |
जायतां | ಜಾಯತಾಂ | jāyatāṃ | ನೀಡಲಿ | May it bestow |
चकोरबन्धुशेखरः | ಚಕೋರಬಂಧುಶೇಖರಃ | cakorabandhusekharaḥ | ಚಕೋರ ಪಕ್ಷಿಯ ಬಂಧುವಾದ ಶೇಖರ | The crown resembling a Chakora bird |