Shiv Tandav Strotram - 6

The Shloka

———

प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिकाच्छवि- र्विलम्बि कण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धवैभवम् ।

मदच्छिदुच्छिदम्वुजं प्रहूतचेतसे मिलत्- क्रियः कुरु कृपाकटाक्षभाजि मे शिवः ॥

———

ಪ್ರಫುಲ್ಲನೀಲಪಂಕಜಪ್ರಪಂಚಕಾಲಿಕಾಚ್ಛವಿರ್ವಿಲಂಬಿ ಕಂಠಕಂದಲೀರುಚಿಪ್ರಬದ್ಧವೈಭವಮ್ ।

ಮದಚ್ಛಿದುಚ್ಛಿದಂಬುಜಂ ಪ್ರಹೂತಚೇತಸೇ ಮಿಲತ್ಕ್ರಿಯಃ ಕುರು ಕೃಪಾಕಟಾಕ್ಷಭಾಜಿ ಮೇ ಶಿವಃ ॥

———

praphulla-nīla-paṅkaja-prapañca-kālikācchavi-rvilambi-kaṇṭha-kandalī-ruci-prabaddha-vaibhavam ।

mada-cchidu-cchidam-bhujaṁ prahūta-chetase milat-kriyaḥ kuru kṛpā-kaṭākṣa-bhāji me śivaḥ ॥

———

Meaning

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಸೌಂದರ್ಯ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಭಕ್ತರ ಮೇಲಿನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. ಕಪ್ಪು ವರ್ಣ, ತೂಗಾಡುವ ಕೊರಳು, ದುಷ್ಟರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಭಕ್ತರಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗುವ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಗಳಲಾಗಿದೆ. ಶಿವನು ತನ್ನ ಕರುಣಾ ಕಟಾಕ್ಷದಿಂದ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಅರಳಿದ ನೀಲಿ ತಾವರೆಯಂತೆ ಕಪ್ಪಾಗಿರುವ ಕಾಳಿಯಂತೆ ಹೊಳೆಯುವ ಛಾಯೆಯುಳ್ಳವನೂ, ತೂಗಾಡುವ ಕೊರಳಿನ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ವೈಭವವುಳ್ಳವನೂ, ಮದವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನೂ, ದುಷ್ಟರನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನೂ, ಪ್ರೇಮದಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ನೆನೆಯುವವರಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗುವವನೂ ಆದ ಶಿವನು ಕರುಣಾ ಕಟಾಕ್ಷದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲಿ.

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವ ತಂದವ ಸ್ತೋತ್ರದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ, ಇದು ಶಿವನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವುದರಿಂದ ಶಿವನ ಆಶೀರ್ವಾದ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.

This verse describes Shiva’s beauty, power, and compassion towards devotees. His dark complexion, swaying neck, power to destroy the wicked, and his merging with devotees are praised. A prayer is made for Shiva to bestow his compassionate gaze.

He whose dark hue is like a blooming blue lotus or Kali, whose glory is enhanced by the radiance of his swaying neck, who destroys pride and annihilates the wicked, who merges with those who remember him with love – may Shiva cast his compassionate gaze upon me.

This verse is part of the Shiva Tandava Stotram, which depicts the power and beauty of Shiva. It is believed that reciting this stotram brings Shiva’s blessings and fulfills the desires of devotees.

Sentence - 1

———

प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिकाच्छविः

———

Meaning

ಅರಳಿದ ನೀಲಿ ತಾವರೆಯಂತೆ ಮತ್ತು ಕಾಳಿಯಂತೆ ಹೊಳೆಯುವ ಛಾಯೆಯುಳ್ಳವನು.

He whose hue is like a blooming blue lotus and shining like Kali.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

प्रफुल्ल

ಪ್ರಫುಲ್ಲ

praphulla

ಅರಳಿದ

Blooming

नील

ನೀಲ

nīla

ನೀಲಿ

Blue

पङ्कज

ಪಂಕಜ

paṅkaja

ತಾವರೆ

Lotus

प्रपञ्च

ಪ್ರಪಂಚ

prapañca

ಪ್ರಪಂಚ, ವಿಸ್ತಾರ

Expansion

कालिका

ಕಾಲಿಕಾ

kālikā

ಕಾಳಿಯಂತೆ

Like Kali

आच्छविः

ಆಚ್ಛವಿಃ

ācchaviḥ

ಹೊಳಪು, ಕಾಂತಿ

Shine, radiance

Sentence - 2

———

विलम्बि कण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धवैभवम्

———

Meaning

ತೂಗಾಡುವ ಕೊರಳಿನ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ವೈಭವವುಳ್ಳವನು.

He whose glory is enhanced by the radiance of his swaying neck.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

विलम्बि

ವಿಲಂಬಿ

vilambi

ತೂಗಾಡುವ

Swaying

कण्ठ

ಕಂಠ

kaṇṭha

ಕಂಠ, ಗಂಟಲು

Neck

कन्दली

ಕಂದಲೀ

kandalī

ಕೊರಳು

Neck

रुचि

ರುಚಿ

ruci

ಕಾಂತಿ, ಸೌಂದರ್ಯ

Radiance, beauty

प्रबद्ध

ಪ್ರಬದ್ಧ

prabaddha

ಸೇರಿಕೊಂಡಿರುವ

Enhanced

वैभवम्

ವೈಭವಮ್

vaibhavam

ವೈಭವ, ಮಹಿಮೆ

Glory, majesty

Sentence - 3

———

मदच्छिदुच्छिदम्वुजं प्रहूतचेतसे मिलत्- क्रियः

———

Meaning

ಮದವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನೂ, ದುಷ್ಟರನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನೂ, ಪ್ರೇಮದಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ನೆನೆಯುವವರಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗುವವನೂ.

He who destroys pride, annihilates the wicked, and merges with those who remember him with love.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

मदच्छिदु

ಮದಚ್ಛಿದು

mada-cchidu

ಮದವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು

Destroyer of pride

उच्छिदम

ಉಚ್ಛಿದಮ್

ucchidam

ಸಂಹರಿಸುವವನು

Annihilator

अम्बुजं

ಅಂಬುಜಂ

ambujaṁ

ದುಷ್ಟರು

Wicked people

प्रहूतचेतसे

ಪ್ರಹೂತಚೇತಸೇ

prahūta-chetase

ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕರೆಯುವ

Remembering with love

मिलत्

ಮಿಲತ್

milat

ಸೇರುವಿಕೆ, ಬೆರೆಯುವಿಕೆ

Merging

क्रियः

ಕ್ರಿಯಃ

kriyaḥ

ಕ್ರಿಯೆ

Action

Sentence - 4

———

कुरु कृपाकटाक्षभाजि मे शिवः

———

Meaning

ಶಿವನು ಕರುಣಾ ಕಟಾಕ್ಷದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲಿ.

May Shiva cast his compassionate gaze upon me.

Meaning of Words

Word

ಉಚ್ಚಾರಣೆ

Pronunciation

ಅರ್ಥ

Meaning

कुरु

ಕುರು

kuru

ಮಾಡು

Do

कृपा

ಕೃಪಾ

kṛpā

ಕರುಣಾ

Compassionate

कटाक्ष

ಕಟಾಕ್ಷ

kaṭākṣa

ಕಟಾಕ್ಷ

Gaze

भाजि

ಭಾಜಿ

bhāji

ಪಾಲುಗೊಳ್ಳುವ

Partaking

मे

ಮೇ

me

ನನಗೆ

Me

शिवः

ಶಿವಃ

śivaḥ

ಶಿವ

Shiva