Shiv Tandav Strotram - 5¶
The Shloka¶
नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्- कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबन्धुकन्धरे ।
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरंधरः ॥
ನವೀನಮೇಘಮಂಡಲೀ ನಿರುದ್ಧದುರ್ಧರಸ್ಫುರತ್- ಕುಹುನಿಶೀತಿನೀತಮಃ ಪ್ರಬಂಧಬಂಧುಕಂಧರೇ ।
ನಿಲಿಂಪನಿರ್ಝರೀಧರಸ್ತನೋತು ಕೃತ್ತಿಸಿಂದುರಃ ಕಲಾನಿಧಾನಬಂಧುರಃ ಶ್ರಿಯಂ ಜಗದ್ಧುರಂಧರಃ ॥
navīnameghamandalī niruddhadurdharasphurat- kuhuniśīthinītamaḥ prabandhabandhukandhare ।
nilimpanirjarīdharastanotu kruttisinduraḥ kalānidhānabandhuraḥ śriyaṃ jagaddhurandharaḥ ।।
Meaning¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ವೈಭವವನ್ನು, ಅವನ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು, ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿರುವ ಭಂಗಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶಿವನ ಸರ್ವಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನ ಮೇಲೆ ಅವನ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿವನು ಎಲ್ಲ ಕಲೆಗಳ ಮೂಲ ಮತ್ತು ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವವನು ಎಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
ಶಿವನು ಹೊಸ ಮೇಘಗಳ ಸಮೂಹವನ್ನು ತಡೆದು, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. ಆಕಾಶವು ಕಪ್ಪಾದ ರಾತ್ರಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಶಿವನು ತನ್ನ ಕಂಧರದಲ್ಲಿ ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಅವನ ಮೈಯಿಂದ ಹರಿಯುವ ನದಿಗಳು ಅವನ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಕಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಿರುವ ದೇವರು, ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುವವನು.
This shloka describes the glory of Shiva, his radiant eyes, the posture of wearing serpents, and the power of bearing the world.
This shloka signifies Shiva’s omnipotence and his control over the world. It conveys that Shiva is the source of all arts and the preserver of the world.
Shiva obstructs the new gathering of clouds, possessing radiant eyes. The sky appears like a dark night, and Shiva wears serpents on his shoulders. Rivers flowing from his body enhance his fame, and he is the abode of all arts, the bearer of the world.
Sentence - 1¶
नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्- कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबन्धुकन्धरे ।
ನವೀನಮೇಘಮಂಡಲೀ ನಿರುದ್ಧದುರ್ಧರಸ್ಫುರತ್- ಕುಹುನಿಶೀತಿನೀತಮಃ ಪ್ರಬಂಧಬಂಧುಕಂಧರೇ ।
navīnameghamandalī niruddhadurdharasphurat- kuhuniśīthinītamaḥ prabandhabandhukandhare ।
Meaning¶
ಶಿವನು ಹೊಸ ಮೇಘಗಳ ಸಮೂಹವನ್ನು ತಡೆದು, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. ಆಕಾಶವು ಕಪ್ಪಾದ ರಾತ್ರಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಶಿವನು ತನ್ನ ಕಂಧರದಲ್ಲಿ ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ.
Shiva obstructs the new gathering of clouds, possessing radiant eyes. The sky appears like a dark night, and Shiva wears serpents on his shoulders.
Meaning of Words¶
Word | Kannada (Phonetics) | English (Phonetics) | Kannada Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|---|
नवीन | ಹೊಸ | navīn | ಹೊಸ | new |
मेघमण्डली | ಮೇಘಗಳ ಸಮೂಹ | meghamandalī | ಮೇಘಗಳ ಸಮೂಹ | gathering of clouds |
निरुद्ध | ತಡೆದು | niruddha | ತಡೆದು | obstructed |
दुर्धरस्फुरत् | ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ | durdharasphurat | ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ | radiant |
कुहुनिशीथिनीतमः | ಕಪ್ಪಾದ ರಾತ್ರಿ | kuhuniśīthinītamaḥ | ಕಪ್ಪಾದ ರಾತ್ರಿ | dark night |
प्रबन्धबन्धु | ಸರ್ಪಗಳು | prabandhabandhu | ಸರ್ಪಗಳು | serpents |
कन्धरे | ಕಂಧರ | kandhare | ಕಂಧರ | shoulders |
Sentence - 2¶
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरंधरः ॥
ನಿಲಿಂಪನಿರ್ಝರೀಧರಸ್ತನೋತು ಕೃತ್ತಿಸಿಂದುರಃ ಕಲಾನಿಧಾನಬಂಧುರಃ ಶ್ರಿಯಂ ಜಗದ್ಧುರಂಧರಃ ॥
nilimpanirjarīdharastanotu kruttisinduraḥ kalānidhānabandhuraḥ śriyaṃ jagaddhurandharaḥ ।।
Meaning¶
ಅವನ ಮೈಯಿಂದ ಹರಿಯುವ ನದಿಗಳು ಅವನ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಕಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಿರುವ ದೇವರು, ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುವವನು.
Rivers flowing from his body enhance his fame, and he is the abode of all arts, the bearer of the world.
Meaning of Words¶
Word | Kannada (Phonetics) | English (Phonetics) | Kannada Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|---|
निलिम्प | ಹರಿಯುವ | nilimp | ಹರಿಯುವ | flowing |
निर्झरी | ನದಿಗಳು | nirjarī | ನದಿಗಳು | rivers |
धरस्तनोतु | ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ | dharastanotu | ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ | enhance |
कृत्तिसिन्धुरः | ಕೀರ್ತಿ | kruttisinduraḥ | ಕೀರ್ತಿ | fame |
कलानिधान | ಕಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಿರುವ | kalānidhān | ಕಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಿರುವ | abode of arts |
बन्धुरः | ದೇವರು | bandhuraḥ | ದೇವರು | deity |
श्रियं | ಶ್ರೀ | śriyaṃ | ಶ್ರೀ | wealth |
जगद्धुरंधरः | ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುವವನು | jagaddhurandharaḥ | ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುವವನು | bearer of the world |