Shiv Tandav Strotram - 2

The Shloka

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके ।

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥ २ ॥

ಜಟಾಕಟಾಹಸಂಭ್ರಮಭ್ರಮನ್ನಿಲಿಂಪನಿರ್ಝರೀ ವಿಲೋಲವೀಚಿವಲ್ಲರೀವಿರಾಜಮಾನಮಸ್ತಕೇ ।

ಧಗದ್ಧಗದ್ಧಗಜ್ಜ್ವಲಲ್ಲಲಾಟಪಟ್ಟಪಾವಕೇ ಕಿಶೋರಚಂದ್ರಶೇಖರೇ ರತಿಃ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣಂ ಮಮ ।। ೨ ।।

Meaning

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके:

ಜಟಾಕಟಾಹಸಂಭ್ರಮಭ್ರಮನ್ನಿಲಿಂಪನಿರ್ಝರೀ ವಿಲೋಲವೀಚಿವಲ್ಲರೀವಿರಾಜಮಾನಮಸ್ತಕೇ

ಯಾರ ಆಳವಾದ ಬೋಗುಣಿಯಂತಹ ಜಡೆಗಳಲ್ಲಿ ವೇಗವಾಗಿ ಸುತ್ತುವ ದೇವಗಂಗೆಯ ಚಂಚಲವಾದ ಅಲೆಗಳೆಂಬ ಬಳ್ಳಿಗಳು ಶೋಭಿಸುತ್ತಿವೆಯೋ, ಅಂತಹ ಶಿರಸ್ಸುಳ್ಳ ಶಿವನಲ್ಲಿ.


धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके:

ಧಗದ್ಧಗದ್ಧಗಜ್ಜ್ವಲಲ್ಲಲಾಟಪಟ್ಟಪಾವಕೇ

ಯಾರ ಹಣೆಯ ಮೇಲ್ಮೈಯಲ್ಲಿ ಧಗಧಗನೆ ಉರಿಯುವ ಬೆಂಕಿ ಇದೆಯೋ, (ಅಂತಹ ಶಿವನಲ್ಲಿ).


किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम:

ಕಿಶೋರಚಂದ್ರಶೇಖರೇ ರತಿಃ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣಂ ಮಮ

ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಎಳೆಯ ಚಂದ್ರನನ್ನು ಧರಿಸಿರುವ ಆ ಶಿವನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ (ಭಕ್ತಿ) ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಇರಲಿ.


Summary

ಯಾರ ಆಳವಾದ ಜಟಾರೂಪದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತುತ್ತಿರುವ ಆಕಾಶಗಂಗೆಯ ಚಂಚಲ ಅಲೆಗಳೆಂಬ ಬಳ್ಳಿಗಳು ಶೋಭಿಸುತ್ತಿವೆಯೋ, ಯಾರ ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಅಗ್ನಿಯು ಧಗಧಗನೆ ಉರಿಯುತ್ತಿದೆಯೋ, ಯಾರು ಶಿರಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬಾಲಚಂದ್ರನನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದಾರೆಯೋ, ಅಂತಹ ಶಿವನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಭಕ್ತಿಯು ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಇರಲಿ.

Meaning of words

Word

Transliteration

Meaning

जटा

ಜಟಾ

ಜಡೆ, ಕೂದಲಿನ ಗಂಟು

कटाह

ಕಟಾಹ

ಬೋಗುಣಿಯಂತಹ ಆಳವಾದ (ಇಲ್ಲಿ ಜಡೆಯ ಆಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ)

सम्भ्रम

ಸಂಭ್ರಮ

ವೇಗದಿಂದ ಸುತ್ತುವಿಕೆ, ಗೊಂದಲ

भ्रमत्

ಭ್ರಮತ್

ಸುತ್ತುತ್ತಿರುವ, ಅಲೆಯುತ್ತಿರುವ

निलिम्पनिर्झरी

ನಿಲಿಂಪನಿರ್ಝರೀ

ದೇವಗಂಗೆ, ಆಕಾಶಗಂಗೆ

विलोल

ವಿಲೋಲ

ಚಂಚಲವಾದ, ಅಲುಗಾಡುವ

वीचि

ವೀಚಿ

ಅಲೆ, ತರಂಗ

वल्लरी

ವಲ್ಲರೀ

ಬಳ್ಳಿ (ಇಲ್ಲಿ ಅಲೆಗಳನ್ನು ಬಳ್ಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಲಾಗಿದೆ)

विराजमान

ವಿರಾಜಮಾನ

ಶೋಭಿಸುತ್ತಿರುವ, ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿರುವ

मस्तके

ಮಸ್ತಕೇ

ತಲೆಯ ಮೇಲೆ, ಶಿರಸ್ಸಿನ ಮೇಲೆ

धगद्

ಧಗದ್

ಧಗ ಧಗ (ಉರಿಯುವ ಬೆಂಕಿಯ ಶಬ್ದ/ತೀವ್ರತೆ)

धगद्

ಧಗದ್

ಧಗ ಧಗ

धगद्

ಧಗದ್

ಧಗ ಧಗ

ज्वलत्

ಜ್ವಲತ್

ಉರಿಯುತ್ತಿರುವ, ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುತ್ತಿರುವ

ललाट

ಲಲಾಟ

ಹಣೆ

पट्ट

ಪಟ್ಟ

ಮೇಲ್ಮೈ, ಪ್ರದೇಶ

पावके

ಪಾವಕೇ

ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ, ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ

किशोर

ಕಿಶೋರ

ಎಳೆಯ, ಬಾಲ (ಇಲ್ಲಿ ಬಾಲಚಂದ್ರ)

चन्द्र

ಚಂದ್ರ

ಚಂದ್ರ

शेखरे

ಶೇಖರೇ

ಶಿಖರದಲ್ಲಿ, ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಧರಿಸಿದವನು

रतिः

ರತಿಃ

ಪ್ರೀತಿ, ಅನುರಾಗ, ಭಕ್ತಿ

प्रतिक्षणं

ಪ್ರತಿಕ್ಷಣಂ

ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣ, ಯಾವಾಗಲೂ

मम

ಮಮ

ನನ್ನ