Shiv Tandav Strotram - 12¶
The Shloka¶
चलाकलापशालिनी तिलोचने ललाटपट्ट- रज्यमानचन्द्रशेखरस्फुरत्सुभासुरच्छविः ।
प्लवन्निलापमध्यगा सुरारिदर्पदर्दनं मुदा मुहुर्विबोधयन्नमस्तु मे शिवः ॥
chalākalāpaśālinī tilocane lalāṭapaṭṭa-rajyamānacandraśekharasphuratsubhāsūracchaviḥ ।
plavannilāpmadhyagā surāridarpadardanaṃ mudā muhurvibodhayan namastu me śivaḥ ॥
Meaning¶
यह श्लोक भगवान शिव के सौंदर्य, शक्ति और उनकी जागृत अवस्था का वर्णन करता है।
यह श्लोक भगवान शिव के नृत्य रूप और उनकी सर्वशक्तिमानता को दर्शाता है। यह भक्तों को उनकी कृपा प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है।
जिसके नेत्र कला और नृत्य में निपुण हैं, और माथे पर चंद्रमा के समान चमकता अर्धचंद्र है, जो शुभ और सुंदर है। वह भगवान शिव, हवा के साथ बहते हुए, देवताओं के अभिमान को चूर-चूर करने वाले, बार-बार जागृत होकर मुझे प्रणाम करते हैं।
This shloka describes the beauty, power, and awakened state of Lord Shiva.
This shloka depicts Lord Shiva’s dance form and his omnipotence. It inspires devotees to seek his grace.
Whose eyes are skilled in art and dance, and on whose forehead shines a crescent moon like the moon, which is auspicious and beautiful. That Lord Shiva, flowing with the wind, crushing the pride of the gods, repeatedly awakening, I bow to Him.
Sentence - 1¶
चलाकलापशालिनी तिलोचने ललाटपट्ट- रज्यमानचन्द्रशेखरस्फुरत्सुभासुरच्छविः ।
chalākalāpaśālinī tilocane lalāṭapaṭṭa-rajyamānacandraśekharasphuratsubhāsūracchaviḥ ।
Meaning¶
जिनके नेत्र कला और नृत्य में निपुण हैं, और माथे पर चंद्रमा के समान चमकता अर्धचंद्र है, जो शुभ और सुंदर है।
Whose eyes are skilled in art and dance, and on whose forehead shines a crescent moon like the moon, which is auspicious and beautiful.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
चला | chalā | चंचल | Moving, agile |
कला | kalā | कला | Art, skill |
शालिनी | śālinī | शालिनी | Skilled, graceful |
तिलोचने | tilocane | तिलोचन | Eyes |
ललाट | lalāṭa | ललाट | Forehead |
पट्ट | paṭṭa | पट्ट | Band, stripe |
रज्यमान | rajyamāna | रज्यमान | Shining, gleaming |
चन्द्रशेखर | candraśekhara | चन्द्रशेखर | Lord Shiva (having the moon as his crest) |
स्फुरत् | sphurat | स्फुरत् | Radiant, gleaming |
सुभासुर | subhāsura | सुभासुर | Auspicious, beautiful |
छविः | cchaviḥ | छवि | Image, appearance |
Sentence - 2¶
प्लवन्निलापमध्यगा सुरारिदर्पदर्दनं मुदा मुहुर्विबोधयन्नमस्तु मे शिवः ॥
plavannilāpmadhyagā surāridarpadardanaṃ mudā muhurvibodhayan namastu me śivaḥ ॥
Meaning¶
वह भगवान शिव, हवा के साथ बहते हुए, देवताओं के अभिमान को चूर-चूर करने वाले, बार-बार जागृत होकर मुझे प्रणाम करते हैं।
That Lord Shiva, flowing with the wind, crushing the pride of the gods, repeatedly awakening, I bow to Him.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
प्लवन् | plavan | प्लवन् | Flowing |
निलाप | nilāpa | निलाप | Wind |
मध्यगा | madhyagā | मध्यगा | In the midst of |
सुरारि | surāri | सुरारि | Enemy of gods |
दर्प | darp | दर्प | Pride, arrogance |
दर्दनं | dardanaṃ | दर्दनं | Destroyer of |
मुदा | mudā | मुदा | With joy |
मुहुः | muhuḥ | मुहुः | Repeatedly |
विबोधयन् | vibodhayan | विबोधयन् | Awakening |
नमस्तु | namastu | नमस्तु | I bow |
मे | me | मे | To me |
शिवः | śivaḥ | शिवः | Shiva |