Shiv Tandav Strotram - 3¶
The Shloka¶
———
धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।
दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥
———
dharādharasutā taṭe lasadvilāsacelake dṛgañcalasphuratkarālapalabhāsure dṛśām।
digantarālabhūtale pravartitāṇḍave kṣapākarorucisabhājanaṃ tanotu me śivaḥ ॥
———
Meaning¶
यह श्लोक भगवान शिव के तांडव नृत्य का वर्णन करता है, जो हिमालय की पुत्री पार्वती के तट पर हो रहा है। शिव अपनी भयंकर खोपड़ी और चंद्रमा की किरणों से प्रकाशित हैं, और उनका नृत्य सभी दिशाओं में कल्याण का विस्तार करता है।
धरती पर पर्वतराज हिमालय की पुत्री पार्वती के तट पर, अपनी सुंदर चाल से शोभायमान, नेत्रों के कोनों से चमकती हुई भयंकर खोपड़ी से देदीप्यमान, दिशाओं के बीच में तांडव नृत्य करने वाले और चंद्रमा की किरणों से सुशोभित शिव मेरे कल्याण का विस्तार करें।
यह श्लोक भगवान शिव की शक्ति, सौंदर्य और कल्याणकारी स्वभाव का वर्णन करता है। यह तांडव नृत्य की शक्ति और महत्व को भी दर्शाता है।
This shloka describes Lord Shiva’s Tandava dance, which takes place on the shore of Parvati, the daughter of the Himalayas. Shiva is illuminated by his terrifying skull and the rays of the moon, and his dance expands well-being in all directions.
May Shiva, who dances the Tandava in the space between the directions, adorned with the radiance of moonbeams, resplendent with the terrible skull shining with the corners of his eyes, gracefully moving on the shore of the daughter of the mountain king Himalaya (Parvati), expand my well-being.
This shloka describes the power, beauty, and benevolent nature of Lord Shiva. It also illustrates the power and importance of the Tandava dance.
Sentence - 1¶
———
धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके
———
Meaning¶
पर्वतों के राजा की पुत्री (पार्वती) के तट पर सुंदर विलास से शोभायमान।
Shining with beautiful grace on the shore of the daughter of the mountain king (Parvati).
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
धराधरसुता | dharādharasutā | पर्वतों के राजा की पुत्री (पार्वती) | Daughter of the mountain king (Parvati) |
तटे | taṭe | तट पर | On the shore |
लसद्विलासचेलके | lasadvilāsacelake | सुंदर विलास से शोभायमान | Shining with beautiful grace |
Sentence - 2¶
———
दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।
———
Meaning¶
नेत्रों के कोनों से चमकती हुई भयंकर खोपड़ी से देदीप्यमान, दृष्टि में।
Resplendent with the terrible skull shining with the corners of his eyes, in sight.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
दृगञ्चलस्फुरत् | dṛgañcalasphurat | नेत्रों के कोनों से चमकती हुई | Shining with the corners of his eyes |
करालपलभासुरे | karālapalabhāsure | भयंकर खोपड़ी से देदीप्यमान | Resplendent with the terrible skull |
दृशाम् | dṛśām | दृष्टि में | In sight |
Sentence - 3¶
———
दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे
———
Meaning¶
दिशाओं के बीच में तांडव नृत्य करने वाले।
Dancing the Tandava in the space between the directions.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
दिगन्तरालभूतले | digantarālabhūtale | दिशाओं के बीच में | In the space between the directions |
प्रवर्तिताण्डवे | pravartitāṇḍave | तांडव नृत्य करने वाले | Dancing the Tandava |
Sentence - 4¶
———
क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥
———
Meaning¶
चंद्रमा की किरणों से सुशोभित शिव मेरे कल्याण का विस्तार करें।
May Shiva, adorned with the radiance of moonbeams, expand my well-being.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
क्षपाकरोरुचिसभाजनं | kṣapākarorucisabhājanaṃ | चंद्रमा की किरणों से सुशोभित | Adorned with the radiance of moonbeams |
तनोतु | tanotu | विस्तार करें | Expand |
मे | me | मेरा | My |
शिवः | śivaḥ | शिव | Shiva |