Shiv Tandav Strotram - 3

The Shloka

———

धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।

दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥

———

dharādharasutā taṭe lasad vilāsa celake dṛgañcalasphurat karālapalabhāsure dṛśām।

digantarālabhūtale pravartitāṇḍave kṣapākarorucisabhājanaṃ tanotu me śivaḥ ॥

———

Meaning

यह श्लोक भगवान शिव की महिमा का बखान करता है और उनकी आराधना करने का महत्व बताता है। यह दर्शाता है कि भगवान शिव अपने भक्तों को भय से मुक्ति और समृद्धि प्रदान करते हैं।

जो शिव पार्वती के किनारे क्रीड़ा करते हुए सुंदर वस्त्र पहने हुए हैं, जिनकी आँखों की चमक भयानक राक्षसों को भी प्रकाशित करती है, जिन्होंने दिशाओं के बीच भूतल पर तांडव नृत्य किया, वे चंद्रमा के समान कांति से मेरी शोभा बढ़ाएं।

इस श्लोक में भगवान शिव के सौंदर्य, शक्ति और कृपा का वर्णन है। उनसे प्रार्थना की गई है कि वे अपनी कृपा से भक्त को चंद्रमा के समान यश प्रदान करें।

भगवान शिव, जो हिमालय की पुत्री पार्वती के साथ नदी के किनारे सुंदर वस्त्रों में विहार करते हैं, जिनकी आँखों की तेजस्विता भयंकर राक्षसों को भी प्रकाशित करती है (अर्थात् दुष्टों को भी मार्गदर्शन देती है), और जिन्होंने पृथ्वी पर सभी दिशाओं में अपने तांडव नृत्य का प्रदर्शन किया है, वे अपनी चंद्रमा के समान शीतल और उज्ज्वल कृपा से मेरी कांति और यश में वृद्धि करें।

This verse extols the glory of Lord Shiva and highlights the importance of worshipping Him. It shows that Lord Shiva grants freedom from fear and prosperity to His devotees.

May Lord Shiva, who playfully resides with Parvati on the riverbank adorned in beautiful attire, whose eyes illuminate even the terrifying demons, and who performs the Tandava dance on the surface of the earth between the directions, bestow upon me the glory of the moon.

This verse describes the beauty, power, and grace of Lord Shiva. It is a prayer to grant the devotee glory like the moon through His grace.

May Lord Shiva, who sports with the daughter of the mountains (Parvati) on the shore, elegantly dressed and whose sidelong glances illuminate the terrifying faces of even demons, who initiated the Tandava dance on the surface of the earth in all directions, grant me the splendor of the moon.

Sentence - 1

———

धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके

———

Meaning

पर्वतों की पुत्री (पार्वती) के किनारे पर सुंदर वस्त्रों में क्रीड़ा करते हुए।

Sporting beautiful garments on the bank with the daughter of the mountain (Parvati).

Meaning of Words

धराधरसुता

dharādharasutā

पर्वत की पुत्री. पर्वतों के राजा हिमालय की पुत्री, पार्वती

Daughter of the mountain king, Himalaya; Parvati

तटे

taṭe

नदी या किसी जलाशय के किनारे पर

On the bank of a river or any water body

लसत्

lasad

सुंदर दिखने वाला, शोभायमान

Beautiful. Looking beautiful, resplendent

विलास

vilāsa

क्रीड़ा. खेल, आनंद, भोग

Sporting. Play, joy, enjoyment

चेलके

celake

वस्त्रों में. सुंदर वस्त्रों से सुशोभित

In garments. Adorned with beautiful garments

Sentence - 2

———

दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।

———

Meaning

जिनकी आँखों की चमक भयानक राक्षसों को भी प्रकाशित करती है।

Whose sidelong glances illuminate the terrifying faces of even demons.

Meaning of Words

दृगञ्चल

dṛgañcala

आँखों की कोर. आँखों का किनारा, कटाक्ष

Sidelong glances. Edge of the eyes, side-glance

स्फुरत्

sphurat

चमकती हुई. चमकदार, प्रकाशित

Illuminating. Shining, radiant

कराल

karāla

भयानक. भयंकर, डरावना

Terrifying. Terrible, frightening

पल

pala

चेहरे. मुख, चेहरा

Faces. Face, countenance

भासुरे

bhāsure

प्रकाशित करते हैं. प्रकाशित करने वाले, उज्ज्वल बनाने वाले

Illumine. Illuminating, making bright

दृशाम्

dṛśām

दृष्टि को, आँखों को

To the eyes. To the sight, to the eyes

Sentence - 3

———

दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे

———

Meaning

जिन्होंने दिशाओं के बीच भूतल पर तांडव नृत्य किया।

Who initiated the Tandava dance on the surface of the earth in all directions.

Meaning of Words

दिगन्तराल

digantarāla

दिशाओं के बीच. दिशाओं के अंतराल में, सभी दिशाओं में

In all directions. In the intervals of directions, in all directions

भूतले

bhūtale

भूतल पर. पृथ्वी की सतह पर

On the surface of the earth

प्रवर्तिताण्डवे

pravartitāṇḍave

तांडव नृत्य किया. जिन्होंने तांडव नृत्य शुरू किया

Who initiated the Tandava dance. Who started the Tandava dance

Sentence - 4

———

क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥

———

Meaning

वे शिव चंद्रमा के समान कांति से मेरी शोभा बढ़ाएं।

May Shiva grant me the splendor of the moon.

Meaning of Words

क्षपाकर

kṣapākara

रात को प्रकाश देने वाला, चंद्रमा

Moon. The one who gives light at night, the moon

उरु

uru

महान. श्रेष्ठ, उत्कृष्ट

Great. Superior, excellent

चि

ruci

प्रकाश. रोशनी, चमक

Light, radiance

सभाजनं

sabhājanaṃ

शोभा. सम्मान, महिमा, कांति

Splendor. Respect, glory, radiance

तनोतु

tanotu

फैलाएं. विस्तार करें, प्रदान करें

May bestow. May extend, may grant

मे

me

मुझे. मुझको

To me

शिवः

śivaḥ

भगवान शिव

Lord Shiva