Shiv Tandav Strotram - 2

The Shloka

———

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके ।

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥

———

jaṭākaṭāhasambhramabhramannilimpanirjharī vilolavīcivallarīvirājamānamastake ।

dhagaddhagaddhagajjvalallalāṭapaṭṭapāvake kiśoracandraśekhare ratiḥ pratikṣaṇaṁ mama ॥

———

Meaning

यह श्लोक भगवान शिव की महिमा का वर्णन करता है और उनकी आराधना करने की प्रेरणा देता है। यह श्लोक शिव भक्तों के लिए बहुत महत्वपूर्ण है और इसे भक्ति और श्रद्धा के साथ गाया जाता है।

जिनकी जटाओं में अटकी गंगा नदी वेग से घूम रही है, जिनकी चंचल लहरें उनके मस्तक पर लहरा रही हैं, और जिनके ललाट पर धक्-धक् जलती हुई अग्नि प्रज्वलित है, उन बाल चंद्रमा को धारण करने वाले भगवान शिव में मेरी प्रीति हर क्षण बनी रहे।

इस श्लोक में भगवान शिव की जटाओं में गंगा की गति, उनके माथे पर अग्नि और उनके सिर पर चंद्रमा का वर्णन है, और कवि की शिव में अटूट भक्ति व्यक्त की गई है।

यह श्लोक भगवान शिव के सौंदर्य और शक्ति का वर्णन करता है। कवि कहता है कि भगवान शिव की जटाओं में गंगा नदी चक्कर काट रही है, जिससे उनकी जटाएं और भी भव्य दिखती हैं। गंगा की लहरें उनके माथे को सुशोभित करती हैं, और उनके ललाट पर अग्नि लगातार जलती रहती है, जो उनके प्रचंड रूप का प्रतीक है। ऐसे अद्भुत और तेजस्वी भगवान शिव, जो अपने सिर पर बाल चंद्रमा धारण करते हैं, उनमें मेरी रुचि और प्रेम हर पल बढ़ता रहे।

This shloka describes the glory of Lord Shiva and inspires one to worship him. This shloka is very important to Shiva devotees and is sung with devotion and reverence.

My interest is in Lord Shiva, whose head is adorned with the rushing streams of the Ganges River swirling in the forest of his matted locks, whose forehead blazes with the fire that burns ‘dhag, dhag, dhag,’ and who bears the crescent moon.

This shloka describes the movement of the Ganges in Lord Shiva’s matted locks, the fire on his forehead, and the moon on his head, expressing the poet’s unwavering devotion to Shiva.

This shloka describes the beauty and power of Lord Shiva. The poet says that the Ganges River is swirling in the forest of Lord Shiva’s matted locks, making his hair even more magnificent. The waves of the Ganges adorn his forehead, and the fire on his forehead continues to burn, symbolizing his fierce form. My interest and love for such an amazing and radiant Lord Shiva, who wears the crescent moon on his head, increases every moment.

Sentence - 1

———

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके ।

———

Meaning

जिनके जटा रूपी कटोरे में घबराई हुई गंगा जी घूम रही हैं, जिनकी चंचल लहरें उनके मस्तक पर सुशोभित हैं।

The Ganges river, bewildered and swirling in the whirlpool of his matted locks, beautifully adorns his head with its playful, dancing waves.

Meaning of Words

जटाकटाह

jaṭākaṭāha

जटा रूपी कटोरा. जटाओं का समूह जो कटोरे जैसा दिखता है

Matted hair bowl. The collection of matted hair resembling a bowl.

सम्भ्रम

sambhrama

घबराहट. उत्सुकता या हड़बड़ी

Bewilderment, confusion. State of being perplexed or confused.

भ्रमन्

bhraman

घूमती हुई

Swirling

निलिम्पनिर्झरी

nilimpanirjharī

गंगा नदी

Ganges river

विलोळ

vilola

चंचल

Playful

वीचिवल्लरी

vīcivallarī

लहरों की लताएँ

Creepers of waves

विराजमान

virājamāna

सुशोभित

Adorning

मस्तके

mastake

मस्तक पर

On the head

Sentence - 2

———

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥

———

Meaning

जिनके ललाट पर धक्-धक्-धक् जलती हुई अग्नि है, उन बाल चंद्रमा को धारण करने वाले भगवान शिव में मेरी प्रीति हर क्षण बनी रहे।

My love is for him who has fire burning ‘dhag, dhag, dhag’ on his forehead and who has the crescent moon on his head.

Meaning of Words

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्

dhagaddhagaddhagajjvalal

धक्-धक्-धक् जलती हुई

Burning ‘dhag, dhag, dhag’

ललाटपट्ट

lalāṭapaṭṭa

ललाट

Forehead

पावके

pāvake

अग्नि

Fire

किशोरचन्द्र

kiśoracandra

बाल चंद्रमा

Crescent moon

शेखरे

śekhare

शेखर

Crest, Head

रतिः

ratiḥ

प्रेम

Love

प्रतिक्षणं

pratikṣaṇaṁ

हर क्षण

Every moment

मम

mama

मेरा

My