Shiv Tandav Strotram - 2

The Shloka

———

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके ।

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥

———

jaTākaTāhasaṁbhramabhramannilimpanirjharī vilolavīchivallarīvirājamānamastake।

dhagaddhagaddhagajjvalallalāṭapaṭṭapāvake kishorachandraśekhare ratiḥ pratikṣhaṇaṁ mama ॥

———

Meaning

यह श्लोक भगवान शिव के स्वरूप का वर्णन करता है। उनके जटाजूट में गंगा नदी बहती है, उनके ललाट पर अग्नि प्रज्वलित है, और उनके मस्तक पर बाल चंद्रमा विराजमान है। कवि की भगवान शिव के प्रति अटूट श्रद्धा और प्रेम है।

मेरी प्रीति उस भगवान शिव में प्रतिक्षण बनी रहे, जिनके जटाजूट में अटकी गंगा के घूमने से चंचल लहरें उनके मस्तक पर शोभायमान हैं, और जिनके ललाट पर धक्-धक् जलती हुई अग्नि चमक रही है, और जिनके मस्तक पर बाल चंद्रमा विराजमान है।

यह श्लोक भगवान शिव की महिमा और शक्ति का वर्णन करता है। यह उनकी जटाओं में गंगा, ललाट पर अग्नि और मस्तक पर चंद्रमा की उपस्थिति को दर्शाता है, जो उनके ब्रह्मांडीय स्वरूप का प्रतीक है। इस श्लोक का जाप भगवान शिव के प्रति प्रेम और भक्ति को बढ़ाता है।

This verse describes the form of Lord Shiva. The Ganges flows in his matted hair, fire blazes on his forehead, and a crescent moon adorns his head. The poet has unwavering faith and love for Lord Shiva.

May my love be with Lord Shiva, in whose matted hair the Ganges roams, its playful waves decorating His head, on whose forehead blazes the fire, ‘dhag dhag dhag,’ and who is adorned with a crescent moon.

This verse describes the glory and power of Lord Shiva. It depicts the presence of the Ganges in his matted locks, fire on his forehead, and the moon on his head, symbolizing his cosmic form. Chanting this verse increases love and devotion to Lord Shiva.

Sentence - 1

———

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमस्तके

———

Meaning

जिनके जटाजूट में अटकी गंगा के घूमने से चंचल लहरें उनके मस्तक पर शोभायमान हैं।

In whose matted hair, the Ganges roams, its playful waves decorating His head.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

जटा

jaTā

जटाओं का समूह

Matted hair

कटाह

kaTāha

गहरा कुंड

Cavity, whirlpool

सम्भ्रम

saṁbhrama

उत्पन्न हलचल, व्याकुलता

Confusion, agitation

भ्रमत्

bhraman

घूमती हुई

Wandering, roaming

निलिम्पनिर्झरी

nilimpanirjharī

गंगा नदी

Ganges river (heavenly river)

विलोले

vilola

चंचल, गतिशील

Playful, unsteady

वीचि

vīchi

लहरों की श्रृंखला

Rows of waves

वल्लरी

vallarī

लताओं की तरह

Like creepers or vines

विराजमान

virājamāna

सुशोभित

Shining, decorating

मस्तके

mastake

मस्तक पर

On the head

Sentence - 2

———

धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके

———

Meaning

जिनके ललाट पर धक्-धक् जलती हुई अग्नि चमक रही है।

On whose forehead blazes the fire, ‘dhag dhag dhag.’

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

धगद्धगद्धगत्

dhagad-dhagad-dhagad

धक् धक् धक्

Blazing sound

ज्वलत्

jvalat

जलती हुई

Burning, blazing

ललाट

lalāṭa

ललाट, माथा

Forehead

पट्ट

paṭṭa

पट्ट, सतह

Surface, plane

पावके

pāvake

अग्नि

Fire

Sentence - 3

———

किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम

———

Meaning

जिनके मस्तक पर बाल चंद्रमा विराजमान है, उनमें मेरी प्रीति प्रतिक्षण बनी रहे।

Who is adorned with a crescent moon, may my love be with Him at every moment.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

किशोर

kishora

बाल

Young, adolescent

चन्द्र

chandra

चंद्रमा

Moon

शेखरे

śekhare

शीर्ष पर

On the head, crest

रतिः

ratiḥ

प्रेम, आसक्ति

Love, attachment, devotion

प्रतिक्षणं

pratikṣhaṇaṁ

हर क्षण

Every moment, each second

मम

mama

मेरा

My