Shiv Tandav Strotram - 3

The Shloka

———

धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।

दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥

———

ધરાધરસુતા તટે લસદ્વિલાસચેલકે દૃગંચલસ્ફુરત્કરાલપલભાસુરે દૃશામ્ ।

દિગન્તરાલભૂતલે પ્રવર્તિતતાણ્ડવે ક્ષપાકરોરુચિસભાનં તનોતુ મે શિવઃ ॥

———

Dharadharsuta tate lasadvilasachelake drgancalasphuratkaralapalabhasure drsham.

Digantaralabhuthale pravartitataandave kshapakoruchisabhasanam tanotu me shivah.

———

Meaning / Summary

આ શ્લોક શિવ તાંડવ સ્તોત્રમનો એક ભાગ છે, જે ભગવાન શિવની શક્તિ અને કૃપાનું મહત્વ દર્શાવે છે. આ શ્લોકનું પઠન કરવાથી શિવજીના આશીર્વાદ પ્રાપ્ત થાય છે અને જીવનમાં સુખ, શાંતિ અને સમૃદ્ધિ આવે છે.

જે પર્વતરાજ હિમાલયની પુત્રી પાર્વતીના કિનારા પર સુંદર રીતે શોભે છે, જેના નેત્રોના ખૂણામાંથી નીકળતી તેજસ્વી જ્વાળાઓથી રાક્ષસો ભયભીત છે, જે ત્રણે લોકમાં તાંડવ નૃત્ય કરે છે, તે ચંદ્રમાની સુંદરતાનું સન્માન કરનારા શિવ મને સુખ અને સમૃદ્ધિ પ્રદાન કરો.

આ શ્લોકમાં ભગવાન શિવના ભયાનક અને મનોહર સ્વરૂપનું વર્ણન છે. તેઓ પાર્વતીના કિનારા પર વિહાર કરે છે, તેમના નેત્રોની જ્વાળાઓથી રાક્ષસો ડરે છે, અને તેઓ ત્રણેય લોકમાં તાંડવ નૃત્ય કરે છે. ચંદ્રની શોભાનું સન્માન કરનારા શિવ ભક્તોને સુખ અને સમૃદ્ધિ આપે છે.

આ શ્લોકમાં શિવજીના ભયાનક અને સુંદર સ્વરૂપનું વર્ણન છે. શિવજી પર્વતરાજ હિમાલયની પુત્રી પાર્વતીના કિનારા પર આનંદથી વિહાર કરે છે. તેમના નેત્રોમાંથી નીકળતી જ્વાળાઓથી રાક્ષસો પણ ડરી જાય છે. તેઓ ત્રણેય લોકમાં તાંડવ નૃત્ય કરે છે, જે વિનાશ અને નવી શરૂઆતનું પ્રતીક છે. ચંદ્રમાની સુંદરતાનું સન્માન કરનારા શિવજી ભક્તોને સુખ અને સમૃદ્ધિ આપે છે.

This shloka is a part of the Shiva Tandava Stotram, which highlights the power and grace of Lord Shiva. Reciting this shloka brings the blessings of Shiva and brings happiness, peace and prosperity in life.

May Shiva, who beautifully adorns the banks of the daughter of the mountain king (Parvati), whose terrifying flames emanating from the corners of his eyes frighten demons, who performs the Tandava dance in all three worlds, and who reveres the beauty of the moon, bestow happiness and prosperity upon me.

This shloka describes the fierce and beautiful form of Lord Shiva. He roams on the banks of Parvati, demons are scared of the flames from his eyes, and he performs the Tandava dance in all three worlds. Shiva, who respects the beauty of the moon, grants happiness and prosperity to his devotees.

This shloka describes the fierce and beautiful form of Lord Shiva. Shiva playfully roams on the banks of Parvati, the daughter of the mountain king Himalaya. Demons are terrified by the flames emanating from his eyes. He performs the Tandava dance in all three worlds, symbolizing destruction and new beginnings. Shiva, who respects the beauty of the moon, grants happiness and prosperity to his devotees.

Sentence - 1

———

धराधरसुता तटे लसद्विलासचेलके

———

Meaning

પર્વતોના રાજાની પુત્રી (પાર્વતી) ના કિનારે સુંદરતાથી શોભતા.

Beautifully adorned on the banks of the daughter of the king of mountains (Parvati).

Meaning of Words

धराधरसुता

ધરાધરસુતા

Dharadharsuta

પર્વતોના રાજાની પુત્રી

પર્વતોના રાજા હિમાલયની પુત્રી પાર્વતી.

Daughter of the mountain king

Parvati, the daughter of Himalaya, the king of mountains.

तटे

તટે

Tate

નદીના કિનારે અથવા તટ પર.

On the bank

On the edge or bank of a river.

लसद्विलासचेलके

લસદ્વિલાસચેલકે

Lasadvilasachelake

સુંદર રીતે શોભતા

સુંદર રીતે અને આનંદથી શોભતા.

Beautifully adorned

Shining or appearing beautifully.

Sentence - 2

———

दृगञ्चलस्फुरत्करालपलभासुरे दृशाम् ।

———

Meaning

જેમની આંખોના ખૂણાઓમાંથી નીકળતી ભયાનક જ્વાળાઓથી (રાક્ષસો) તેજસ્વી બને છે.

Whose terrifying flames emanating from the corners of the eyes are radiant (and frighten demons).

Meaning of Words

दृगञ्चल

દૃગંચલ

Drgancala

આંખના ખૂણાઓ

આંખોના છેડા કે કિનારીઓ.

Corners of the eyes

The edges or corners of the eyes.

स्फुरत्

સ્ફુરત્

Sphurat

સ્ફુરતી

નીકળતી અથવા પ્રગટ થતી.

Emanating

Emerging or radiating.

कराल

કરાલ

Karala

ડરામણી અને ભયાનક.

Terrifying

Frightening and dreadful.

पल

પલ

Pala

અગ્નિની જ્વાળાઓ.

Flames of fire.

भासुरे

ભાસુરે

Bhasure

તેજસ્વી

ચમકદાર અથવા પ્રકાશિત.

Radiant

Shining or illuminated.

दृशाम्

દૃશામ્

Drsham

આંખો માટે

દ્રષ્ટિ માટે

For the eyes

For the sight

Sentence - 3

———

दिगन्तरालभूतले प्रवर्तिताण्डवे

———

Meaning

જેણે દિશાઓ વચ્ચેની ભૂમિ પર તાંડવ નૃત્ય શરૂ કર્યું છે.

Who has initiated the Tandava dance on the ground between the directions.

Meaning of Words

दिगन्तराल

દિગન્તરાલ

Digantarala

દિશાઓની વચ્ચેની જગ્યામાં.

Between the directions

In the space between the directions.

भूतले

ભૂતલે

Bhuthale

જમીન અથવા પૃથ્વી પર.

On the earth

On the ground or earth.

प्रवर्तिता

પ્રવર્તિત

Pravartita

શરૂ કર્યું

શરૂઆત કરી અથવા ચાલુ કર્યું.

Initiated

Began or started.

ताण्डवे

તાંડવે

Taandave

શિવનું તાંડવ નૃત્ય.

The Tandava dance of Shiva.

Sentence - 4

———

क्षपाकरोरुचिसभाजनं तनोतु मे शिवः ॥

———

Meaning

ચંદ્રની સુંદરતાને માન આપનારા શિવ મને સુખ આપે.

May Shiva, who reveres the beauty of the moon, bestow happiness upon me.

Meaning of Words

क्षपाकर

ક્ષપાકર

Kshapakar

ચંદ્રમા અથવા ચંદ્રની રોશની.

Moon

The moon or moonlight.

उरुचि

ઉરુચિ

Uruchi

સુંદરતા અથવા શોભા.

Beauty or splendor.

सभानं

સભાનં

Sabhasanam

આદર અથવા સન્માન કરવું.

Reverence

Respect or honor.

तनोतु

તનોતુ

Tanotu

આપો અથવા વિસ્તૃત કરો.

Bestow

Grant or extend.

मे

મે

Me

મને.

Me

To me.

शिवः

શિવઃ

Shivah

શિવ

Shiva