Summary of Puranas

The Shloka

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥

———

అష్టాదశ పురాణేషు వ్యాసస్య వచనద్వయమ్ ।

పరోపకారః పుణ్యాయ పాపాయ పరపీడనమ్ ॥

———

aṣṭādaśa purāṇeṣu vyāsasya vacanadvayam ।

paropakāraḥ puṇyāya pāpāya parapīḍanam ॥

———

Meaning / Summary

ఈ శ్లోకం హిందూ నీతి తత్వశాస్త్రం యొక్క సారాంశాన్ని సంక్షిప్తంగా మరియు సులభంగా అర్థమయ్యే రీతిలో అందిస్తుంది కాబట్టి ఇది గొప్ప ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉంది. పురాణాల విస్తీర్ణం మరియు సంక్లిష్టత ఉన్నప్పటికీ, ప్రధాన సందేశం సరళంగానే ఉంటుందని ఇది నొక్కి చెబుతుంది: కరుణ మరియు అహింసతో కూడిన జీవితాన్ని గడపండి. ఇది మత లేదా సాంస్కృతిక నేపథ్యంతో సంబంధం లేకుండా అన్ని వ్యక్తులకు వర్తించే ఒక సార్వత్రిక నైతిక మార్గదర్శిగా పనిచేస్తుంది, సమాజంలో సామరస్యాన్ని మరియు శ్రేయస్సును ప్రోత్సహిస్తుంది. కర్మ సిద్ధాంతాన్ని, అనగా చర్యలు (మంచి లేదా చెడు) అనివార్యంగా సంబంధిత పరిణామాలకు దారితీస్తాయని ఇది నొక్కి చెబుతుంది.

అష్టాదశ పురాణాలలో, వ్యాసుని రెండు ముఖ్యమైన వచనాలు ఇవి: ఇతరులకు ఉపకారం చేయడం పుణ్యం, ఇతరులను పీడించడం పాపం.

ఈ శ్లోకం వ్యాసుడు బోధించిన అష్టాదశ పురాణాలన్నింటిలో ఉన్న ప్రాథమిక నైతిక సూత్రాన్ని సంగ్రహిస్తుంది. అన్ని మత గ్రంథాలు మరియు నైతిక నియమావళి యొక్క సారాంశం రెండు సాధారణ సత్యాలుగా సంగ్రహించబడుతుందని ఇది నొక్కి చెబుతుంది: మంచి కర్మను (పుణ్యాన్ని) పొందడానికి దయగల పనులు చేయండి మరియు ప్రతికూల కర్మను (పాపాన్ని) నివారించడానికి ఇతరులను బాధపెట్టకుండా ఉండండి.

వేదవ్యాసుడు రచించిన పద్దెనిమిది పురాణాలలో, జీవితానికి సంబంధించిన అత్యంత కీలకమైన మరియు ప్రాథమిక సూత్రాలు రెండింటిని సంక్షిప్తంగా వివరించబడ్డాయి. ఈ రెండు వచనాలు మానవ ధర్మానికి మూలస్తంభాలుగా నిలుస్తాయి. మొదటి వచనం ప్రకారం, ఇతరులకు సహాయం చేయడం, మేలు చేయడం లేదా వారి శ్రేయస్సు కోసం పాటుపడటం వలన పుణ్యం లభిస్తుంది. ఇది దైవిక అనుగ్రహాన్ని మరియు మంచి కర్మ ఫలాలను తెస్తుంది. రెండవ వచనం ప్రకారం, ఇతరులను బాధపెట్టడం, హింసించడం లేదా వారిని ఇబ్బందులకు గురిచేయడం వలన పాపం మూటకట్టుకుంటారు. ఇది ప్రతికూల కర్మ ఫలాలను మరియు ఆధ్యాత్మిక పతనానికి దారితీస్తుంది. ఈ శ్లోకం మానవుడు తన జీవితంలో ఎలా జీవించాలో స్పష్టమైన మార్గదర్శకాన్ని అందిస్తుంది, ధర్మబద్ధమైన మరియు నైతిక జీవనాన్ని ప్రోత్సహిస్తుంది.

ఈ శ్లోకం స్వయంగా వ్యాసుడు పురాణాల సారాంశంగా చెప్పబడింది, దీనికి ప్రత్యేకమైన కథ ఏదీ లేదు. కాబట్టి, కథ వివరాలు అందించబడలేదు.

This shloka holds immense significance as it presents the quintessence of Hindu ethical philosophy in a concise and easily understandable manner. It emphasizes that despite the vastness and complexity of the Puranas, the core message remains simple: live a life of compassion and non-violence. It serves as a universal moral guide, applicable to all individuals irrespective of their religious or cultural background, promoting harmony and well-being in society. It underscores the concept of karma, where actions (good or bad) inevitably lead to corresponding consequences.

Among the eighteen Puranas, these are the two core teachings of Vyasa: Helping others leads to merit, harming others leads to sin.

This shloka encapsulates the fundamental ethical principle found in all eighteen Puranas, as taught by Vyasa. It highlights that the essence of all religious scriptures and moral codes can be distilled into two simple truths: perform acts of benevolence to accrue good karma (punya), and refrain from harming others to avoid negative karma (papa).

The sage Vedavyasa, who is credited with composing the eighteen Puranas, distilled the essence of all these vast scriptures into two fundamental and crucial principles for human life. These two statements serve as the cornerstones of human dharma (righteous conduct). According to the first principle, performing acts of benevolence, assisting others, or striving for their well-being results in the accumulation of ‘punya’ (merit or good karma). This brings divine grace and positive karmic rewards. The second principle states that causing harm, tormenting, or afflicting others leads to ‘papa’ (sin or bad karma). This results in negative karmic consequences and spiritual degradation. This shloka provides a clear guideline on how one should live their life, promoting a righteous and ethical existence.

This shloka itself is attributed to Vyasa as a summary of the Puranas, rather than having a specific associated story. Hence, no story details are provided.

Sentence - 1

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम्

———

Meaning

అష్టాదశ పురాణాలలో వ్యాసుని రెండు వచనాలు ఉన్నాయి.

Among the eighteen Puranas, are the two sayings of Vyasa.

Meaning of Words

अष्टादश

అష్టాదశ

aṣṭādaśa

పద్దెనిమిది అనే సంఖ్య. ఇది హిందూ మతంలోని 18 ప్రధాన పురాణాలను సూచిస్తుంది, ఇవి పురాతన హిందూ మత గ్రంథాలు.

Eighteen

The number eighteen. It refers to the 18 major Puranas, which are ancient Hindu religious texts.

पुराणेषु

పురాణేషు

purāṇeṣu

పురాణాలలో

పురాణాలు హిందూ మతంలోని ముఖ్యమైన మత గ్రంథాలు. ఇవి విశ్వం యొక్క సృష్టి నుండి నాశనం వరకు చరిత్ర, రాజులు, వీరులు, ఋషులు మరియు దేవతల వంశావళి, హిందూ విశ్వశాస్త్రం, తత్వశాస్త్రం మరియు భౌగోళిక వర్ణనలను కలిగి ఉంటాయి.

In the Puranas / Among the Puranas

Puranas are a genre of important Hindu religious texts, notably consisting of narratives of the history of the universe from creation to destruction, genealogies of kings, heroes, sages, and demigods, and descriptions of Hindu cosmology, philosophy, and geography.

व्यासस्य

వ్యాసస్య

vyāsasya

వ్యాసుని

వ్యాసుడు (వేద వ్యాసుడు అని కూడా పిలువబడే వ్యాసుడు హిందూ సంప్రదాయాలలో పూజ్యనీయుడైన ఋషి. మహాభారతం, పురాణాలు మరియు వేదాలను సంకలనం చేసిన ఘనత ఆయనకు ఉంది.)

Of Vyasa

Vyasa (also known as Veda Vyasa) is a revered sage in Hindu traditions. He is traditionally credited as the author of the Mahabharata, as well as the Puranas and the compiler of the Vedas.

वचनद्वयम्

వచనద్వయమ్

vacanadvayam

రెండు వచనాలు

రెండు ముఖ్య సూత్రాలు లేదా ప్రకటనలను సూచిస్తుంది. ‘వచన’ అంటే మాట లేదా పలుకు, ‘ద్వయం’ అంటే రెండు.

Two sayings / Two statements

Refers to two core principles or declarations. ‘Vachana’ means word or saying, and ‘dvayam’ means two.

Sentence - 2

———

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्

———

Meaning

ఇతరులకు ఉపకారం చేయడం పుణ్యం, ఇతరులను పీడించడం పాపం.

Helping others leads to merit, harming others leads to sin.

Meaning of Words

परोपकारः

పరోపకారః

paropakāraḥ

ఇతరులకు ఉపకారం

‘పర’ అంటే ‘ఇతరులు’ మరియు ‘ఉపకార’ అంటే ‘సహాయం’ లేదా ‘మేలు’. ఇతరుల పట్ల నిస్వార్థ సేవ లేదా ప్రయోజనకరమైన చర్యలను సూచిస్తుంది.

Helping others / Benevolence / Altruism

‘Para’ means ‘other’ and ‘upakāra’ means ‘help’ or ‘benefit’. It signifies selfless service or beneficial action towards others.

पुण्याय

పుణ్యాయ

puṇyāya

పుణ్యం కోసం / పుణ్యాన్ని ఇస్తుంది

‘పుణ్య’ అంటే పుణ్యం, ధర్మం లేదా మంచి కర్మ. ‘ఆయా’ అనే విభక్తి ‘కోసం’ లేదా ‘ఇస్తుంది’ అని సూచిస్తుంది. కాబట్టి, ఇది ‘మంచి కర్మల/పుణ్యం యొక్క సంచయనం కోసం’ అని అర్థం.

For merit / Leads to virtue

‘Puṇya’ means merit, virtue, or good karma. The dative case ‘āyā’ indicates “for the sake of” or “leads to”. So, it means “for the accumulation of good deeds/merit.”

पापाय

పాపాయ

pāpāya

పాపం కోసం / పాపాన్ని ఇస్తుంది

‘పాప’ అంటే పాపం, అదృష్టం లేకపోవడం లేదా చెడు కర్మ. ‘పుణ్యాయ’ వలె, ‘పాపాయ’ అంటే ‘చెడు కర్మల/పాపం యొక్క సంచయనం కోసం’ అని అర్థం.

For sin / Leads to demerit

‘Pāpa’ means sin, demerit, or bad karma. Similar to ‘puṇyāya’, ‘pāpāya’ means “for the accumulation of bad deeds/sin.”

परपीडनम्

పరపీడనమ్

parapīḍanam

ఇతరులను పీడించడం / ఇతరులను బాధపెట్టడం

‘పర’ అంటే ‘ఇతరులు’ మరియు ‘పీడనం’ అంటే ‘బాధపెట్టడం’, ‘హింసించడం’ లేదా ‘అణచివేయడం’. ఇతరులకు కష్టం లేదా బాధ కలిగించడాన్ని సూచిస్తుంది.

Harming others / Tormenting others

‘Para’ means ‘other’ and ‘pīḍanam’ means ‘tormenting’, ‘hurting’, or ‘oppressing’. It signifies causing suffering or distress to others.