Morning Prayer 1

The Shloka

———

कराग्रे वसते लक्ष्मीः

करमध्‍ये सरस्वती ।

करमूले तु गोविन्दः

प्रभाते करदर्शनम् ॥

———

కరాగ్రే వసతే లక్ష్మీః కరమధ్యే సరస్వతీ ।

కరమూలే తు గోవిందః ప్రభాతే కరదర్శనమ్ ॥

———

Karāgre vasate Lakṣmīḥ karamadhye Sarasvatī ।

Karamūle tu Govindaḥ prabhāte karadarśanam ॥

———

Meaning / Summary

“కరదర్శనం” అనేది హిందూ మతంలో ఒక లోతైన ఆచారం. మన చేతులు కర్మలకు (కార్యాలకు) సాధనాలు మరియు అవి దైవిక శక్తులతో నిండి ఉన్నాయని ఈ ఆచారం తెలియజేస్తుంది. చేతిలో నివసించే దేవతలను ధ్యానించడం ద్వారా, ఒక వ్యక్తి తన సంపద, జ్ఞానం మరియు జీవనాధారానికి మూలాన్ని గుర్తించినట్లు అవుతుంది. ఇది కృతజ్ఞతా భావాన్ని మరియు అచేతన క్రియను ప్రోత్సహిస్తుంది, తమ పని, తెలివితేటలు మరియు జీవనోపాధి దైవిక బహుమతులు అని వ్యక్తులకు గుర్తు చేస్తుంది. ఇది రోజంతా సానుకూల మరియు ఆధ్యాత్మిక వాతావరణాన్ని ఏర్పరుస్తుంది, ఉద్దేశ్యం, సద్గుణం మరియు భక్తితో కూడిన జీవితాన్ని ప్రోత్సహిస్తుంది.

చేతి కొనయందు లక్ష్మీదేవి నివసిస్తుంది, చేతి మధ్యభాగంలో సరస్వతీదేవి నివసిస్తుంది. చేతి మూల భాగంలో శ్రీ గోవిందుడు ఉంటాడు. అందువల్ల, ఉదయం తమ అరచేతులను దర్శించుకోవాలి.

ఈ శ్లోకం ఉదయం నిద్ర లేవగానే అరచేతులను చూసుకునే ఆచారాన్ని సూచిస్తుంది. చేతి కొనల వద్ద లక్ష్మీదేవి, మధ్యలో సరస్వతీదేవి, మూల భాగంలో శ్రీ గోవిందుడు నివసిస్తారని ఈ శ్లోకం తెలియజేస్తుంది. ఈ ఆచారం రోజు ప్రారంభంలో సంపద, జ్ఞానం మరియు దైవిక రక్షణ కోసం ఆశీస్సులను కోరడాన్ని సూచిస్తుంది.

“కరదర్శనం” లేదా “చేతిని చూచుట” అని పిలువబడే ఈ ఉదయపు ప్రార్థన, నిద్రలేవగానే చేసే ఒక దైనందిన ఆచారం. ఈ శ్లోకాన్ని పఠిస్తూ తమ చేతులను చూసుకోవాలని ఇది ప్రోత్సహిస్తుంది. ఈ శ్లోకం చేతిలోని వివిధ భాగాలకు వేర్వేరు దైవిక శక్తులను ఆపాదిస్తుంది. చేతి వేళ్ళ కొనలు (కరాగ్రే) సంపద, శ్రేయస్సు మరియు శుభాలకు దేవత అయిన లక్ష్మీదేవితో ముడిపడి ఉన్నాయి. అరచేతి (కరమధ్యే) జ్ఞానం, వివేకం, కళలు మరియు అభ్యసనానికి దేవత అయిన సరస్వతీదేవితో ముడిపడి ఉంది. చేతి మూలభాగం, మణికట్టు దగ్గర (కరమూలే), జీవనాధారం, రక్షణ మరియు సృష్టికి అంతిమ మూలమైన శ్రీ గోవిందుడు (విష్ణువు) తో ముడిపడి ఉంది. ఈ సాధారణ చర్యను చేయడం ద్వారా, భక్తులు తమ మొత్తం జీవితం - సంపాదించే, నేర్చుకునే మరియు తమను తాము పోషించుకునే సామర్థ్యం - ఒక దైవిక బహుమతి అని అంగీకరిస్తారు. తమ చేతులను సత్కర్మల కోసం ఉపయోగించాలని, శ్రద్ధగా పనిచేయాలని, జ్ఞానాన్ని పొందాలని మరియు ధర్మబద్ధమైన జీవితాన్ని గడపాలని గుర్తు చేస్తుంది, రాబోయే రోజుకు దైవిక ఆశీస్సులను కోరుతుంది. ఈ ఆచారం దైనందిన కార్యకలాపాలను ప్రారంభించడానికి ముందు కృతజ్ఞత, అచేతనత్వం మరియు ఆధ్యాత్మిక సంబంధాన్ని కలిగిస్తుంది.

The “Karadarshanam” (seeing the palms) ritual is a profound practice in Hinduism, emphasizing that our hands are instruments of karma (action) and are imbued with divine energies. By meditating on the deities residing in the hand, one acknowledges the source of their prosperity, knowledge, and life force. It encourages a sense of gratitude and mindful action, reminding individuals that their work, intelligence, and sustenance are divine gifts. It sets a positive and spiritual tone for the entire day, promoting a life of purpose, virtue, and devotion.

At the tip of the hand resides Lakshmi, in the middle of the hand resides Saraswati. At the base of the hand indeed resides Govinda. Therefore, one should look at one’s palms in the morning.

This shloka advises a morning ritual of looking at one’s palms, believing that the deities of wealth (Lakshmi), knowledge (Saraswati), and sustenance (Govinda/Vishnu) reside in different parts of the hand. This act is intended to invoke blessings for prosperity, wisdom, and divine protection for the day ahead.

This morning prayer, known as “Karadarshanam” or “sight of the hand,” is a daily ritual performed immediately after waking up. It encourages one to look at their own hands while chanting this verse. The verse symbolically attributes different divine powers to various parts of the hand. The fingertips (Karagre) are associated with Goddess Lakshmi, the deity of wealth, prosperity, and auspiciousness. The palm (Karamadhye) is associated with Goddess Saraswati, the deity of knowledge, wisdom, arts, and learning. The base of the hand, near the wrist (Karamule), is associated with Lord Govinda (Vishnu), who represents sustenance, protection, and the ultimate source of all creation. By performing this simple act, devotees acknowledge that their entire life – their ability to earn, learn, and sustain themselves – is a divine gift. It serves as a reminder to use one’s hands for good karma, to work with diligence, acquire knowledge, and live a righteous life, invoking divine blessings for the day ahead. This practice instills a sense of gratitude, mindfulness, and a spiritual connection before commencing daily activities.

Sentence - 1

———

कराग्रे वसते लक्ष्मीः

———

Meaning

చేతి కొనయందు లక్ష్మీదేవి నివసిస్తుంది,

At the tip of the hand resides Lakshmi,

Meaning of Words

कराग्रे

కరాగ్రే

karāgre

చేతి కొనయందు

‘కరము’ అనగా చేయి, ‘అగ్రే’ అనగా చివర లేదా కొనభాగం. చేతి వేళ్ళ కొనల వద్ద అని అర్థం.

At the tip of the hand

‘Kara’ means hand, ‘Agre’ means at the tip or forefront. So, at the very front part or fingertips of the hand.

वसते

వసతే

vasate

నివసిస్తుంది

నివాసం ఏర్పరచుకోవడం, ఉండటం. స్థిరమైన లేదా నిరంతర ఉనికిని సూచిస్తుంది.

Resides / Dwells

To live, to inhabit, to dwell. It implies a permanent or habitual presence.

लक्ष्मीः

లక్ష్మీః

lakṣmīḥ

లక్ష్మీదేవి

సంపద, శ్రేయస్సు, అదృష్టం మరియు అందానికి అధిష్టాన దేవత. ఈమె విష్ణువు భార్య.

Goddess Lakshmi

The Hindu goddess of wealth, prosperity, fortune, and the embodiment of beauty. She is the wife of Vishnu.

Sentence - 2

———

करमध्‍ये सरस्वती ।

———

Meaning

చేతి మధ్యభాగంలో సరస్వతీదేవి నివసిస్తుంది.

in the middle of the hand resides Saraswati.

Meaning of Words

करमध्‍ये

కరమధ్యే

karamadhye

చేతి మధ్యభాగంలో

‘కరము’ అనగా చేయి, ‘మధ్యే’ అనగా మధ్యలో. చేతి అరచేతి భాగం.

In the middle of the hand

‘Kara’ means hand, ‘Madhye’ means in the middle. So, the palm of the hand.

सरस्वती

సరస్వతీ

sarasvatī

సరస్వతీదేవి

జ్ఞానం, సంగీతం, కళలు, వాక్కు, వివేకం మరియు విద్యకు అధిష్టాన దేవత. ఈమె బ్రహ్మ భార్య.

Goddess Saraswati

The Hindu goddess of knowledge, music, art, speech, wisdom, and learning. She is the wife of Brahma.

Sentence - 3

———

करमूले तु गोविन्दः

———

Meaning

చేతి మూల భాగంలో శ్రీ గోవిందుడు ఉంటాడు.

At the base of the hand indeed resides Govinda.

Meaning of Words

करमूले

కరమూలే

karamūle

చేతి మూల భాగంలో

‘కరము’ అనగా చేయి, ‘మూలే’ అనగా మూల లేదా ఆధారం. చేతి మణికట్టు ప్రాంతం.

At the base of the hand

‘Kara’ means hand, ‘Mūle’ means at the root or base. So, the wrist part of the hand.

तु

తు

tu

అయితే / మరియు

Indeed / Moreover / But

गोविन्दः

గోవిందః

govindaḥ

గోవిందుడు (శ్రీ విష్ణువు/కృష్ణుడు)

విష్ణువు లేదా కృష్ణుడి పేరు, తరచుగా ‘గోవుల ప్రభువు,’ ‘గోవులను రక్షించేవాడు’ లేదా ‘భూమిని కనుగొన్నవాడు’ (గాం వింద - భూమిని కనుగొన్నవాడు) అని అర్థం. దైవిక రక్షణ మరియు పోషణను సూచిస్తుంది.

Lord Govinda (Lord Vishnu/Krishna)

A name of Vishnu or Krishna, often interpreted as ‘lord of cows,’ ‘protector of cows,’ or ‘finder of the earth’ (Gāṃ vinda – one who finds the earth). Symbolizes divine protection and sustenance.

Sentence - 4

———

प्रभाते करदर्शनम् ॥

———

Meaning

అందువల్ల, ఉదయం తమ అరచేతులను దర్శించుకోవాలి.

Therefore, one should look at one’s palms in the morning.

Meaning of Words

प्रभाते

ప్రభాతే

prabhāte

ఉదయం / తెల్లవారుజామున

పగలు ప్రారంభంలో, తెల్లవారుజామున.

In the morning / At dawn

At the break of day, early in the morning.

करदर्शनम्

కరదర్శనమ్

karadarśanam

చేతులను చూసుకోవడం

‘కరము’ అనగా చేయి, ‘దర్శనమ్’ అనగా చూడటం లేదా దర్శనం. తన అరచేతులను చూసుకునే చర్య.

Seeing one’s palms

‘Kara’ means hand, ‘Darśanam’ means seeing or vision. The act of looking at one’s palms.