Happy Birthday¶
The Shloka¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
జన్మదినమిదమ్ అయి ప్రియ సఖే ।
శం తనోతు తే సర్వదా ముదమ్ ॥
ప్రార్థయామహే భవ శతాయుషీ ।
ఈశ్వరస్సదా త్వాం చ రక్షతు ॥
పుణ్య కర్మణా కీర్తిమర్జయ ।
జీవనం తవ భవతు సార్ధకమ్ ॥
———
Janmadinamidam ayi priya sakhe.
Śaṃ tanotu te sarvadā mudam.
Prārthayāmahe bhava śatāyuṣī.
Īśvarassadā tvāṃ ca rakṣatu.
Puṇya karmaṇā kīrtimarjaya.
Jīvanaṃ tava bhavatu sārthakam.
———
Meaning / Summary¶
ఈ శ్లోకం ఒక అందమైన మరియు సమగ్రమైన జన్మదిన శుభాకాంక్ష, ఇది దీర్ఘాయుష్షు, సంతోషం, రక్షణ మరియు సార్ధకమైన జీవితం కోసం ఆశీర్వాదాలను అందిస్తుంది. ఇది కేవలం దీర్ఘాయుష్షు మరియు ఆనందాన్ని మాత్రమే కాకుండా, అర్థవంతమైన మరియు కీర్తిప్రతిష్టలతో కూడిన జీవితాన్ని సాధించడానికి ధర్మబద్ధమైన చర్యల ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతుంది. ఇది గ్రహీత సానుకూలంగా తోడ్పడి, శాశ్వతమైన వారసత్వాన్ని వదిలివేసే జీవితాన్ని గడపాలని ప్రోత్సహిస్తుంది.
ఓ ప్రియ స్నేహితుడా, ఇది నీ జన్మదినం. ఈ జన్మదినం నీకు ఎల్లప్పుడూ ఆనందాన్ని ప్రసాదించుగాక. నీవు నూరేళ్లు జీవించాలని మేము ప్రార్థిస్తున్నాము, మరియు ఈశ్వరుడు నిన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుగాక. పుణ్య కార్యాల ద్వారా కీర్తిని సంపాదించు, నీ జీవితం సార్ధకమవుగాక.
ప్రియమైన స్నేహితునికి సంస్కృతంలో పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు, నిరంతర ఆనందం, దీర్ఘాయుష్షు (నూరేళ్లు), దైవిక రక్షణ కోసం ఆశీర్వాదాలు కోరడం, మరియు మంచి పనుల ద్వారా కీర్తిని పొందాలని, తద్వారా వారి జీవితాన్ని నిజంగా సార్ధకం చేసుకోవాలని కోరడం.
This shloka is a beautiful and comprehensive birthday greeting, offering blessings for a long, happy, protected, and purposeful life. It emphasizes not just longevity and joy, but also the importance of righteous actions in achieving a life of meaning and renown. It encourages the recipient to live a life that contributes positively and leaves a lasting legacy.
This is your birthday, O dear friend. May it always bestow happiness upon you. We pray that you may live for a hundred years, and may God always protect you. Earn fame through virtuous deeds, and may your life be meaningful.
A Sanskrit birthday wish for a dear friend, seeking blessings for continuous happiness, a long life (hundred years), divine protection, and urging them to achieve fame through good deeds, making their life truly meaningful.
Sentence - 1¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
———
Meaning¶
ఇది నీ జన్మదినం, ఓ ప్రియ స్నేహితుడా.
This is your birthday, O dear friend.
Meaning of Words¶
जन्मदिनम् | జన్మదినమ్ | Janmadinam | |||
జన్మదినం | Birthday | ||||
इदम् | ఇదమ్ | Idam | |||
ఇది | This | ||||
अयि | అయి | Ayi | |||
ఓ! | O! | ||||
प्रिय | ప్రియ | Priya | |||
ప్రియమైన | Dear | ||||
सखे | సఖే | Sakhe | |||
స్నేహితుడా | Friend | ||||
Sentence - 2¶
———
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
———
Meaning¶
ఈ జన్మదినం నీకు ఎల్లప్పుడూ ఆనందాన్ని ప్రసాదించుగాక.
May it always bestow happiness upon you.
Meaning of Words¶
शम् | శమ్ | Śam | |||
శుభం, క్షేమం | Auspiciousness, well-being | ||||
तनोतु | తనోతు | Tanotu | |||
వ్యాపించుగాక, ప్రసాదించుగాక | May it spread, may it bestow | ||||
ते | తే | Te | |||
నీకు | To you | ||||
सर्वदा | సర్వదా | Sarvadā | |||
ఎల్లప్పుడూ | Always | ||||
मुदम् | ముదమ్ | Mudam | |||
ఆనందం, సంతోషం | Joy, happiness | ||||
Sentence - 3¶
———
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
———
Meaning¶
నీవు నూరేళ్లు జీవించాలని మేము ప్రార్థిస్తున్నాము.
We pray that you may live for a hundred years.
Meaning of Words¶
प्रार्थयामहे | ప్రార్థయామహే | Prārthayāmahe | |||
మేము ప్రార్థిస్తున్నాము | We pray | ||||
भव | భవ | Bhava | |||
‘ఉండుట’ అనే క్రియ యొక్క ఆజ్ఞాపక రూపం, ‘నీవు అగుగాక’ లేదా ‘నీవు జీవించుగాక’ అని అర్థం. | May you be | ||||
शतायुषी | శతాయుషీ | Śatāyuṣī | |||
నూరేళ్లు జీవించు | Of a hundred years (long-lived) | ||||
Sentence - 4¶
———
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
———
Meaning¶
మరియు ఈశ్వరుడు నిన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుగాక.
And may God always protect you.
Meaning of Words¶
ईश्वरस्सदा | ఈశ్వరస్సదా | Īśvaraḥ | |||
దేవుడు, ప్రభువు | God, Lord | ||||
सदा | సదా | Sadā | |||
ఎల్లప్పుడూ | Always | ||||
त्वाम् | త్వామ్ | Tvām | |||
నిన్ను | You | ||||
च | చ | Ca | |||
మరియు | And | ||||
रक्षतु | రక్షతు | Rakṣatu | |||
‘రక్ష్’ అనే ధాతువు నుండి వచ్చింది, రక్షించడం, కాపాడటం, సురక్షితంగా ఉంచడం అని అర్థం; ‘అతను రక్షించుగాక’ అని అర్థం. | May protect | ||||
Sentence - 5¶
———
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
———
Meaning¶
పుణ్య కార్యాల ద్వారా కీర్తిని సంపాదించు.
Earn fame through virtuous deeds.
Meaning of Words¶
पुण्य | పుణ్య | Puṇya | |||
పుణ్యమైన, ధర్మమైన | Meritorious, virtuous | ||||
कर्मणा | కర్మణా | Karmaṇā | |||
కార్యాలచేత, పనులచేత | By deeds, by actions | ||||
कीर्तिमर्जय | కీర్తిమర్జయ | Kīrtim | |||
కీర్తి, యశస్సు | Fame, glory | ||||
अर्जय | అర్జయ | Arjaya | |||
సంపాదించు | Earn, acquire | ||||
Sentence - 6¶
———
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Meaning¶
నీ జీవితం సార్ధకమవుగాక.
May your life be meaningful.
Meaning of Words¶
जीवनं | జీవనమ్ | Jīvanam | |||
జీవితం | Life | ||||
तव | తవ | Tava | |||
నీ | Your | ||||
भवतु | భవతు | Bhavatu | |||
‘భూ’ అనే క్రియ నుండి వచ్చింది, ‘ఉండుట’ లేదా ‘అవుట’ అని అర్థం; ఆజ్ఞాపక రూపం, ‘అది జరుగుగాక’ లేదా ‘అది అగుగాక’ అని అర్థం. | May it be | ||||
सार्थकम् | సార్ధకమ్ | Sārthakam | |||
సార్ధకమైన, ప్రయోజనకరమైన | Meaningful, purposeful | ||||