Ganesha¶
The Shloka¶
———
वक्रतुण्ड महाकाय
सूर्यकोटि समप्रभ ।
निर्विघ्नं कुरु मे देव
सर्वकार्येषु सर्वदा ॥
———
వక్రతుండ మహాకాయ సూర్యకోటి సమప్రభ ।
నిర్విఘ్నం కురు మే దేవ సర్వకార్యేషు సర్వదా ॥
———
Vakratuṇḍa Mahākāya Sūryakoṭi Samaprabha ।
Nirvighnaṁ Kuru Me Deva Sarvakāryeṣu Sarvadā ॥
———
Meaning / Summary¶
ఈ శ్లోకం వినాయకుడికి అంకితం చేయబడిన అత్యంత ప్రజాదరణ పొందిన మరియు శక్తివంతమైన మంత్రాలలో ఒకటి. ఏ కొత్త పనిని, ఆచారాన్ని లేదా రోజువారీ కార్యాచరణను ప్రారంభించే ముందు ఈ మంత్రాన్ని పఠించడం వల్ల వినాయకుడి ఆశీస్సులు లభిస్తాయని, తద్వారా పనులు సజావుగా పూర్తి అవుతాయని మరియు విజయం చేకూరుతుందని నమ్ముతారు. ఇది సవాళ్లను అధిగమించడానికి మరియు లక్ష్యాలను సాధించడానికి దైవిక సహాయాన్ని కోరడాన్ని సూచిస్తుంది, వినాయకుడి అపారమైన శక్తిని మరియు దయను గుర్తిస్తుంది.
వక్రమైన తొండము గలవాడా, గొప్ప శరీరము కలవాడా, కోటి సూర్యులతో సమానమైన తేజస్సు కలవాడా, ఓ దేవా, నా పనులన్నిటిలో ఎల్లప్పుడూ అడ్డంకులు లేకుండా చేయి.
ఈ శ్లోకం వినాయకుడిని ప్రార్థిస్తుంది, మన ప్రయత్నాలలో అన్ని అడ్డంకులను తొలగించమని ఆయన ఆశీస్సులను కోరుతుంది. ఇది వినాయకుడిని వక్రమైన తొండము (వక్రతుండ), భారీ శరీరం (మహాకాయ), మరియు కోటి సూర్యుల ప్రకాశానికి సమానమైన తేజస్సు (సూర్యకోటి సమప్రభ) గలవాడిగా వర్ణిస్తుంది. భక్తుడు తన పనులన్నీ ఎల్లప్పుడూ ఎలాంటి ఆటంకాలు లేకుండా పూర్తి కావాలని ప్రభువును కోరతాడు.
ఏనుగు తల గల దేవుడు వినాయకుడికి చేసే ఈ భక్తితో కూడిన ప్రార్థన, అన్ని అడ్డంకులను తొలగించడానికి ఆయన దైవిక జోక్యాన్ని కోరుతుంది. “వక్రతుండ” అనేది ఆయన విలక్షణమైన వక్రమైన తొండమును సూచిస్తుంది, ఇది అనుకూలతకు మరియు వంకర మార్గాలను చక్కదిద్దే సామర్థ్యానికి ప్రతీక. “మహాకాయ” అనేది ఆయన బృహత్తరమైన రూపాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది, ఇది ఆయన సర్వవ్యాపక స్వభావాన్ని మరియు ఎలాంటి కష్టాన్నైనా ఎదుర్కోగల అపారమైన శక్తిని సూచిస్తుంది. “సూర్యకోటి సమప్రభ” ఆయన దివ్య తేజస్సును కీర్తిస్తుంది, ఆయన ప్రకాశాన్ని కోటి సూర్యుల ప్రకాశంతో పోల్చి, చీకటిని మరియు అజ్ఞానాన్ని దూరం చేసే ఆయన శక్తిని సూచిస్తుంది. భక్తుడు వినయంగా “నిర్విఘ్నం కురు మే దేవ” అని అభ్యర్థిస్తాడు, దీని అర్థం “ఓ దేవా, నన్ను అడ్డంకుల నుండి విముక్తి చేయి.” “సర్వకార్యేషు సర్వదా” అనే పదబంధం ఈ అభ్యర్థన యొక్క పరిధిని నిర్దేశిస్తుంది: “అన్ని పనులలో, ఎల్లప్పుడూ.” ఈ మంత్రం విజయం, స్పష్టత మరియు బాహ్య మరియు అంతర్గత అడ్డంకుల తొలగింపు కోసం ఒక శక్తివంతమైన ఆవాహన, ఏ పనిని ప్రారంభించే ముందు ప్రశాంతత మరియు విశ్వాసాన్ని పెంపొందిస్తుంది.
This shloka is one of the most popular and potent mantras dedicated to Lord Ganesha, the remover of obstacles. Chanting this mantra at the beginning of any new venture, ritual, or daily activity is believed to invoke Ganesha’s blessings, ensuring smooth completion and success. It signifies seeking divine help to overcome challenges and achieve one’s goals, acknowledging Ganesha’s supreme power and benevolence.
O Lord with the curved trunk and a mighty body, whose brilliance is equal to a million suns, always make all my tasks free from obstacles.
This shloka is a prayer to Lord Ganesha, seeking his blessings to remove all obstacles from one’s endeavors. It describes Ganesha as having a curved trunk (Vakratunda), a massive body (Mahakaya), and a radiance equivalent to millions of suns (Suryakoti Samaprabha). The devotee requests the Lord to ensure that all tasks are completed without any hindrances, always.
This reverential prayer to Lord Ganesha, the elephant-headed deity, is a plea for his divine intervention to clear all impediments. “Vakratuṇḍa” refers to his distinctive curved trunk, a symbol of adaptability and the ability to straighten out crooked paths. “Mahākāya” highlights his colossal form, signifying his all-encompassing nature and immense strength, capable of handling any difficulty. “Sūryakoṭi Samaprabha” extols his divine effulgence, equating his radiance to that of a million suns, implying his power to dispel darkness and ignorance. The devotee then humbly requests, “Nirvighnaṁ Kuru Me Deva,” meaning “O Lord, make me free from obstacles.” The phrase “Sarvakāryeṣu Sarvadā” specifies the scope of this request: “in all endeavors, always.” This mantra is a powerful invocation for success, clarity, and the removal of both external and internal hurdles, fostering a sense of peace and confidence before undertaking any task.
Sentence - 1¶
———
वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ
———
Meaning¶
ఓ వక్రమైన తొండము గలవాడా, గొప్ప శరీరము కలవాడా, కోటి సూర్యులతో సమానమైన తేజస్సు కలవాడా.
O Lord with the curved trunk, of mighty body, and brilliance equal to a million suns.
Meaning of Words¶
वक्रतुण्ड | వక్రతుండ | Vakratuṇḍa | |||
వక్రమైన తొండము గలవాడా | O Lord with the curved trunk | ||||
महाकाय | మహాకాయ | Mahākāya | |||
గొప్ప శరీరము కలవాడా | Of mighty body | ||||
सूर्यकोटि | సూర్యకోటి | Sūryakoṭi | |||
కోటి సూర్యులతో సమానమైన తేజస్సు | A million suns | ||||
समप्रभ | సమప్రభ | Samaprabha | |||
సమానమైన తేజస్సు గలవాడా | Of equal brilliance | ||||
Sentence - 2¶
———
निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा
———
Meaning¶
ఓ దేవా, నా పనులన్నిటిలో ఎల్లప్పుడూ అడ్డంకులు లేకుండా చేయి.
O Lord, always make all my tasks free from obstacles.
Meaning of Words¶
निर्विघ्नं | నిర్విఘ్నం | Nirvighnaṁ | |||
అడ్డంకులు లేకుండా | Free from obstacles | ||||
कुरु | కురు | Kuru | |||
ఇది “చేయి” లేదా “నిర్వహించు” అనే ఆజ్ఞార్థక క్రియ. ఈ సందర్భంలో, అడ్డంకులను తొలగించే చర్యను దేవుడిని అభ్యర్థించడం. | Do, make | ||||
मे | మే | Me | |||
ఇది “నేను” (అస్మద్) యొక్క షష్ఠీ విభక్తి, దీని అర్థం “నా” లేదా “నాకు”. | My | ||||
देव | దేవ | Deva | |||
ఓ దేవా | O Lord / O God | ||||
सर्वकार्येषु | సర్వకార్యేషు | Sarvakāryeṣu | |||
నా పనులన్నిటిలో | In all tasks / In all endeavors | ||||
सर्वदा | సర్వదా | Sarvadā | |||
“ఎల్లప్పుడూ,” “అన్ని వేళలా” లేదా “శాశ్వతంగా” అని అర్థం వచ్చే ఒక క్రియా విశేషణం. అడ్డంకుల తొలగింపు కోసం అభ్యర్థన యొక్క నిరంతర మరియు శాశ్వత స్వభావాన్ని ఇది నొక్కి చెబుతుంది. | Always | ||||