Summary of Puranas

The Shloka

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥

———

அஷ்டாதஶ புராணேஷு வ்யாஸஸ்ய வசனத்வயம் ।

பரோபகார: புண்யாய பாபாய பரபீடனம் ॥

———

aṣṭādaśa purāṇeṣu vyāsasya vacanadvayam ।

paropakāraḥ puṇyāya pāpāya parapīḍanam ॥

———

Meaning / Summary

இந்த சுலோகம் மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது, ஏனெனில் இது பதினெட்டு புராணங்களின் விரிவான போதனைகளை இரண்டு அடிப்படை தார்மீகக் கோட்பாடுகளாக சுருக்குகிறது. இது ஒரு உலகளாவிய நெறிமுறை கட்டமைப்பை வழங்குகிறது, நீதியுள்ள வாழ்வின் (தர்மம்) சாராம்சம் கருணை மற்றும் மற்றவர்களுக்கு சேவை செய்வதில் உள்ளது என்பதையும், தீங்கு அல்லது துன்பத்தை ஏற்படுத்தும் எந்தவொரு செயலும் அநீதியானது (அதர்மம்) என்பதையும் வலியுறுத்துகிறது. இது ஒரு எளிய ஆனால் சக்திவாய்ந்த தார்மீக வழிகாட்டியாக செயல்படுகிறது, ஆன்மீக முன்னேற்றம் மற்ற உயிரினங்களுக்கான ஒருவரின் செயல்களுடன் உள்ளார்ந்த தொடர்பு கொண்டது என்பதை எடுத்துக்காட்டுகிறது.

பதினெட்டு புராணங்களிலும், வியாசரின் இரு மொழிகள் இவை: பிறருக்கு உதவுவது புண்ணியத்திற்காக, பிறரைத் துன்புறுத்துவது பாவத்திற்காக.

இந்த சுலோகம், வியாசரால் கூறப்பட்ட இரண்டு கூற்றுக்கள் மூலம் பதினெட்டு புராணங்களின் மைய செய்தியை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது: பிறருக்கு நன்மை செய்வது ஆன்மீகப் புண்ணியத்தை (புண்யம்) தருகிறது, மேலும் பிறருக்குத் தீங்கு விளைவிப்பது பாவத்தில் (பாபம்) முடிகிறது.

This shloka is profoundly significant as it condenses the voluminous teachings of the eighteen Puranas into two fundamental moral principles. It provides a universal ethical framework, emphasizing that the essence of righteous living (Dharma) lies in compassion and service to others, while any act causing harm or suffering is considered unrighteous (Adharma). It serves as a simple yet powerful guide for moral conduct, highlighting that spiritual progress is intrinsically linked to one’s actions towards other beings.

Among the eighteen Puranas, these are the two statements of Vyasa: helping others is for merit (Punya), and harming others is for sin (Papa).

This shloka summarizes the core message of all eighteen Puranas through two statements attributed to Vyasa: doing good to others brings spiritual merit (Punya), and causing harm to others results in sin (Papa).

Sentence - 1

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।

———

Meaning

பதினெட்டு புராணங்களிலும், வியாசரின் இரு மொழிகள் இவை:

Among the eighteen Puranas, these are the two statements of Vyasa:

Meaning of Words

अष्टादश

அஷ்டாதஶ

aṣṭādaśa

பதினெட்டு என்ற எண். இது இந்து சமயத்தில் உள்ள பதினெட்டு முக்கிய புராணங்களைக் குறிக்கிறது.

The cardinal number meaning ‘eighteen’. It refers to the traditionally accepted count of the major Hindu Puranas.

पुराणेषु

புராணேஷு

purāṇeṣu

புராணங்களில். புராணங்கள் என்பவை இந்திய இலக்கியத்தின் ஒரு பரந்த வகையாகும், குறிப்பாக தொன்மங்கள், புராணக் கதைகள் மற்றும் பிற பாரம்பரியக் கதைகள் பற்றியவை. ‘புராணம்’ என்ற சொல்லுக்கு ‘பழைய’ அல்லது ‘பண்டைய’ என்று பொருள்.

In the Puranas, or among the Puranas. Puranas are a vast genre of Indian literature about a wide range of topics, particularly myths, legends, and other traditional lore. The word ‘Purana’ literally means ‘ancient’ or ‘old’.

व्यासस्य

வ்யாஸஸ்ய

vyāsasya

வியாசரின்

வியாசருக்கு சொந்தமான அல்லது வியாசரால் சொல்லப்பட்ட. வியாசர் இந்து மரபுகளில் போற்றப்படும் ஒரு முனிவர், வேதங்களை தொகுத்தவர், மகாபாரதம் மற்றும் புராணங்களை எழுதியவர் என்று கருதப்படுகிறார்.

of Vyasa

Belonging to or uttered by Vyasa. Vyasa is a revered sage in Hindu traditions, often considered the compiler of the Vedas, the author of the Mahabharata, and the Puranas.

वचनद्वयम्

வசனத்வயம்

vacanadvayam

இரு மொழிகள் / இரு சொற்கள்

‘வசனம்’ என்றால் சொல், பேச்சு அல்லது கூற்று, மற்றும் ‘த்வயம்’ என்றால் இரண்டு. எனவே, ‘வசனத்வயம்’ என்பது இரண்டு குறிப்பிட்ட கூற்றுக்கள் அல்லது முக்கிய போதனைகளைக் குறிக்கிறது.

two statements / two words

‘Vachana’ means word, speech, or statement, and ‘dvayam’ means two. So, ‘vacanadvayam’ refers to two specific statements or core teachings.

Sentence - 2

———

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥

———

Meaning

பிறருக்கு உதவுவது புண்ணியத்திற்காக; பிறரைத் துன்புறுத்துவது பாவத்திற்காக.

Helping others is for merit; harming others is for sin.

Meaning of Words

परोपकारः

பரோபகார:

paropakāraḥ

பிறருக்கு உதவுதல் / பரோபகாரம்

மற்றவர்களுக்கு நற்செயல்கள் செய்வது அல்லது உதவி செய்வது; தர்மம். ‘பர’ என்றால் மற்றவர்கள், மற்றும் ‘உபகார’ என்றால் உதவி அல்லது நன்மை.

helping others / philanthropy

The act of performing good deeds or offering assistance to others; altruism. ‘Para’ means others, and ‘upakara’ means help or benefit.

पुण्याय

புண்யாய

puṇyāya

புண்ணியத்திற்காக / தர்மத்திற்காக

ஆன்மீக புண்ணியம் அல்லது தர்மக் கிரெடிட்டை ஈட்டுவதற்காக. ‘புண்ணியம்’ என்பது நல்ல கர்மா, நல்லொழுக்கச் செயல்கள் அல்லது அத்தகைய செயல்களிலிருந்து கிடைக்கும் நேர்மறை ஆன்மீகக் குவிப்பைக் குறிக்கிறது, இது சாதகமான விளைவுகளுக்கு வழிவகுக்கிறது.

for merit / for righteousness

For the purpose of earning spiritual merit or righteous credit. ‘Punya’ refers to good karma, virtuous deeds, or the positive spiritual accumulation from such actions, leading to favorable outcomes.

पापाय

பாபாய

pāpāya

பாவத்திற்காக / அதர்மத்திற்காக

பாவம் அல்லது கெட்ட கர்மாவை ஈட்டுவதற்காக. ‘பாபம்’ என்பது கெட்ட கர்மா, நியாயமற்ற செயல்கள் அல்லது அத்தகைய செயல்களிலிருந்து வரும் எதிர்மறை ஆன்மீகக் குவிப்பைக் குறிக்கிறது, இது சாதகமற்ற விளைவுகள் அல்லது துன்பத்திற்கு வழிவகுக்கிறது.

for sin / for demerit

For the purpose of incurring sin or demerit. ‘Papa’ refers to bad karma, unrighteous deeds, or the negative spiritual accumulation from such actions, leading to unfavorable outcomes or suffering.

परपीडनम्

பரபீடனம்

parapīḍanam

பிறரைத் துன்புறுத்துதல் / பிறருக்குத் தீங்கு விளைவித்தல்

மற்ற உயிரினங்களுக்கு வலி, துன்பம் அல்லது தீங்கு விளைவிக்கும் செயல். ‘பர’ என்றால் மற்றவர்கள், மற்றும் ‘பீடனம்’ என்றால் துன்புறுத்துதல், ஒடுக்குதல் அல்லது மனவேதனை ஏற்படுத்துதல்.

harming others / inflicting pain on others

The act of causing pain, suffering, or harm to other beings. ‘Para’ means others, and ‘pīḍanam’ means tormenting, oppressing, or causing distress.