Summary of Puranas¶
The Shloka¶
———
अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।
परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥
———
அஷ்டாதஶ புராணேஷு வ்யாஸஸ்ய வசனத்வயம் ।
பரோபகார: புண்யாய பாபாய பரபீடனம் ॥
———
aṣṭādaśa purāṇeṣu vyāsasya vacanadvayam ।
paropakāraḥ puṇyāya pāpāya parapīḍanam ॥
———
Meaning / Summary¶
இந்த சுலோகம் மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது, ஏனெனில் இது பதினெட்டு புராணங்களின் விரிவான போதனைகளை இரண்டு அடிப்படை தார்மீகக் கோட்பாடுகளாக சுருக்குகிறது. இது ஒரு உலகளாவிய நெறிமுறை கட்டமைப்பை வழங்குகிறது, நீதியுள்ள வாழ்வின் (தர்மம்) சாராம்சம் கருணை மற்றும் மற்றவர்களுக்கு சேவை செய்வதில் உள்ளது என்பதையும், தீங்கு அல்லது துன்பத்தை ஏற்படுத்தும் எந்தவொரு செயலும் அநீதியானது (அதர்மம்) என்பதையும் வலியுறுத்துகிறது. இது ஒரு எளிய ஆனால் சக்திவாய்ந்த தார்மீக வழிகாட்டியாக செயல்படுகிறது, ஆன்மீக முன்னேற்றம் மற்ற உயிரினங்களுக்கான ஒருவரின் செயல்களுடன் உள்ளார்ந்த தொடர்பு கொண்டது என்பதை எடுத்துக்காட்டுகிறது.
பதினெட்டு புராணங்களிலும், வியாசரின் இரு மொழிகள் இவை: பிறருக்கு உதவுவது புண்ணியத்திற்காக, பிறரைத் துன்புறுத்துவது பாவத்திற்காக.
இந்த சுலோகம், வியாசரால் கூறப்பட்ட இரண்டு கூற்றுக்கள் மூலம் பதினெட்டு புராணங்களின் மைய செய்தியை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது: பிறருக்கு நன்மை செய்வது ஆன்மீகப் புண்ணியத்தை (புண்யம்) தருகிறது, மேலும் பிறருக்குத் தீங்கு விளைவிப்பது பாவத்தில் (பாபம்) முடிகிறது.
This shloka is profoundly significant as it condenses the voluminous teachings of the eighteen Puranas into two fundamental moral principles. It provides a universal ethical framework, emphasizing that the essence of righteous living (Dharma) lies in compassion and service to others, while any act causing harm or suffering is considered unrighteous (Adharma). It serves as a simple yet powerful guide for moral conduct, highlighting that spiritual progress is intrinsically linked to one’s actions towards other beings.
Among the eighteen Puranas, these are the two statements of Vyasa: helping others is for merit (Punya), and harming others is for sin (Papa).
This shloka summarizes the core message of all eighteen Puranas through two statements attributed to Vyasa: doing good to others brings spiritual merit (Punya), and causing harm to others results in sin (Papa).
Sentence - 1¶
———
अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।
———
Meaning¶
பதினெட்டு புராணங்களிலும், வியாசரின் இரு மொழிகள் இவை:
Among the eighteen Puranas, these are the two statements of Vyasa:
Meaning of Words¶
अष्टादश | அஷ்டாதஶ | aṣṭādaśa | |||
பதினெட்டு என்ற எண். இது இந்து சமயத்தில் உள்ள பதினெட்டு முக்கிய புராணங்களைக் குறிக்கிறது. | The cardinal number meaning ‘eighteen’. It refers to the traditionally accepted count of the major Hindu Puranas. | ||||
पुराणेषु | புராணேஷு | purāṇeṣu | |||
புராணங்களில். புராணங்கள் என்பவை இந்திய இலக்கியத்தின் ஒரு பரந்த வகையாகும், குறிப்பாக தொன்மங்கள், புராணக் கதைகள் மற்றும் பிற பாரம்பரியக் கதைகள் பற்றியவை. ‘புராணம்’ என்ற சொல்லுக்கு ‘பழைய’ அல்லது ‘பண்டைய’ என்று பொருள். | In the Puranas, or among the Puranas. Puranas are a vast genre of Indian literature about a wide range of topics, particularly myths, legends, and other traditional lore. The word ‘Purana’ literally means ‘ancient’ or ‘old’. | ||||
व्यासस्य | வ்யாஸஸ்ய | vyāsasya | |||
வியாசரின் | of Vyasa | ||||
वचनद्वयम् | வசனத்வயம் | vacanadvayam | |||
இரு மொழிகள் / இரு சொற்கள் | two statements / two words | ||||
Sentence - 2¶
———
परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥
———
Meaning¶
பிறருக்கு உதவுவது புண்ணியத்திற்காக; பிறரைத் துன்புறுத்துவது பாவத்திற்காக.
Helping others is for merit; harming others is for sin.
Meaning of Words¶
परोपकारः | பரோபகார: | paropakāraḥ | |||
பிறருக்கு உதவுதல் / பரோபகாரம் | helping others / philanthropy | ||||
पुण्याय | புண்யாய | puṇyāya | |||
புண்ணியத்திற்காக / தர்மத்திற்காக | for merit / for righteousness | ||||
पापाय | பாபாய | pāpāya | |||
பாவத்திற்காக / அதர்மத்திற்காக | for sin / for demerit | ||||
परपीडनम् | பரபீடனம் | parapīḍanam | |||
பிறரைத் துன்புறுத்துதல் / பிறருக்குத் தீங்கு விளைவித்தல் | harming others / inflicting pain on others | ||||