Morning Prayer 1

The Shloka

———

कराग्रे वसते लक्ष्मीः

करमध्‍ये सरस्वती ।

करमूले तु गोविन्दः

प्रभाते करदर्शनम् ॥

———

கராக்ரே வஸதே லக்ஷ்மீ: கரமத்யே சரஸ்வதீ ।

கரமூலே து கோவிந்த: ப்ரபாதே கரதர்ஶனம் ॥

———

Karāgre vasate Lakṣmīḥ karamadhye Sarasvatī ।

Karamūle tu Govindaḥ prabhāte karadarśanam ॥

———

Meaning / Summary

இந்த ஸ்லோகம் ஒரு புனிதமான காலை பிரார்த்தனை ஆகும். இது ஒருவருக்கு தெய்வீக உணர்வுடனும் நன்றியுணர்வுடனும் நாளைத் தொடங்க ஊக்குவிக்கிறது. லக்ஷ்மீ (செல்வம்), சரஸ்வதீ (அறிவு) மற்றும் கோவிந்தன் (தெய்வீக பாதுகாப்பு/நிலைத்தன்மை) ஆகியோரின் இருப்பை கையின் வெவ்வேறு பாகங்களில் தியானிப்பதன் மூலம், நாள் முழுவதும் செய்யும் அனைத்து செயல்களும் தெய்வீக ஆற்றலுடன் இணைக்கப்படுகின்றன என்பதை இது நினைவூட்டுகிறது. இது கர்மாவின் (செயல்) கருவிகளான நமது கைகளை நேர்மையான மற்றும் ஆக்கபூர்வமான நோக்கங்களுக்காகப் பயன்படுத்துவதன் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துகிறது. இது பொறுப்புணர்வையும், நமது அன்றாட நடவடிக்கைகளை ஒரு உயர் ஆன்மீக நோக்கத்துடன் இணைத்து, செழிப்பு, ஞானம் மற்றும் ஒட்டுமொத்த நல்வாழ்வுக்கான ஆசீர்வாதங்களைப் பெற வழிவகுக்கிறது.

கைகளின் நுனியில் லக்ஷ்மீ தேவி வசிக்கிறாள். உள்ளங்கையின் நடுப்பகுதியில் சரஸ்வதீ தேவி வசிக்கிறாள். கையின் அடிப்பகுதியில் கோவிந்தன் (விஷ்ணு) இருக்கிறார். எனவே, காலையில் ஒருவர் தனது உள்ளங்கைகளைப் பார்க்க வேண்டும்.

ஸ்லோகம் கைகளின் நுனியில் லக்ஷ்மீ, உள்ளங்கையின் நடுவில் சரஸ்வதீ, மற்றும் கையின் அடிப்பகுதியில் கோவிந்தனின் தெய்வீக இருப்பை விவரிக்கிறது. இந்த ஆசீர்வாதங்களைப் பெற எழுந்தவுடன் உள்ளங்கைகளைப் பார்க்குமாறு இது ஊக்குவிக்கிறது.

This shloka is a sacred morning prayer that encourages one to begin the day with divine consciousness and gratitude. By contemplating the presence of Lakshmi (wealth), Saraswati (knowledge), and Govinda (divine protection/sustenance) in different parts of one’s hands, one is reminded that all actions performed throughout the day are imbued with divine potential. It signifies the importance of using our hands, which are instruments of karma (action), for righteous and constructive purposes. It instills a sense of responsibility and connects our daily activities to a higher spiritual purpose, seeking blessings for prosperity, wisdom, and overall well-being.

Goddess Lakshmi resides at the fingertips of the hand, Goddess Saraswati resides in the middle of the hand, and Lord Govinda (Vishnu) resides at the base of the hand. Therefore, one should look at one’s palms in the morning.

The shloka describes the divine presence of Lakshmi at the fingertips, Saraswati in the palm, and Govinda at the base of the hand, encouraging one to gaze upon their palms upon waking up to invoke these blessings for a good day.

Sentence - 1

———

कराग्रे वसते लक्ष्मीः

———

Meaning

கைகளின் நுனியில் லக்ஷ்மீ தேவி வசிக்கிறாள்.

At the tip of the hand dwells Goddess Lakshmi.

Meaning of Words

कराग्रे

கராக்ரே

karāgre

கைகளின் நுனியில்/விரல் நுனியில்

இந்தச் சொல் ‘கர’ (கை) மற்றும் ‘அக்ர’ (நுனி அல்லது முன்பகுதி) ஆகிய சொற்களிலிருந்து உருவானது. இது விரல் நுனிகள் அல்லது கையின் மிக முன்பகுதியைக் குறிக்கிறது.

At the tip of the hand/fingers

This word is formed from ‘kara’ (hand) and ‘agra’ (tip or front part). It refers to the fingertips or the very front portion of the hand.

वसते

வஸதே

vasate

வசிக்கிறாள்/இருக்கிறாள்

‘வஸ்’ என்ற மூலச்சொல்லிலிருந்து வந்தது, அதாவது ‘வாழ்வது’, ‘தங்குவது’ அல்லது ‘உறைவது’.

dwells/resides

From the root ‘vas’ meaning ‘to dwell’, ‘to live’, or ‘to inhabit’.

लक्ष्मीः

லக்ஷ்மீ:

Lakṣmīḥ

லக்ஷ்மீ தேவி

செல்வம், அதிர்ஷ்டம், செழிப்பு மற்றும் அழகின் இந்து தெய்வம். அவள் பொருள் மற்றும் ஆன்மீக வளத்தை அருள்பவள்.

Goddess Lakshmi

The Hindu goddess of wealth, fortune, prosperity, and beauty. She bestows material and spiritual abundance.

Sentence - 2

———

करमध्‍ये सरस्वती

———

Meaning

கையின் நடுப்பகுதியில் சரஸ்வதீ தேவி இருக்கிறாள்.

In the middle of the hand resides Goddess Saraswati.

Meaning of Words

करमध्‍ये

கரமத்யே

karamadhye

கையின் நடுப்பகுதியில்/உள்ளங்கையில்

இந்தச் சொல் ‘கர’ (கை) மற்றும் ‘மத்ய’ (நடு) ஆகிய சொற்களிலிருந்து உருவானது. இது உள்ளங்கையின் நடுப்பகுதியைக் குறிக்கிறது.

In the middle of the hand/in the palm

This word is formed from ‘kara’ (hand) and ‘madhya’ (middle). It refers to the central part of the palm.

सरस्वती

சரஸ்வதீ

Sarasvatī

சரஸ்வதீ தேவி

அறிவு, ஞானம், இசை, கலைகள் மற்றும் கற்றலின் இந்து தெய்வம். அவள் தூய்மையையும் ஆன்மீக ஞானத்தையும் குறிக்கிறாள்.

Goddess Saraswati

The Hindu goddess of knowledge, wisdom, music, arts, and learning. She symbolizes purity and spiritual wisdom.

Sentence - 3

———

करमूले तु गोविन्दः

———

Meaning

கையின் அடிப்பகுதியில், நிச்சயமாக, கோவிந்தன் இருக்கிறார்.

At the base of the hand, indeed, is Lord Govinda.

Meaning of Words

करमूले

கரமூலே

karamūle

கையின் அடிப்பகுதியில்/மணிக்கட்டில்

இந்தச் சொல் ‘கர’ (கை) மற்றும் ‘மூல’ (வேர் அல்லது அடி) ஆகிய சொற்களிலிருந்து உருவானது. இது மணிக்கட்டு அல்லது மணிக்கட்டுடன் இணையும் உள்ளங்கையின் கீழ்ப்பகுதியைக் குறிக்கிறது.

At the base of the hand/at the wrist

This word is formed from ‘kara’ (hand) and ‘mūla’ (root or base). It refers to the wrist or the lower part of the palm where it joins the wrist.

तु

து

tu

உண்மையில்/மேலும்

indeed/truly

गोविन्दः

கோவிந்த:

Govindaḥ

கோவிந்தன் (கிருஷ்ணர்/விஷ்ணு)

கிருஷ்ணர் அல்லது விஷ்ணுவின் ஒரு பெயர், ‘பசுக்களைக் காப்பவர்’ அல்லது ‘புலன்களை மகிழ்விப்பவர்’ என்று பொருள்படும். அவர் தெய்வீக பாதுகாப்பு மற்றும் நிலைத்தன்மையைக் குறிக்கிறார்.

Lord Govinda

A name of Lord Krishna or Lord Vishnu, meaning ‘protector of cows’ or ‘one who pleases the senses’. He represents divine protection and sustenance.

Sentence - 4

———

प्रभाते करदर्शनम् ॥

———

Meaning

அதனால்தான், காலையில் உள்ளங்கைகளைப் பார்க்க வேண்டும்.

Therefore, in the morning, one should look at one’s palms.

Meaning of Words

प्रभाते

ப்ரபாதே

prabhāte

காலையில்/விடியற்காலையில்

‘ப்ரப’ என்றால் ‘ஒளி’ அல்லது ‘பிரகாசம்’ என்று பொருள், இது பகலின் தொடக்கத்தில் ஒளி தோன்றும் நேரத்தைக் குறிக்கிறது.

In the morning/at dawn

From ‘prabha’ meaning ‘light’ or ‘splendor’, referring to the time when light appears at the break of day.

करदर्शनम्

கரதர்ஶனம்

karadarśanam

கையைப் பார்த்தல்/உள்ளங்கையைப் பார்த்தல்

இந்தச் சொல் ‘கர’ (கை) மற்றும் ‘தர்ஶனம்’ (பார்த்தல் அல்லது காட்சி) ஆகிய சொற்களிலிருந்து உருவானது. இது காலையில் எழுந்தவுடன் உள்ளங்கைகளைப் பார்க்கும் வழக்கத்தைக் குறிக்கிறது.

sight of the hand/looking at one’s palms

This word is formed from ‘kara’ (hand) and ‘darśanam’ (seeing or sight). It refers to the practice of looking at one’s palms immediately upon waking up.