12 Jyotirlingas

The Shloka

———

सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम् ।

उज्जयिन्यां महाकालम्ॐकारममलेश्वरम् ॥

परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमाशंकरम् ।

सेतुबंधे तु रामेशं नागेशं दारुकावने ॥

वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यंबकं गौतमीतटे ।

हिमालये तु केदारम् घुश्मेशं च शिवालये ॥

एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः ।

सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति ॥

———

சௌராஷ்ட்ரே ஸோமநாதம் ச ஸ்ரீஶைலே மல்லிகார்ஜுனம் ।

உஜ்ஜயின்யாம் மஹாகாலம் ஓங்காரமமலேஶ்வரம் ॥

பரல்யாம் வைத்யநாதம் ச டாகிந்யாம் பீமாஶங்கரம் ।

சேதுபந்தே து ராமேஶம் நாகேஶம் தாருகாவனே ॥

வாராணஸ்யாம் து விஶ்வேஶம் த்ர்யம்பகம் கௌதமீதடே ।

ஹிமாலயே து கேதாரம் குஶ்மேஶம் ச ஶிவாலயே ॥

ஏதாநி ஜ்யோதிர்லிங்காநி ஸாயம் ப்ராத: படேன்னர: ।

ஸப்தஜன்மக்ருதம் பாபம் ஸ்மரணேன விநஶ்யதி ॥

———

Saurāṣṭre Somanāthaṁ ca Śrīśaile Mallikārjunam ।

Ujjayinyāṁ Mahākālamoṁkāramamaleśvaram ॥

Paralyāṁ Vaidyanāthaṁ ca Ḍākinyāṁ Bhīmāśaṅkaram ।

Setubaṁdhe tu Rāmeśaṁ Nāgeśaṁ Dārukāvane ॥

Vārāṇasyāṁ tu Viśveśaṁ Tryaṁbakaṁ Gautamītaṭe ।

Himālaye tu Kedāram Ghuśmeśaṁ ca Śivālaye ॥

Etāni Jyotirliṅgāni sāyaṁ prātaḥ paṭhennaraḥ ।

Saptajanmakṛtaṁ pāpaṁ smaraṇena vinaśyati ॥

———

Meaning / Summary

த்வாதச ஜோதிர்லிங்க ஸ்தோத்திரம் சிவபெருமானின் பக்தர்களுக்கு மிகுந்த ஆன்மீக முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது. இந்த ஸ்தோத்திரத்தை பாராயணம் செய்வது ஆன்மாவை தூய்மைப்படுத்தும் மற்றும் பல பிறவிகளில் திரட்டப்பட்ட பாவங்களை நீக்கும் ஒரு சக்திவாய்ந்த பக்தியான செயலாக கருதப்படுகிறது. இந்த புனித தளங்களை உடல் ரீதியாக சந்திக்க முடியாவிட்டாலும், பக்தர்களை இந்த தலங்களுடன் இணைக்கும் ஒரு ஆன்மீக வரைபடமாக இது செயல்படுகிறது. ஒவ்வொரு ஜோதிர்லிங்கமும் சிவனின் தெய்வீக ஒளியின் ஒரு தனித்துவமான வெளிப்பாட்டைக் குறிக்கிறது, மேலும் அவற்றை கூட்டாக நினைவுகூருவது மிகவும் புண்ணியமானதாகக் கருதப்படுகிறது, பக்தருக்கு அமைதி, செழிப்பு மற்றும் முக்தியை அளிக்கிறது. தெய்வீக நாமங்கள் மற்றும் இடங்களின் மாற்றும் சக்தியில் உள்ள நம்பிக்கையை இது வலுப்படுத்துகிறது.

சௌராஷ்டிரத்தில் சோமநாதரையும், ஸ்ரீசைலத்தில் மல்லிகார்ஜுனரையும், உஜ்ஜயினியில் மகாகாலரையும், ஓம்காரேஸ்வரத்தில் அமலேஸ்வரரையும் (ஓம்காரேஸ்வரரையும்) (நினைக்கிறேன்). பரலியில் வைத்யநாதரையும், டாகினியில் பீமாசங்கரரையும், சேதுபந்தத்தில் (ராமேஸ்வரத்தில்) ராமேசரையும், தாருகாவனத்தில் நாகேஸ்வரரையும் (நினைக்கிறேன்). வாரணாசியில் விஸ்வேஸ்வரரையும், கௌதமியின் (கோதாவரி) கரையில் திரியம்பகத்தையும், இமயமலையில் கேதாரத்தையும், சிவாலயத்தில் (எல்லோரா அருகே) குஷ்மேஸ்வரரையும் (நினைக்கிறேன்). இந்த ஜோதிர்லிங்கங்களை ஒருவன் மாலையிலும் காலையிலும் பாராயணம் செய்தால், ஏழு பிறவிகளில் செய்த பாவங்கள் நினைவினால் அழிக்கப்படும்.

இந்த ஸ்தோத்திரம் இந்தியாவின் பல பகுதிகளில் அமைந்துள்ள பன்னிரண்டு புனிதமான ஜோதிர்லிங்கங்களை பட்டியலிடுகிறது. தினசரி காலையிலும் மாலையிலும் இந்த நாமங்களை உச்சரிப்பவர்கள் அல்லது நினைப்பவர்கள் தங்கள் கடந்த ஏழு பிறவிகளில் செய்த அனைத்து பாவங்களிலிருந்தும் விடுபடுவார்கள் என்று இது கூறுகிறது. இந்த புனித தலங்களை நினைவுகூரும் பக்தியின் ஆன்மீக சக்தியை இது வலியுறுத்துகிறது.

இந்த புனித ஸ்தோத்திரம் சிவபெருமானின் தெய்வீக ஒளியின் தனித்துவமான வெளிப்பாட்டை உள்ளடக்கிய பன்னிரண்டு புகழ்பெற்ற ஜோதிர்லிங்கங்களுக்கு ஒரு விரிவான வழிகாட்டியாக செயல்படுகிறது. இது குஜராத்தில் உள்ள சௌராஷ்டிரா பிராந்தியத்தில் அமைந்துள்ள சோமநாதரை, சந்திரனின் இறைவனைப் பட்டியலிடுவதன் மூலம் தொடங்குகிறது, இது அதன் ஆழமான வரலாற்று மற்றும் ஆன்மீக வேர்களுக்கு பெயர் பெற்றது. இதைத் தொடர்ந்து ஆந்திரப் பிரதேசத்தில் உள்ள புனித ஸ்ரீசைலம் மலையின் உச்சியில் அமைந்துள்ள மல்லிகார்ஜுனர், சிவன் மற்றும் பார்வதி ஆகிய இருவருடனும் தொடர்புடையவர். மூன்றாவது மகாகாலர், பெரும் காலத்தின் இறைவன், மத்தியப் பிரதேசத்தின் வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த உஜ்ஜயினி (உஜ்ஜைன்) நகரத்தில் நிறுவப்பட்டுள்ளார், இது தெற்கு நோக்கிய சிலைக்காக தனித்துவமானது. மத்தியப் பிரதேசத்தில் உள்ள நர்மதா நதியில் மாந்தாதா தீவில் உள்ள ஒரு சக்திவாய்ந்த வெளிப்பாடான ஓம்காரேஸ்வரர் அடுத்ததாக குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, இது மாமலேஸ்வரத்துடன் இணையாகக் கருதப்படுகிறது, இது அவற்றின் இரட்டை புனிதத்தன்மையைக் குறிக்கிறது. இந்த ஸ்தோத்திரம் பின்னர் வைத்யநாதர், மருத்துவர்களின் இறைவன், அவரது இருப்பிடம் பாரம்பரியமாக மகாராஷ்டிராவில் உள்ள பர்லி வைஜ்நாத்துடன் அல்லது சில சமயங்களில் ஜார்க்கண்டில் உள்ள தியோகருடன் அடையாளம் காணப்படுகிறது, இது அதன் குணப்படுத்தும் சக்திகளுக்கு வணங்கப்படுகிறது. டாகினி பகுதியில் (பொதுவாக மகாராஷ்டிராவின் சஹ்யாத்ரி மலைகளில் உள்ள பீமாசங்கர்) உள்ள பீமாசங்கரர், அசுரர்களை வென்றதில் சிவனின் வீரத்திற்காக கொண்டாடப்படுகிறார். மேலும் தெற்கே, ராமேசர் (ராமநாதசுவாமி) தமிழ்நாட்டில் சேதுபந்தத்தில் (ராமேஸ்வரம்) அமைந்துள்ளது, இது ராமபிரானால் தானே பிரதிஷ்டை செய்யப்பட்டதாக நம்பப்படுகிறது. நாகேசர், சர்ப்பங்களின் இறைவன், தாருகாவனத்துடன் அடையாளம் காணப்படுகிறார், இது பொதுவாக குஜராத்தில் உள்ள துவாரகையுடன் அல்லது மகாராஷ்டிராவில் உள்ள அவுந்தா நாக்நாத்துடன் தொடர்புடையது. வடக்கே நகர்ந்து, விஸ்வேஸ்வரர், பிரபஞ்சத்தின் இறைவன், உத்தரப் பிரதேசத்தில் வாரணாசி (காசி) யில் காணப்படுகிறார், இது உலகின் பழமையான மற்றும் புனிதமான நகரங்களில் ஒன்றாகும். திரியம்பகர், மூன்று கண்களை உடைய இறைவன், மகாராஷ்டிராவில் நாசிக் அருகே உள்ள புனித கௌதமியின் (கோதாவரி நதி) கரையில் அமைந்துள்ளது, இது நதியின் மூலத்தைக் குறிக்கிறது. உத்தரகாண்டின் கம்பீரமான இமயமலையில் கேதாரர் (கேதார்நாத்), ஒரு மிகவும் தொலைதூர மற்றும் பண்டைய கோயில் உள்ளது. இறுதியாக, குஷ்மேஸ்வரர் (கிரிஷ்னேஷ்வர்), பன்னிரண்டாவது ஜோதிர்லிங்கம், மகாராஷ்டிராவில் உள்ள பிரபலமான எல்லோரா குகைகளுக்கு அருகில் ஒரு சிவாலயத்தில் அமைந்துள்ளது. இறுதி வசனங்கள் அளவற்ற ஆன்மீக பலன்களை உறுதியளிக்கின்றன, ஒருவன் காலையிலும் மாலையிலும் இந்த தெய்வீக நாமங்களை பக்தியுடன் உச்சரித்தால் அல்லது வெறுமனே நினைவுகூர்ந்தால், ஏழு பிறவிகளின் திரட்டப்பட்ட பாவங்களிலிருந்து விடுவிக்கப்படுவான் என்று உறுதிப்படுத்துகிறது, இந்த புனிதத் தலங்களின் அசைக்க முடியாத நம்பிக்கை மற்றும் நினைவுகூருதலின் ஆழ்ந்த தூய்மைப்படுத்தும் சக்தியை இது எடுத்துக்காட்டுகிறது.

இந்த ஸ்தோத்திரம் பன்னிரண்டு ஜோதிர்லிங்கங்களை பட்டியலிடும் ஒரு பக்திப் பாடலாகும், எனவே ஒரு குறிப்பிட்ட கதைப்பகுதியைக் கொண்டிருக்கவில்லை. இருப்பினும், பட்டியலிடப்பட்ட பன்னிரண்டு ஜோதிர்லிங்கங்கள் ஒவ்வொன்றும் அதன் தனித்துவமான ஸ்தல புராணத்தைக் (உள்ளூர் கதை) கொண்டுள்ளன, இது அதன் தோற்றம் மற்றும் முக்கியத்துவத்தை விவரிக்கிறது, பொதுவாக ஒரு பக்தரின் விருப்பத்தை நிறைவேற்ற அல்லது ஒரு அசுரனை வெல்ல சிவபெருமானின் தெய்வீக வெளிப்பாட்டை உள்ளடக்கியது. ஜோதிர்லிங்கங்களை ஒன்றிணைக்கும் பொதுவான கதை, பிரம்மா மற்றும் விஷ்ணுவுக்கு இடையில் யார் பெரியவர் என்ற விவாதத்தை தீர்க்க சிவன் ஒரு எல்லையற்ற ஒளித் தூணாக (ஜோதிர்லிங்கமாக) தோன்றிய புராணக்கதையாகும், இதன் மூலம் தனது நித்திய வடிவத்தை நிலைநிறுத்தினார். இந்த ஸ்தோத்திரத்தை பாராயணம் செய்வது இந்த தனிப்பட்ட புராணக்கதைகள் மற்றும் சிவனின் உச்ச வெளிப்பாட்டுடன் தொடர்புடைய ஆசீர்வாதங்களை வரவழைப்பதற்கான ஒரு வழியாகும்.

The Dvadasha Jyotirlinga Stotram holds immense spiritual significance for devotees of Lord Shiva. Reciting this hymn is believed to be a powerful act of devotion that purifies the soul and absolves sins accumulated over multiple lifetimes. It serves as a spiritual map, connecting devotees to these sacred sites even if they cannot physically visit them. Each Jyotirlinga represents a unique manifestation of Shiva’s divine light, and their collective remembrance is considered highly meritorious, bestowing peace, prosperity, and liberation upon the devotee. It reinforces the belief in the transformative power of divine names and places.

In Saurashtra, Somanatha; and in Srisailam, Mallikarjuna. In Ujjayini, Mahakala; Omkareshwar (or Mamaleshwar) in Omkareshwar. In Parali, Vaidyanatha; and in Dakini, Bhimashankara. Indeed, in Setubandha (Rameswaram), Ramesha; and Nagesha in Darukavana. In Varanasi, Vishwesha; Tryambaka on the bank of Gautami (Godavari). Indeed, in the Himalayas, Kedara; and Ghushmesha in Shivalaya. A person who recites these Jyotirlingas in the evening and in the morning, their sins accumulated over seven births are destroyed by merely remembering them.

This hymn enumerates the twelve sacred Jyotirlingas of Lord Shiva located across India. It states that anyone who recites or remembers these names daily, both in the morning and evening, will have all the sins accumulated over their past seven births purified and destroyed. It emphasizes the spiritual power of devotion and remembrance of these holy sites.

This sacred Stotram acts as a comprehensive guide to the twelve revered Jyotirlingas, each embodying a unique manifestation of Lord Shiva’s divine light. It begins by listing Somanatha, the Lord of the Moon, situated in the ancient region of Saurashtra in Gujarat, known for its deep historical and spiritual roots. Following this is Mallikarjuna, located atop the holy Srisailam mountain in Andhra Pradesh, often associated with both Shiva and Parvati. The third is Mahakala, the Great Lord of Time, enshrined in the historically significant city of Ujjayini (Ujjain) in Madhya Pradesh, unique for its south-facing idol. Omkareshwar, a powerful manifestation on Mandhata island in the Narmada River, Madhya Pradesh, is mentioned next, often paired with Mamaleshwaram, signifying their dual sacredness. The Stotram then moves to Vaidyanatha, the Lord of Physicians, whose location is traditionally identified with Parli Vaijnath in Maharashtra, or sometimes Deoghar in Jharkhand, revered for its healing powers. Bhimashankara, in the Dakini region (typically Bhimashankar in Maharashtra’s Sahyadri hills), is celebrated for Shiva’s valor in defeating demons. Further south, Ramesha (Ramanathaswamy) is located at Setubandha (Rameswaram) in Tamil Nadu, believed to be consecrated by Lord Rama himself. Nagesha, the Lord of Serpents, is identified with Darukavana, usually associated with Dwarka in Gujarat or Aundha Nagnath in Maharashtra. Moving north, Vishwesha, the Lord of the Universe, is found in Varanasi (Kashi) in Uttar Pradesh, one of the oldest and holiest cities. Tryambaka, the three-eyed Lord, is situated on the banks of the sacred Gautami (Godavari River) near Nashik in Maharashtra, marking the river’s source. High in the majestic Himalayas of Uttarakhand is Kedara (Kedarnath), an extremely remote and ancient shrine. Finally, Ghushmesha (Grishneshwar), the twelfth Jyotirlinga, is located in a Shivalaya near the famous Ellora Caves in Maharashtra. The concluding verses promise immense spiritual benefits, asserting that a person who devoutly recites or even simply remembers these divine names, both in the morning and evening, will be liberated from the accumulated sins of seven lifetimes, highlighting the profound purifying power of unwavering faith and recollection of these sacred sites.

This shloka itself is a devotional hymn that enumerates the twelve Jyotirlingas, and therefore does not contain a specific narrative story. However, each of the twelve Jyotirlingas listed has its own unique Sthala Purana (local legend) detailing its origin and significance, typically involving a divine manifestation of Lord Shiva to fulfill a devotee’s wish or to defeat a demon. The overarching story uniting the Jyotirlingas is the legend of Shiva appearing as an infinite pillar of light (Jyotirlinga) to settle a dispute between Brahma and Vishnu about supremacy, thereby establishing his own eternal form. Reciting this shloka is a way to invoke the blessings associated with all these individual legends and the supreme manifestation of Shiva.

Sentence - 1

———

सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम् ।

उज्जयिन्यां महाकालम्ॐकारममलेश्वरम् ॥

———

Meaning

சௌராஷ்டிரத்தில் (குஜராத்) சோமநாதர் (சந்திரனின் இறைவன்), ஸ்ரீசைலத்தில் (ஆந்திரப் பிரதேசம்) மல்லிகார்ஜுனர். உஜ்ஜயினியில் (மத்தியப் பிரதேசம்) மகாகாலர் (பெரும் காலன்/இறப்பு), ஓம்காரேஸ்வரத்தில் (மத்தியப் பிரதேசம் மாந்தாதா தீவில்) ஓம்காரேஸ்வரர் (அமரர்களின் இறைவன், மாமலேஸ்வரத்துடன் இணையாகக் கருதப்படுபவர்).

In Saurashtra (Gujarat), Somanatha (the Lord of the Moon); and in Srisailam (Andhra Pradesh), Mallikarjuna. In Ujjayini (Madhya Pradesh), Mahakala (the Great Time/Death); and Omkareshwar (Omkara, the Lord of Immortals, often paired with Mamaleshwaram) on Mandhata island in Madhya Pradesh.

Meaning of Words

सौराष्ट्रे

சௌராஷ்ட்ரே

Saurāṣṭre

சௌராஷ்டிரத்தில்

சௌராஷ்டிரம் என்பது மேற்கு இந்தியாவில் குஜராத் மாநிலத்தில் உள்ள ஒரு பகுதி, இது பன்னிரண்டு ஜோதிர்லிங்கங்களில் ஒன்றான சோமநாதர் கோயிலுக்குப் பெயர் பெற்றது.

In Saurashtra

Saurashtra is a region in Gujarat, Western India, famous for the Somanath Temple, one of the twelve Jyotirlingas.

सोमनाथं

ஸோமநாதம்

Somanāthaṁ

சோமநாதரை

சோமநாதர் என்றால் “சந்திரனின் இறைவன்” என்று பொருள். இது பன்னிரண்டு ஜோதிர்லிங்கங்களில் முதல் ஜோதிர்லிங்கமாகும். இது குஜராத்தின் மேற்கு கடற்கரையில் அமைந்துள்ளது மற்றும் அழிவு மற்றும் புனரமைப்பின் வளமான வரலாற்றைக் கொண்டுள்ளது.

Somanatha, meaning “Lord of the Moon,” is the first Jyotirlinga. It is located on the western coast of Gujarat and has a rich history of destruction and reconstruction.

ca

மற்றும்

and

श्रीशैले

ஸ்ரீஶைலே

Śrīśaile

ஸ்ரீசைலத்தில்

ஸ்ரீசைலம் என்பது தென்னிந்தியாவில் ஆந்திரப் பிரதேசத்தில் உள்ள ஒரு மலையில் அமைந்துள்ள ஒரு பிரபலமான யாத்திரை நகரம், இங்கு மல்லிகார்ஜுன ஜோதிர்லிங்கம் உள்ளது.

In Srisailam

Srisailam is a famous pilgrimage town located on a mountain in Andhra Pradesh, South India, home to the Mallikarjuna Jyotirlinga.

मल्लिकार्जुनम्

மல்லிகார்ஜுனம்

Mallikārjunam

மல்லிகார்ஜுனரை

மல்லிகார்ஜுனர் என்பது ‘மல்லிகா’ (ஜாஸ்மின், பார்வதி தேவியைக் குறிக்கிறது) மற்றும் ‘அர்ஜுனா’ (சிவனைக் குறிக்கிறது) ஆகியவற்றை இணைக்கிறது. இது ஸ்ரீசைலத்தில் அமைந்துள்ள இரண்டாவது ஜோதிர்லிங்கம்.

Mallikarjuna, combining ‘Mallika’ (Jasmine, referring to Goddess Parvati) and ‘Arjuna’ (referring to Shiva), is the second Jyotirlinga, located at Srisailam.

उज्जयिन्यां

உஜ்ஜயின்யாம்

Ujjayinyāṁ

உஜ்ஜயினியில்

உஜ்ஜயினி, இன்றைய உஜ்ஜைன், மத்தியப் பிரதேசத்தில் உள்ள ஒரு பண்டைய நகரம், இது மிகவும் மதிக்கப்படும் சிவன் கோயில்களில் ஒன்றான மகாகாலேஷ்வர் ஜோதிர்லிங்கத்திற்கு பெயர் பெற்றது.

In Ujjayini

Ujjayini, modern-day Ujjain, is an ancient city in Madhya Pradesh, known for the Mahakaleshwar Jyotirlinga, one of the most revered Shiva temples.

महाकालम्

மஹாகாலம்

Mahākālam

மகாகாலரை

மகாகாலர் என்றால் “பெரும் காலம்” அல்லது “பெரும் இறப்பு” என்று பொருள். இது உஜ்ஜைனில் அமைந்துள்ள மூன்றாவது ஜோதிர்லிங்கம். இது தெற்கு நோக்கி இருக்கும் ஒரே ஜோதிர்லிங்கம் என்பதால் தனித்துவமானது.

Mahakala, meaning “The Great Time” or “The Great Death,” is the third Jyotirlinga, located in Ujjain. It is unique as it is the only Jyotirlinga that faces south.

ॐकारममलेश्वरम्

ஓங்காரமமலேஶ்வரம்

Oṁkāramamaleśvaram

ஓம்காரேஸ்வரர் மற்றும் மாமலேஸ்வரர்

ஓம்காரேஸ்வரர் என்பது மத்தியப் பிரதேசத்தில் நர்மதா நதியில் மாந்தாதா என்ற தீவில் அமைந்துள்ள ஒரு பிரபலமான ஜோதிர்லிங்கம். பெரும்பாலும், எதிர் கரையில் உள்ள மாமலேஸ்வரர் (அல்லது அமரேஸ்வரர்) அதே புனிதத் தளத்தின் ஒரு பகுதியாகக் கருதப்படுகிறார், அதே ஜோதிர்லிங்கத்தின் இரண்டு அம்சங்களைக் குறிக்கிறது.

Omkareshwar and Mamaleshwar

Omkareshwar is a famous Jyotirlinga on an island called Mandhata in the Narmada River, Madhya Pradesh. Often, Mamaleshwar (or Amareshwar) on the opposite bank is considered part of the same sacred site, representing two aspects of the same Jyotirlinga.

Sentence - 2

———

परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमाशंकरम् ।

सेतुबंधे तु रामेशं नागेशं दारुकावने ॥

———

Meaning

பரலியில் (மகாராஷ்டிரா/ஜார்க்கண்ட்) வைத்யநாதர் (மருத்துவர்களின் இறைவன்), டாகினியில் (மகாராஷ்டிரா) பீமாசங்கரர். சேதுபந்தத்தில் (தமிழ்நாட்டில் ராமேஸ்வரம்) ராமேசர் (ராமரின் ஈஸ்வரன்), தாருகாவனத்தில் (குஜராத்) நாகேசர் (சர்ப்பங்களின் இறைவன்).

In Parali (Maharashtra/Jharkhand), Vaidyanatha (the Lord of Physicians); and in Dakini (Maharashtra), Bhimashankara. Indeed, in Setubandha (Rameswaram in Tamil Nadu), Ramesha (Lord Rama’s Ishwara); and Nagesha (Lord of Serpents) in Darukavana (Gujarat).

Meaning of Words

परल्यां

பரல்யாம்

Paralyāṁ

பரலியில்

பரலி, பெரும்பாலும் மகாராஷ்டிராவில் உள்ள பர்லி வைஜ்நாத்துடன் அல்லது சில சமயங்களில் ஜார்க்கண்டில் உள்ள தியோகருடன் அடையாளம் காணப்படுகிறது, இது வைத்யநாத ஜோதிர்லிங்கத்தின் தளமாகும்.

In Parali

Parali, often identified with Parli Vaijnath in Maharashtra, or sometimes with Deoghar in Jharkhand, is the site of the Vaidyanatha Jyotirlinga.

वैद्यनाथं

வைத்யநாதம்

Vaidyanāthaṁ

வைத்யநாதரை

வைத்யநாதர் என்றால் “மருத்துவர்களின் இறைவன்” என்று பொருள். இது ஐந்தாவது ஜோதிர்லிங்கம். இங்கு சிவன் தெய்வீக குணப்படுத்துபவராக வணங்கப்படுகிறார்.

Vaidyanatha, meaning “Lord of Physicians,” is the fifth Jyotirlinga. Shiva here is worshipped as the divine healer.

डाकिन्यां

டாகிந்யாம்

Ḍākinyāṁ

டாகினியில்

டாகினி என்பது பீமாசங்கர ஜோதிர்லிங்கத்துடன் தொடர்புடைய ஒரு பகுதி. சரியான இடம் விவாதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் பொதுவாக மகாராஷ்டிராவில் உள்ள பீமாசங்கருடன் அடையாளம் காணப்படுகிறது.

In Dakini

Dakini is a region associated with the Bhimashankar Jyotirlinga. The exact location is debated, but commonly identified with Bhimashankar in Maharashtra.

भीमाशंकरम्

பீமாஶங்கரம்

Bhīmāśaṅkaram

பீமாசங்கரரை

பீமாசங்கரர் மகாராஷ்டிராவின் சஹ்யாத்ரி மலைகளில் அமைந்துள்ள ஆறாவது ஜோதிர்லிங்கம். திரிபுராசுரன் என்ற அசுரனை வெல்ல சிவபெருமான் இங்கு வெளிப்பட்டதாக நம்பப்படுகிறது.

Bhimashankara is the sixth Jyotirlinga, located in the Sahyadri hills of Maharashtra. It is believed that Lord Shiva manifested here to defeat the demon Tripurasura.

सेतुबंधे

சேதுபந்தே

Setubaṁdhe

சேதுபந்தத்தில்

சேதுபந்தம் என்பது ‘ராமரின் பாலம்’ என்று பொருள்படும். இது தமிழ்நாட்டில் உள்ள ராமேஸ்வரம் என்ற புனித தீவு நகரத்தைக் குறிக்கிறது, அங்கு ராமபிரான் இலங்கைக்கு பாலம் கட்டினார்.

In Setubandha

Setubandha refers to the ‘bridge of Rama’, which is Rameswaram, a sacred island town in Tamil Nadu, where Lord Rama built a bridge to Lanka.

तु

து

tu

உண்மையில் / மற்றும்

indeed / and

रामेशं

ராமேஶம்

Rāmeśaṁ

ராமேசரை

ராமேசர் என்றால் “ராமரின் இறைவன்” அல்லது “ராமரால் வணங்கப்பட்ட ஈஸ்வரர்” என்று பொருள். இது ராமேஸ்வரத்தில் அமைந்துள்ள ஏழாவது ஜோதிர்லிங்கம். இது ராமர் தாமே நிறுவியதாக நம்பப்படுகிறது.

Ramesha, meaning “Lord of Rama” or “Ishwara worshipped by Rama,” is the seventh Jyotirlinga, located at Rameswaram. It is believed to have been installed by Lord Rama himself.

नागेशं

நாகேஶம்

Nāgeśaṁ

நாகேசரை

நாகேசர் என்றால் “சர்ப்பங்களின் இறைவன்” என்று பொருள். இது எட்டாவது ஜோதிர்லிங்கம். மகாராஷ்டிராவில் உள்ள அவுந்தா நாக்நாத் மற்றும் குஜராத்தில் உள்ள துவாரகை (தாருகாவனம்) உட்பட நாகேஸ்வர ஜோதிர்லிங்கம் என்று பல இடங்கள் குறிப்பிடப்படுகின்றன.

Nagesha, meaning “Lord of Serpents,” is the eighth Jyotirlinga. There are several places claimed to be Nageshwar Jyotirlinga, including Aundha Nagnath in Maharashtra and Dwarka in Gujarat (Darukavana).

दारुकावने

தாருகாவனே

Dārukāvane

தாருகாவனத்தில்

தாருகாவனம் என்பது நாகேஸ்வர ஜோதிர்லிங்கத்துடன் தொடர்புடைய ஒரு புராணக் காடு. இது பெரும்பாலும் குஜராத்தில் உள்ள துவாரகை அருகே உள்ள நாகேஸ்வரர் கோயிலுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

In Darukavana

Darukavana is a legendary forest associated with the Nageshwar Jyotirlinga. It’s often linked to the Nageshwar temple near Dwarka in Gujarat.

Sentence - 3

———

वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यंबकं गौतमीतटे ।

हिमालये तु केदारम् घुश्मेशं च शिवालये ॥

———

Meaning

வாரணாசியில் (உத்தரப் பிரதேசம்) விஸ்வேஸ்வரர் (பிரபஞ்சத்தின் இறைவன்), கௌதமியின் (மகாராஷ்டிராவில் கோதாவரி நதி) கரையில் திரியம்பகர் (மூன்று கண்களை உடைய இறைவன்). இமயமலையில் (உத்தரகாண்ட்) கேதாரர் (கேதார்நாத்), சிவாலயத்தில் (மகாராஷ்டிரா எல்லோரா அருகே) குஷ்மேஸ்வரர் (குஷ்மேஸ்வரர்).

In Varanasi (Uttar Pradesh), Vishwesha (Lord of the Universe); Tryambaka (the Three-Eyed Lord) on the bank of Gautami (Godavari River in Maharashtra). Indeed, in the Himalayas (Uttarakhand), Kedara (Kedarnath); and Ghushmesha (Grishneshwar) in Shivalaya (near Ellora, Maharashtra).

Meaning of Words

वाराणसीयां

வாராணஸ்யாம்

Vārāṇasyāṁ

வாரணாசியில்

வாரணாசி, காசி என்றும் அழைக்கப்படுகிறது, இது உத்தரப் பிரதேசத்தில் அமைந்துள்ள உலகின் பழமையான தொடர்ச்சியாக வசித்து வரும் நகரங்களில் ஒன்றாகும். இது இந்துக்களுக்கு ஒரு முக்கிய யாத்திரை மையமாகும், இங்கு காசி விஸ்வநாத ஜோதிர்லிங்கம் உள்ளது.

In Varanasi

Varanasi, also known as Kashi, is one of the oldest continually inhabited cities in the world, located in Uttar Pradesh. It is a major pilgrimage center for Hindus, home to the Kashi Vishwanath Jyotirlinga.

विश्वेशं

விஶ்வேஶம்

Viśveśaṁ

விஸ்வேஸ்வரரை

விஸ்வேஸ்வரர் என்றால் “பிரபஞ்சத்தின் இறைவன்” என்று பொருள். இது வாரணாசியில் உள்ள காசி விஸ்வநாதர் கோவிலில் அமைந்துள்ள ஒன்பதாவது ஜோதிர்லிங்கம். இது மிகவும் புனிதமான இந்து யாத்திரை தலங்களில் ஒன்றாகும்.

Vishwesha, meaning “Lord of the Universe,” is the ninth Jyotirlinga, located at Kashi Vishwanath Temple in Varanasi. It is one of the most sacred Hindu pilgrimage sites.

त्र्यंबकं

த்ர்யம்பகம்

Tryaṁbakaṁ

திரியம்பகரை

திரியம்பகர் என்றால் “மூன்று கண்களை உடையவர்” (சிவனைக் குறிக்கிறது) என்று பொருள். இது மகாராஷ்டிராவில் நாசிக் அருகே கோதாவரி நதியின் மூலத்தில் அமைந்துள்ள திரியம்பகேஷ்வரில் உள்ள பத்தாவது ஜோதிர்லிங்கம்.

Tryambaka, meaning “the three-eyed one” (referring to Shiva), is the tenth Jyotirlinga, located at Trimbakeshwar near Nashik in Maharashtra, at the source of the Godavari River.

गौतमीतटे

கௌதமீதடே

Gautamītaṭe

கௌதமியின் (கோதாவரி) கரையில்

கௌதமி என்பது புனித கோதாவரி நதியின் மற்றொரு பெயர், இது பெரும்பாலும் ‘தட்சிண கங்கா’ (தென் கங்கை) என்று குறிப்பிடப்படுகிறது. திரியம்பகேஷ்வர் ஜோதிர்லிங்கம் அதன் மூலத்திற்கு அருகில் அமைந்துள்ளது.

On the bank of Gautami (Godavari)

Gautami is another name for the sacred Godavari River, often referred to as ‘Dakshin Ganga’ (Ganges of the South). The Trimbakeshwar Jyotirlinga is situated near its source.

हिमालये

ஹிமாலயே

Himālaye

இமயமலையில்

இமயமலை உலகின் மிக உயரமான மலைத்தொடர் மற்றும் இந்து மதத்தில் ஒரு புனிதமான இருப்பிடம். ஜோதிர்லிங்கங்களில் ஒன்றான கேதார்நாத் இங்கு அமைந்துள்ளது.

In the Himalayas

The Himalayas are the world’s highest mountain range, and a sacred abode in Hinduism. Kedarnath, one of the Jyotirlingas, is located here.

केदारम्

கேதாரம்

Kedāram

கேதாரரை

கேதாரர், அல்லது கேதார்நாத், உத்தரகாண்டில் உள்ள கார்வால் இமயமலையில் அமைந்துள்ள பதினொன்றாவது ஜோதிர்லிங்கம். இது மிக தொலைதூர மற்றும் மதிக்கப்படும் யாத்திரை தலங்களில் ஒன்றாகும், இது வருடத்திற்கு சில மாதங்கள் மட்டுமே அணுக முடியும்.

Kedara, or Kedarnath, is the eleventh Jyotirlinga, located in the Garhwal Himalayas in Uttarakhand. It is one of the most remote and revered pilgrimage sites, accessible only for a few months a year.

घुश्मेशं

குஶ்மேஶம்

Ghuśmeśaṁ

குஷ்மேஸ்வரரை

குஷ்மேஸ்வரர், அல்லது கிரிஷ்னேஷ்வர், மகாராஷ்டிராவில் எல்லோரா குகைகளுக்கு அருகில் அமைந்துள்ள பன்னிரண்டாவது மற்றும் கடைசி ஜோதிர்லிங்கம். இது குஷ்மா என்ற பக்தரால் நிறுவப்பட்டதாக நம்பப்படுகிறது.

Ghushmesha, or Grishneshwar, is the twelfth and final Jyotirlinga, located near Ellora Caves in Maharashtra. It is believed to have been established by a devotee named Ghushma.

शिवालये

ஶிவாலயே

Śivālaye

சிவாலயத்தில் (சிவன் கோயில்)

சிவாலயம் என்பது சிவபெருமானுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட ஒரு கோயிலைக் குறிக்கிறது. இந்த சூழலில், இது எல்லோரா குகைகளுக்கு அருகிலுள்ள கிரிஷ்னேஷ்வரின் இருப்பிடத்தைக் குறிக்கிறது.

In Shivalaya (Shiva’s abode/temple)

Shivalaya specifically refers to a temple dedicated to Lord Shiva. In this context, it refers to the location of Grishneshwar, near the famous Ellora Caves.

Sentence - 4

———

एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः ।

सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति ॥

———

Meaning

இந்த ஜோதிர்லிங்கங்களை (ஒளி லிங்கங்கள்) ஒரு மனிதன் மாலையிலும் காலையிலும் பாராயணம் செய்தால், ஏழு பிறவிகளில் செய்யப்பட்ட பாவங்கள் நினைவினால் அழிக்கப்படும்.

A person who recites these Jyotirlingas (lingams of light) in the evening and in the morning, their sins accumulated over seven births are destroyed by remembering them.

Meaning of Words

एतानि

ஏதாநி

Etāni

இவை

These

ज्योतिर्लिङ्गानि

ஜ்யோதிர்லிங்காநி

Jyotirliṅgāni

ஜோதிர்லிங்கங்களை

ஜோதிர்லிங்கம் என்றால் “ஒளி லிங்கம்” என்று பொருள். இவை சிவபெருமானின் புனிதமான பக்தி உருவங்களாகும், இங்கு சிவன் ஒரு ஒளித் தூணாக தோன்றியதாக நம்பப்படுகிறது. அத்தகைய பன்னிரண்டு முக்கிய ஜோதிர்லிங்கங்கள் உள்ளன.

Jyotirlinga literally means “Lingam of Light.” These are sacred devotional representations of Lord Shiva, believed to be sites where Shiva appeared as a fiery column of light. There are twelve such primary Jyotirlingas.

सायं

ஸாயம்

Sāyaṁ

மாலையில்

in the evening

प्रातः

ப்ராத:

Prātaḥ

மற்றும் காலையில்

and in the morning

पठेन्नरः

படேத்

Paṭhet

பாராயணம் செய்பவன்/படிப்பவன்

இந்த புனிதத் தலங்களின் பெயர்களைத் தொடர்ந்து உச்சரிப்பது அல்லது வாசிப்பதைக் குறிக்கிறது.

one who recites/reads

Refers to the act of regularly chanting or reading the names of these sacred places.

नरः

நர:

Naraḥ

ஒரு மனிதன்

a person

सप्तजन्मकृतं

ஸப்தஜன்மக்ருதம்

Saptajanmakṛtaṁ

ஏழு பிறவிகளில் செய்யப்பட்ட

இது பல பிறவிகளில் செய்யப்பட்ட செயல்களின் (கர்மா) ஒரு பெரிய குவிப்பைக் குறிக்கிறது, இது ஆழமான கர்மா சுமைகளைக் குறிக்கிறது.

done in seven births

This signifies a vast accumulation of actions (karma) over many lifetimes, implying deep-seated karmic burdens.

पापं

பாபம்

Pāpaṁ

பாவங்கள்

sins

स्मरणेन

ஸ்மரணேன

Smaraṇena

நினைவினால் / நினைப்பதன் மூலம்

தூய்மையின் ஒரு வழிமுறையாக மன நினைவு மற்றும் பக்தியின் சக்தியை வலியுறுத்துகிறது.

by remembering / by remembrance

Emphasizes the power of mental recollection and devotion as a means of purification.

विनश्यति

விநஶ்யதி

Vinaśyati

அழிக்கப்படும் / அழிந்துவிடும்

are destroyed / perishes