God is Everything¶
The Shloka¶
———
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव ।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देव देव॥
———
Tvameva Mātā Cha Pitā Tvameva Tvameva Bandhuśhcha Sakhā Tvameva ।
Tvameva Vidyā Draviṇaṁ Tvameva Tvameva Sarvaṁ Mama Deva Deva ॥
———
Meaning / Summary¶
हा श्लोक अध्यात्मिक दृष्ट्या अत्यंत महत्त्वाचा आहे, कारण तो पूर्ण शरणागती (शरणागती) आणि देवावरील अटूट श्रद्धेचे सार दर्शवतो. तो आपल्याला जीवनातील प्रत्येक पैलूत देवाला पाहण्यास शिकवतो - आपल्या संरक्षकाच्या (आई, वडील) रूपात, आपल्या सोबत्याच्या (नातेवाईक, मित्र) रूपात आणि आपल्या पोषकाच्या (ज्ञान, धन) रूपात. सर्वकाही देवाला समर्पित करून, हा श्लोक आपल्याला जगाच्या मोहांपासून अलिप्त राहण्यास आणि सर्वोच्च अस्तित्वाशी सखोल संबंध जोडण्यास प्रोत्साहित करतो. हा एक प्रार्थना आहे जो अहंकारावर मात करण्यास आणि देवाचे सर्वव्यापी स्वरूप ओळखण्यास मदत करतो, ज्यामुळे आंतरिक शांती आणि समाधान प्राप्त होते. तो आपल्याला आठवण करून देतो की अंतिम सुरक्षा आणि समाधान केवळ दैवी कृपेनेच मिळते.
तूच माझी आई आणि वडील आहेस. तूच माझा बंधू आणि सखा आहेस. तूच माझी विद्या आणि धन आहेस. हे देवा, तूच माझे सर्वस्व आहेस.
हा श्लोक भक्तीची एक सखोल अभिव्यक्ती आहे, जिथे भक्त स्वतःला पूर्णपणे देवाला समर्पित करतो, आणि देवालाच आपल्या जीवनातील सर्व नातेसंबंध, ज्ञान आणि भौतिक वस्तूंचा एकमेव स्रोत आणि मूर्त स्वरूप मानतो.
This shloka holds immense spiritual significance as it encapsulates the essence of complete surrender (Sharanagati) and unwavering faith in the divine. It teaches us to see God in every aspect of our lives – as our protector (mother, father), our companion (relative, friend), and our sustainer (knowledge, wealth). By attributing everything to the Divine, it encourages detachment from worldly attachments and fosters a deeper connection with the Supreme Being. It’s a prayer that helps one transcend the ego and recognize the all-pervading nature of God, leading to inner peace and contentment. It reminds us that ultimate security and fulfillment come from divine grace alone.
You alone are my mother and father. You alone are my relative and friend. You alone are my knowledge and wealth. You alone are my everything, O Lord of Lords.
This shloka is a profound expression of devotion, where the devotee completely surrenders to God, acknowledging Him as the sole source and embodiment of all relationships, knowledge, and material possessions in their life.
Sentence - 1¶
———
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
———
Meaning¶
तूच माझी आई आणि वडील आहेस.
You alone are my mother and father.
Meaning of Words¶
त्वमेव | Tvameva | ||
‘त्वम्’ म्हणजे ‘तू’ आणि ‘एव’ म्हणजे ‘फक्त’ किंवा ‘एकमेव’. त्यामुळे ‘त्वमेव’ म्हणजे ‘तूच’ किंवा ‘फक्त तूच’. येथे देवाला उद्देशून म्हटले आहे की तोच एकमेव आधार आहे. | You alone / Only you | ||
माता | Mātā | ||
जन्मास घालणारी आणि पालनपोषण करणारी स्त्री. आई हे प्रेम, वात्सल्य आणि संरक्षणाचे प्रतीक आहे. आध्यात्मिक दृष्ट्या, देवाला आई मानणे म्हणजे त्याची ममता आणि संरक्षण प्राप्त करणे. | Mother | ||
च | Cha | आणि | And |
पिता | Pitā | ||
जन्मास घालणारा पुरुष, जो कुटुंबाचा आधार असतो, मार्गदर्शन करतो आणि संरक्षण देतो. आध्यात्मिक दृष्ट्या, देवाला वडील मानणे म्हणजे त्याची दिशा आणि आधार स्वीकारणे. | Father | ||
Sentence - 2¶
———
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव
———
Meaning¶
तूच माझा बंधू आणि सखा आहेस.
You alone are my relative and friend.
Meaning of Words¶
बन्धुश्च | Bandhuśhcha | ||
बंधू आणि | Relative and | ||
सखा | Sakhā | ||
एक असा सोबती, ज्याच्याशी आपले जिव्हाळ्याचे नाते असते, ज्यावर विश्वास असतो आणि जो एकमेकांना आधार देतो. आध्यात्मिक दृष्ट्या, देवाला मित्र मानणे म्हणजे त्याच्याशी व्यक्तिगत आणि जिव्हाळ्याचे नाते, जिथे आपण सर्व काही मोकळेपणाने बोलू शकतो. | Friend |
Sentence - 3¶
———
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
———
Meaning¶
तूच माझी विद्या आणि धन आहेस.
You alone are my knowledge and wealth.
Meaning of Words¶
विद्या | Vidyā | ||
विद्या / ज्ञान | Knowledge / Learning | ||
द्रविणं | Draviṇaṁ | ||
धन / संपत्ती | Wealth / Riches |
Sentence - 4¶
———
त्वमेव सर्वं मम देव देव॥
———
Meaning¶
हे देवा, तूच माझे सर्वस्व आहेस.
You alone are my everything, O Lord of Lords.
Meaning of Words¶
सर्वं | Sarvaṁ | ||
सर्व / सर्वस्व | Everything / All | ||
मम | Mama | ||
माझे / माझी | My / Mine | ||
देव | Deva | ||
देवा / हे देवा | O God / O Lord |