Summary of Puranas

The Shloka

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥

———

അഷ്ടാദശ പുരാണേഷു വ്യാസസ്യ വചനദ്വയമ് ।

പരോപകാരഃ പുണ്യായ പാപായ പരപീഡനമ് ॥

———

Aṣṭādaśa purāṇeṣu vyāsasya vacanadvayam ।

Paropakāraḥ puṇyāya pāpāya parapīḍanam ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം ഹിന്ദുമതത്തിലെ ഒരു അടിസ്ഥാന ധാർമ്മിക പ്രസ്താവനയായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു, ഇത് സ്നേഹത്തിന്റെയും അഹിംസയുടെയും സാർവത്രിക മൂല്യങ്ങൾക്ക് ഊന്നൽ നൽകുന്നു. പുരാണങ്ങളിലെ വിശാലമായ പഠിപ്പിക്കലുകളെ ഒരു വ്യക്തിയുടെ പ്രവൃത്തികളുടെ ധാർമ്മികവും ആത്മീയവുമായ ഫലങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ലളിതവും ഗഹനവുമായ ഒരു സന്ദേശമാക്കി ഇത് ചുരുക്കുന്നു. ഇത് ധാർമ്മിക ജീവിതത്തിനുള്ള ഒരു വഴികാട്ടിയായി വർത്തിക്കുന്നു.

അഷ്ടാദശ പുരാണങ്ങളിൽ വ്യാസന്റെ രണ്ടു വചനങ്ങൾ ഇവയാണ്: മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നത് പുണ്യത്തിനും, മറ്റുള്ളവരെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത് പാപത്തിനും കാരണമാകുന്നു.

ഈ ശ്ലോകം പുരാണങ്ങളിൽ വ്യാസ മഹർഷി പറഞ്ഞ ധാർമ്മികമായ പെരുമാറ്റത്തിന്റെ സത്ത ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. മറ്റുള്ളവരോടുള്ള ദയ പുണ്യകരമാണെന്നും മറ്റുള്ളവരെ ദ്രോഹിക്കുന്നത് പാപകരമാണെന്നുമുള്ള അടിസ്ഥാന തത്വത്തെ ഇത് എടുത്തു കാണിക്കുന്നു.

This verse is considered a foundational ethical statement in Hinduism, emphasizing universal values of compassion and non-violence. It condenses the vast teachings of the Puranas into a simple, profound message about the consequences of one’s actions on a moral and spiritual level. It serves as a guiding principle for righteous living.

Among the eighteen Puranas, Vyasa’s two sayings are: Doing good to others leads to virtue, and harming others leads to sin.

This shloka encapsulates the essence of moral conduct as stated by Sage Vyasa in the Puranas. It highlights the fundamental principle that altruism is virtuous, while causing harm to others is sinful.

Sentence - 1

———

अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम्

———

Meaning

അഷ്ടാദശ പുരാണങ്ങളിൽ വ്യാസന്റെ രണ്ടു വചനങ്ങൾ ഇവയാണ്:

Among the eighteen Puranas, Vyasa’s two sayings are:

Meaning of Words

अष्टादश

അഷ്ടാദശ

aṣṭādaśa

പതിനേഴിൽ ഒന്നു കൂടുതൽ എന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന സംഖ്യ; ഇവിടെ, പ്രത്യേകിച്ച് പതിനെട്ട് പ്രധാന പുരാണങ്ങളെയാണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അവ പുരാതന ഹൈന്ദവ മതഗ്രന്ഥങ്ങളാണ്.

Eighteen

The cardinal number representing one more than seventeen; here, specifically referring to the eighteen major Puranas, which are ancient Hindu religious texts.

पुराणेषु

പുരാണേഷു

purāṇeṣu

പുരാണങ്ങളിൽ

പുരാണങ്ങൾ എന്നത് ഹൈന്ദവ മതഗ്രന്ഥങ്ങളിൽ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു വിഭാഗമാണ്, അവ പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ചരിത്രം, വംശാവലികൾ, ഹൈന്ദവ പ്രപഞ്ചശാസ്ത്രം എന്നിവ വിവരിക്കുന്നു. ‘-ഏഷു’ എന്ന പ്രത്യയം ‘ഇവയിൽ’ അല്ലെങ്കിൽ ‘ഇതിൽ’ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു.

Among the Puranas

Puranas are a genre of important Hindu religious texts that narrate the history of the universe, genealogies, and descriptions of Hindu cosmology. The suffix ‘-eṣu’ denotes ‘among’ or ‘in’.

व्यासस्य

വ്യാസസ്യ

vyāsasya

വ്യാസൻ എന്നത് വേദങ്ങളെ സമാഹരിച്ചതായും മഹാഭാരതം രചിച്ചതായും പുരാണങ്ങൾ രചിച്ചതായും വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്ന വേദവ്യാസ മഹർഷിയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ‘-സ്യ’ എന്ന പ്രത്യയം ഉടമസ്ഥതയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതായത് ‘വ്യാസന്റെ’.

Of Vyasa

Vyasa refers to the revered sage Vedavyasa, traditionally credited with compiling the Vedas, writing the Mahabharata, and composing the Puranas. The suffix ‘-sya’ denotes possession, meaning ‘of Vyasa’.

वचनद्वयम्

വചനദ്വയമ്

vacanadvayam

രണ്ടു വചനങ്ങൾ

‘വചനം’ എന്നാൽ ഒരു മൊഴി, പ്രസ്താവന അല്ലെങ്കിൽ വാക്ക്. ‘ദ്വയം’ എന്നാൽ രണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ജോടി. ഇത് വ്യാസൻ ഉച്ചരിച്ച രണ്ട് അടിസ്ഥാന പ്രസ്താവനകളെ അല്ലെങ്കിൽ തത്വങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

Two sayings

‘Vachana’ means a saying, statement, or word. ‘Dvayam’ means two or a pair. Together, it refers to the two fundamental statements or principles enunciated by Vyasa.

Sentence - 2

———

परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्

———

Meaning

മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നത് പുണ്യത്തിനും, മറ്റുള്ളവരെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത് പാപത്തിനും കാരണമാകുന്നു.

Doing good to others leads to virtue, and harming others leads to sin.

Meaning of Words

परोपकारः

പരോപകാരഃ

paropakāraḥ

മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നത്

‘പര’ എന്നാൽ ‘മറ്റുള്ളവർ’ അല്ലെങ്കിൽ ‘വേറൊരാൾ’ എന്നും ‘ഉപകാരം’ എന്നാൽ ‘സഹായം’, ‘പ്രയോജനം’ അല്ലെങ്കിൽ ‘നല്ല പ്രവൃത്തി’ എന്നും അർത്ഥമാക്കുന്നു. അതിനാൽ, ‘പരോപകാരഃ’ എന്നത് ദാനശീലം, മറ്റുള്ളവർക്ക് നന്മ ചെയ്യുന്നത്, അല്ലെങ്കിൽ നിസ്വാർത്ഥ സേവനം എന്നിവയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

Helping others

‘Para’ means ‘others’ or ‘another’, and ‘upakāra’ means ‘help’, ‘benefit’, or ‘good deed’. So, ‘paropakāraḥ’ signifies altruism, the act of doing good to others, or selfless service.

पुण्याय

പുണ്യായ

puṇyāya

പുണ്യത്തിന്

‘പുണ്യം’ എന്നാൽ നല്ല കർമ്മങ്ങൾ വഴി നേടുന്ന സുകൃതം, നന്മ, ധാർമ്മികത എന്നിവയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ‘-ആയ’ എന്ന പ്രത്യയം ലക്ഷ്യം അല്ലെങ്കിൽ ‘വേണ്ടി’ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു, അതായത് ‘പുണ്യത്തിനു വേണ്ടി’ അല്ലെങ്കിൽ ‘പുണ്യത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.’

For virtue

‘Punya’ refers to merit, virtue, righteousness, or good deeds that accumulate positive karma. The suffix ‘-āya’ indicates purpose or ‘for the sake of,’ meaning ‘for virtue’ or ‘leads to merit.’

पापाय

പാപായ

pāpāya

പാപത്തിന്

‘പാപം’ എന്നാൽ തെറ്റ്, തിന്മ, ദുഷ്പ്രവൃത്തി അല്ലെങ്കിൽ മോശം കർമ്മങ്ങൾ വഴി നേടുന്ന ദുഷ്കർമ്മങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ‘പുണ്യായ’ എന്നതുപോലെ, ‘-ആയ’ എന്ന പ്രത്യയം ലക്ഷ്യം സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതായത് ‘പാപത്തിനു വേണ്ടി’ അല്ലെങ്കിൽ ‘പാപത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.’

For sin

‘Pāpa’ refers to sin, evil, wrongdoing, or bad deeds that accumulate negative karma. Similar to ‘puṇyāya’, the suffix ‘-āya’ indicates purpose, meaning ‘for sin’ or ‘leads to sin.’

परपीडनम्

പരപീഡനമ്

parapīḍanam

മറ്റുള്ളവരെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത്

‘പര’ എന്നാൽ ‘മറ്റുള്ളവർ’ അല്ലെങ്കിൽ ‘വേറൊരാൾ’ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു. ‘പീഡനം’ എന്നാൽ ‘വേദനയുണ്ടാക്കുന്നത്’, ‘ഉപദ്രവം’, ‘ദ്രോഹം’ അല്ലെങ്കിൽ ‘ദുരിതം’ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു. അതിനാൽ, ‘പരപീഡനം’ എന്നത് മറ്റുള്ളവർക്ക് ദോഷം വരുത്തുകയോ വേദനയുണ്ടാക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

Harming others

‘Para’ means ‘others’ or ‘another’. ‘Pīḍanam’ means ‘causing pain’, ‘harassment’, ‘torment’, or ‘affliction’. So, ‘parapīḍanam’ collectively means causing harm, pain, or distress to others.