Ganesha

The Shloka

———

वक्रतुण्ड महाकाय

सूर्यकोटि समप्रभ ।

निर्विघ्नं कुरु मे देव

सर्वकार्येषु सर्वदा ॥

———

വക്രതുണ്ഡ മഹാകായ സൂര്യകോടി സമപ്രഭ ।

നിർവിഘ്നം കുരു മേ ദേവ സർവകാര്യേഷു സർവദാ ॥

———

Vakratuṇḍa Mahākāya Sūryakoṭi Samaprabha ।

Nirvighnaṁ kuru me deva sarvakāryeṣu sarvadā ॥

———

Meaning / Summary

തടസ്സങ്ങൾ നീക്കുന്നവനായ ഗണപതി ഭഗവാനോടുള്ള ശക്തമായ ഒരു പ്രാർത്ഥനയാണ് ഈ ശ്ലോകം. ഏതൊരു പുതിയ സംരംഭമോ പഠനമോ യാത്രയോ ആചാരമോ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ മന്ത്രം ജപിക്കുന്നത് വിജയവും തടസ്സങ്ങളില്ലാത്ത പൂർത്തീകരണവും ഉറപ്പാക്കുമെന്നാണ് വിശ്വാസം. ഇത് ഭക്തിയെയും സമർപ്പണത്തെയും ദിവ്യശക്തിയിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവനും, വലിയ ശരീരമുള്ളവനും, കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ പ്രഭയുള്ളവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനേ, എന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെയാക്കണമേ.

വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈ, ഭീമാകാരമായ ശരീരം, കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാരുടെ തേജസ്സ് എന്നിവയുള്ള ഗണപതി ഭഗവാനെ അഭിസംബോധന ചെയ്തുകൊണ്ടുള്ള ഒരു പ്രാർത്ഥനയാണ് ഈ ശ്ലോകം. ഭക്തൻ തന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ എപ്പോഴും വിജയം നൽകണമെന്ന് ഗണപതിയോട് വിനീതമായി അപേക്ഷിക്കുന്നു.

‘വക്രതുണ്ഡ മഹാകായ’ എന്ന ഈ മന്ത്രം വിഘ്‌നങ്ങൾ നീക്കുന്നവനും എല്ലാ കാര്യങ്ങൾക്കും ആരംഭം കുറിക്കുന്നവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനെ സ്തുതിക്കുന്ന ഒന്നാണ്. ‘വക്രതുണ്ഡ’ എന്നത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഇത് സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യങ്ങളെ തിരിച്ചറിയാനും കൈകാര്യം ചെയ്യാനുമുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ കഴിവിനെ പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്നു. ‘മഹാകായ’ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭീമാകാരമായ ശരീരത്തെ കുറിക്കുന്നു, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ സർവ്വവ്യാപിയായ സ്വഭാവത്തെയും അളവറ്റ ശക്തിയെയും ദ്യോതിപ്പിക്കുന്നു. ‘സൂര്യകോടി സമപ്രഭ’ എന്നതുകൊണ്ട് കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാരുടെ തേജസ്സിനോട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രകാശത്തെ താരതമ്യം ചെയ്യുന്നു, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ദിവ്യമായ പ്രഭാവത്തെയും ജ്ഞാനത്തെയും ആത്മീയ തിളക്കത്തെയും എടുത്തു കാണിക്കുന്നു, ഇത് അജ്ഞതയെയും ഇരുളിനെയും ഇല്ലാതാക്കുന്നു. രണ്ടാമത്തെ ഭാഗമായ ‘നിർവിഘ്നം കുരു മേ ദേവ സർവകാര്യേഷു സർവദാ’ എന്നത് ഈ മഹാനായ ദേവനോടുള്ള ഒരു വിനീതമായ അപേക്ഷയാണ്, ഭക്തന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും സംരംഭങ്ങളും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ പൂർത്തിയാക്കാൻ അനുഗ്രഹിക്കണമേ എന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. ഏതൊരു പുതിയ സംരംഭമോ യാത്രയോ ആചാരമോ തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്, തടസ്സങ്ങളില്ലാത്തതും വിജയകരവുമായ പൂർത്തീകരണത്തിനായി ഗണപതിയുടെ അനുഗ്രഹം തേടി ഈ മന്ത്രം സാധാരണയായി ജപിക്കാറുണ്ട്.

This shloka is a powerful invocation to Lord Ganesha, who is revered as Vighnaharta, the remover of obstacles. Chanting this mantra before commencing any new venture, studies, journey, or ceremony is believed to ensure success and smooth completion by seeking Ganesha’s blessings to clear all impediments. It signifies devotion, surrender, and faith in the divine power to guide and protect.

O Lord Ganesha, with a curved trunk, of gigantic body, whose brilliance is equal to a million suns, please always make all my tasks free from obstacles.

This shloka is a prayer to Lord Ganesha, addressing Him by His attributes of having a curved trunk, a colossal body, and a splendor like millions of suns. The devotee humbly requests Ganesha to remove all obstacles from their endeavors, always ensuring success and smooth progress in all activities.

The ‘Vakratunda Mahakaya’ mantra is a powerful invocation to Lord Ganesha, revered as the remover of obstacles (Vighnaharta) and the Lord of beginnings. ‘Vakratunda’ refers to his curved trunk, a unique and iconic feature symbolizing his ability to discern and navigate complex situations. ‘Mahakaya’ denotes his colossal form, signifying his all-encompassing nature and immense power. ‘Suryakoti Samaprabha’ compares his effulgence to that of millions of suns, highlighting his divine brilliance, knowledge, and spiritual radiance that dispels ignorance and darkness. The second part, ‘Nirvighnam Kuru Me Deva Sarvakaryeshu Sarvada,’ is a humble plea to this mighty deity to ensure that all undertakings and endeavors of the devotee are always free from any impediments or hindrances. This mantra is commonly chanted before starting any new venture, journey, or ritual, seeking Ganesha’s blessings for a smooth and successful completion.

Sentence - 1

———

वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ

———

Meaning

വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവനും, വലിയ ശരീരമുള്ളവനും, കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ പ്രഭയുള്ളവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനേ.

O Lord Ganesha, with a curved trunk, of gigantic body, and whose brilliance is equal to a million suns.

Meaning of Words

वक्रतुण्ड

വക്രതുണ്ഡ

Vakratuṇḍa

വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവൻ എന്ന് ഗണപതിയെ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഈ പ്രത്യേക ശാരീരിക രൂപം സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യങ്ങളെ സമർത്ഥമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാനും തടസ്സങ്ങളെ മറികടക്കാനുമുള്ള കഴിവിനെ പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്നു.

Curved trunk

Refers to Lord Ganesha, whose trunk is curved. This epithet highlights his unique physical characteristic and symbolizes his ability to skillfully navigate and overcome complex situations, bending around obstacles.

महाकाय

മഹാകായ

Mahākāya

വലിയ ശരീരമുള്ളവൻ

വലിയ അല്ലെങ്കിൽ ഭീമാകാരമായ ശരീരമുള്ളവൻ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു, ഇത് ഗണപതിയുടെ സർവ്വവ്യാപിയായ സ്വഭാവത്തെയും പ്രയാസങ്ങളെ ഉൾക്കൊള്ളാനും നീക്കം ചെയ്യാനുമുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ അളവറ്റ ശക്തിയെയും കുറിക്കുന്നു.

Gigantic body

Denotes one with a huge or immense body, signifying Ganesha’s all-encompassing nature and his colossal power to absorb and remove difficulties.

सूर्यकोटि

സൂര്യകോടി

Sūryakoṭi

കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ

‘സൂര്യ’ (സൂര്യൻ) എന്നും ‘കോടി’ (പത്ത് ദശലക്ഷം) എന്നും ചേർന്നാണ് ഈ വാക്ക്. കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ പ്രകാശത്തെയും ശക്തിയെയും ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഇത് അജ്ഞതയെ അകറ്റുന്ന ജ്ഞാനത്തെയും പ്രഭാവത്തെയും ദ്യോതിപ്പിക്കുന്നു.

Millions of suns

Composed of ‘Surya’ (sun) and ‘Koti’ (a crore or ten million). Thus, it means ‘like ten million suns’ or ‘like millions of suns’, indicating an unimaginably vast and powerful source of light.

समप्रभ

സമപ്രഭ

Samaprabha

സമാനമായ തേജസ്സുള്ളവൻ

തുല്യമായ പ്രകാശമോ തേജസ്സോ ഉള്ളവൻ എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നു. ‘സൂര്യകോടി’ എന്നതിനോട് ചേർന്ന് വരുമ്പോൾ, കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാരുടെ തേജസ്സും പ്രകാശവും ഉള്ളവൻ എന്ന് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഇത് ദിവ്യമായ വെളിച്ചത്തെയും ജ്ഞാനത്തെയും ഇരുളിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്ന ശക്തിയെയും പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.

Of equal splendor/brilliance

Signifies having an equivalent glow or radiance. When combined with ‘Suryakoti’, it means having the splendor and brilliance of millions of suns, representing divine illumination, knowledge, and the dispelling of darkness.

Sentence - 2

———

निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा

———

Meaning

എന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെയാക്കണമേ, ദേവാ.

O Lord, always make all my tasks free from obstacles.

Meaning of Words

निर्विघ्नं

നിർവിഘ്നം

Nirvighnaṁ

തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ

വിഘ്നങ്ങൾ (തടസ്സങ്ങൾ, പ്രതിബന്ധങ്ങൾ) ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥ. തടസ്സമില്ലാത്ത പുരോഗതിക്കായുള്ള പ്രാർത്ഥനയാണിത്.

Without obstacles

The state of being free from ‘vighna’ (obstacles, impediments, hindrances). It is a prayer for unimpeded progress.

कुरु

കുരു

Kuru

ചെയ്യണമേ എന്ന് അർത്ഥം വരുന്ന ഒരു ക്രിയാപദമാണിത്. ദൈവത്തോട് ചെയ്യുന്ന ഒരു അപേക്ഷയോ പ്രാർത്ഥനയോ ആണ് ഇവിടെ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്.

Do / Make

An imperative verb, meaning ‘please do’ or ‘please make’. It is a request or command to the deity.

मे

മേ

Me

എന്റെ എന്ന് അർത്ഥം വരുന്ന സർവ്വനാമമാണിത്.

My

Possessive pronoun, indicating belonging to the speaker.

देव

ദേവ

Deva

ദേവാ

ദേവൻ അല്ലെങ്കിൽ ഭഗവാൻ എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ഒരു ദൈവത്തെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു, ഇവിടെ ഗണപതി ഭഗവാനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.

O God / Lord

A respectful address to a deity or divine being, here referring to Lord Ganesha.

सर्वकार्येषु

സർവകാര്യേഷു

Sarvakāryeṣu

എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും

‘സർവ’ (എല്ലാ) എന്നും ‘കാര്യേഷു’ (കാര്യങ്ങളിൽ, പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ, സംരംഭങ്ങളിൽ) എന്നും ചേർന്നാണ് ഈ വാക്ക്. എല്ലാതരം ജോലികളിലും പ്രവർത്തനങ്ങളിലും പദ്ധതികളിലും എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്.

In all endeavors / tasks

Composed of ‘Sarva’ (all) and ‘Kāryeṣu’ (in tasks, activities, undertakings). It means in all types of work, actions, or projects.

सर्वदा

സർവദാ

Sarvadā

എപ്പോഴും

എല്ലാ സമയത്തും, നിരന്തരം എന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

Always

Indicates continuity, meaning at all times, perpetually.