Ganesha¶
The Shloka¶
———
वक्रतुण्ड महाकाय
सूर्यकोटि समप्रभ ।
निर्विघ्नं कुरु मे देव
सर्वकार्येषु सर्वदा ॥
———
വക്രതുണ്ഡ മഹാകായ സൂര്യകോടി സമപ്രഭ ।
നിർവിഘ്നം കുരു മേ ദേവ സർവകാര്യേഷു സർവദാ ॥
———
Vakratuṇḍa Mahākāya Sūryakoṭi Samaprabha ।
Nirvighnaṁ kuru me deva sarvakāryeṣu sarvadā ॥
———
Meaning / Summary¶
തടസ്സങ്ങൾ നീക്കുന്നവനായ ഗണപതി ഭഗവാനോടുള്ള ശക്തമായ ഒരു പ്രാർത്ഥനയാണ് ഈ ശ്ലോകം. ഏതൊരു പുതിയ സംരംഭമോ പഠനമോ യാത്രയോ ആചാരമോ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ മന്ത്രം ജപിക്കുന്നത് വിജയവും തടസ്സങ്ങളില്ലാത്ത പൂർത്തീകരണവും ഉറപ്പാക്കുമെന്നാണ് വിശ്വാസം. ഇത് ഭക്തിയെയും സമർപ്പണത്തെയും ദിവ്യശക്തിയിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവനും, വലിയ ശരീരമുള്ളവനും, കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ പ്രഭയുള്ളവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനേ, എന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെയാക്കണമേ.
വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈ, ഭീമാകാരമായ ശരീരം, കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാരുടെ തേജസ്സ് എന്നിവയുള്ള ഗണപതി ഭഗവാനെ അഭിസംബോധന ചെയ്തുകൊണ്ടുള്ള ഒരു പ്രാർത്ഥനയാണ് ഈ ശ്ലോകം. ഭക്തൻ തന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ എപ്പോഴും വിജയം നൽകണമെന്ന് ഗണപതിയോട് വിനീതമായി അപേക്ഷിക്കുന്നു.
‘വക്രതുണ്ഡ മഹാകായ’ എന്ന ഈ മന്ത്രം വിഘ്നങ്ങൾ നീക്കുന്നവനും എല്ലാ കാര്യങ്ങൾക്കും ആരംഭം കുറിക്കുന്നവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനെ സ്തുതിക്കുന്ന ഒന്നാണ്. ‘വക്രതുണ്ഡ’ എന്നത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഇത് സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യങ്ങളെ തിരിച്ചറിയാനും കൈകാര്യം ചെയ്യാനുമുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ കഴിവിനെ പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്നു. ‘മഹാകായ’ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭീമാകാരമായ ശരീരത്തെ കുറിക്കുന്നു, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ സർവ്വവ്യാപിയായ സ്വഭാവത്തെയും അളവറ്റ ശക്തിയെയും ദ്യോതിപ്പിക്കുന്നു. ‘സൂര്യകോടി സമപ്രഭ’ എന്നതുകൊണ്ട് കോടിക്കണക്കിന് സൂര്യന്മാരുടെ തേജസ്സിനോട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രകാശത്തെ താരതമ്യം ചെയ്യുന്നു, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ദിവ്യമായ പ്രഭാവത്തെയും ജ്ഞാനത്തെയും ആത്മീയ തിളക്കത്തെയും എടുത്തു കാണിക്കുന്നു, ഇത് അജ്ഞതയെയും ഇരുളിനെയും ഇല്ലാതാക്കുന്നു. രണ്ടാമത്തെ ഭാഗമായ ‘നിർവിഘ്നം കുരു മേ ദേവ സർവകാര്യേഷു സർവദാ’ എന്നത് ഈ മഹാനായ ദേവനോടുള്ള ഒരു വിനീതമായ അപേക്ഷയാണ്, ഭക്തന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും സംരംഭങ്ങളും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ പൂർത്തിയാക്കാൻ അനുഗ്രഹിക്കണമേ എന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. ഏതൊരു പുതിയ സംരംഭമോ യാത്രയോ ആചാരമോ തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്, തടസ്സങ്ങളില്ലാത്തതും വിജയകരവുമായ പൂർത്തീകരണത്തിനായി ഗണപതിയുടെ അനുഗ്രഹം തേടി ഈ മന്ത്രം സാധാരണയായി ജപിക്കാറുണ്ട്.
This shloka is a powerful invocation to Lord Ganesha, who is revered as Vighnaharta, the remover of obstacles. Chanting this mantra before commencing any new venture, studies, journey, or ceremony is believed to ensure success and smooth completion by seeking Ganesha’s blessings to clear all impediments. It signifies devotion, surrender, and faith in the divine power to guide and protect.
O Lord Ganesha, with a curved trunk, of gigantic body, whose brilliance is equal to a million suns, please always make all my tasks free from obstacles.
This shloka is a prayer to Lord Ganesha, addressing Him by His attributes of having a curved trunk, a colossal body, and a splendor like millions of suns. The devotee humbly requests Ganesha to remove all obstacles from their endeavors, always ensuring success and smooth progress in all activities.
The ‘Vakratunda Mahakaya’ mantra is a powerful invocation to Lord Ganesha, revered as the remover of obstacles (Vighnaharta) and the Lord of beginnings. ‘Vakratunda’ refers to his curved trunk, a unique and iconic feature symbolizing his ability to discern and navigate complex situations. ‘Mahakaya’ denotes his colossal form, signifying his all-encompassing nature and immense power. ‘Suryakoti Samaprabha’ compares his effulgence to that of millions of suns, highlighting his divine brilliance, knowledge, and spiritual radiance that dispels ignorance and darkness. The second part, ‘Nirvighnam Kuru Me Deva Sarvakaryeshu Sarvada,’ is a humble plea to this mighty deity to ensure that all undertakings and endeavors of the devotee are always free from any impediments or hindrances. This mantra is commonly chanted before starting any new venture, journey, or ritual, seeking Ganesha’s blessings for a smooth and successful completion.
Sentence - 1¶
———
वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ
———
Meaning¶
വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവനും, വലിയ ശരീരമുള്ളവനും, കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ പ്രഭയുള്ളവനുമായ ഗണപതി ഭഗവാനേ.
O Lord Ganesha, with a curved trunk, of gigantic body, and whose brilliance is equal to a million suns.
Meaning of Words¶
वक्रतुण्ड | വക്രതുണ്ഡ | Vakratuṇḍa | |||
വളഞ്ഞ തുമ്പിക്കൈയ്യുള്ളവൻ എന്ന് ഗണപതിയെ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഈ പ്രത്യേക ശാരീരിക രൂപം സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യങ്ങളെ സമർത്ഥമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാനും തടസ്സങ്ങളെ മറികടക്കാനുമുള്ള കഴിവിനെ പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്നു. | Curved trunk | ||||
महाकाय | മഹാകായ | Mahākāya | |||
വലിയ ശരീരമുള്ളവൻ | Gigantic body | ||||
सूर्यकोटि | സൂര്യകോടി | Sūryakoṭi | |||
കോടി സൂര്യന്മാർക്ക് തുല്യമായ | Millions of suns | ||||
समप्रभ | സമപ്രഭ | Samaprabha | |||
സമാനമായ തേജസ്സുള്ളവൻ | Of equal splendor/brilliance | ||||
Sentence - 2¶
———
निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा
———
Meaning¶
എന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എപ്പോഴും തടസ്സങ്ങളില്ലാതെയാക്കണമേ, ദേവാ.
O Lord, always make all my tasks free from obstacles.
Meaning of Words¶
निर्विघ्नं | നിർവിഘ്നം | Nirvighnaṁ | |||
തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ | Without obstacles | ||||
कुरु | കുരു | Kuru | |||
ചെയ്യണമേ എന്ന് അർത്ഥം വരുന്ന ഒരു ക്രിയാപദമാണിത്. ദൈവത്തോട് ചെയ്യുന്ന ഒരു അപേക്ഷയോ പ്രാർത്ഥനയോ ആണ് ഇവിടെ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. | Do / Make | ||||
मे | മേ | Me | |||
എന്റെ എന്ന് അർത്ഥം വരുന്ന സർവ്വനാമമാണിത്. | My | ||||
देव | ദേവ | Deva | |||
ദേവാ | O God / Lord | ||||
सर्वकार्येषु | സർവകാര്യേഷു | Sarvakāryeṣu | |||
എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും | In all endeavors / tasks | ||||
सर्वदा | സർവദാ | Sarvadā | |||
എപ്പോഴും | Always | ||||