12 Jyotirlingas¶
The Shloka¶
———
सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम् ।
उज्जयिन्यां महाकालम्ॐकारममलेश्वरम् ॥
परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमाशंकरम् ।
सेतुबंधे तु रामेशं नागेशं दारुकावने ॥
वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यंबकं गौतमीतटे ।
हिमालये तु केदारम् घुश्मेशं च शिवालये ॥
एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः ।
सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति ॥
———
സൗരാഷ്ട്രേ സോമനാഥം ച ശ്രീശൈലേ മല്ലികാർജ്ജുനം.
ഉജ്ജയിന്യാം മഹാകാലം ഓംകാരമമലേശ്വരം.
പരല്യാം വൈദ്യനാഥം ച ഡാകിന്യാം ഭീമാശങ്കരം.
സേതുബന്ധേ തു രാമേശം നാഗേശം ദാരുകാവനേ.
വാരാണസ്യം തു വിശ്വേശം ത്ര്യംബകം ഗൗതമീതടേ.
ഹിമാലയേ തു കേദാരം ഘുശ്മേശം ച ശിവായലേ.
ഏതാനി ജ്യോതിർലിംഗാനി സായം പ്രാതഃ പഠേന്നരഃ.
സപ്തജന്മകൃതം പാപം സ്മരണേന വിനശ്യതി.
———
Saurashtre Somanatham cha Shrishaile Mallikarjunam.
Ujjayinyam Mahakalam Omkaramamaleshwaram.
Paralyam Vaidyanatham cha Dakinyam Bhimashankaram.
Setubandhe tu Ramesham Nagesham Darukavane.
Varanasyam tu Vishvesham Tryambakam Gautamitata.
Himalaye tu Kedaram Ghushmesham cha Shivalaye.
Etani Jyotirlingani sayam prataha pathennarah.
Saptajanmakritam papam smaranena vinashyati.
———
Meaning / Summary¶
ഈ ദ്വാദശ ജ്യോതിർലിംഗ സ്തോത്രം ശൈവമതത്തിൽ വളരെ പ്രാധാന്യമുള്ളതാണ്. ഭക്തർക്ക് ശിവന്റെ പന്ത്രണ്ട് പ്രധാന ജ്യോതിർലിംഗങ്ങളെ സ്മരിക്കാനും പ്രാർത്ഥിക്കാനും ഇത് ഒരു എളുപ്പവഴി നൽകുന്നു. ഈ സ്തോത്രം ജപിക്കുന്നത് അനേകം ജന്മങ്ങളിലായി ചെയ്തുകൂട്ടിയ കർമ്മഭാരങ്ങളെയും പാപങ്ങളെയും ഇല്ലാതാക്കുമെന്ന് വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നു, ഇത് ദിവ്യമായ സ്മരണയുടെയും ഭക്തിയുടെയും മഹത്തായ ശുദ്ധീകരണ ശക്തിക്ക് ഊന്നൽ നൽകുന്നു. ആന്തരിക ശുദ്ധീകരണത്തിനും സമാധാനവും അനുഗ്രഹങ്ങളും നേടുന്നതിനുള്ള ഒരു ആത്മീയ മാർഗ്ഗമായി ഇത് വർത്തിക്കുന്നു.
സൗരാഷ്ട്രത്തിൽ സോമനാഥം, ശ്രീശൈലത്തിൽ മല്ലികാർജ്ജുനം. ഉജ്ജയിനിയിൽ മഹാകാലം, ഓംകാരമമലേശ്വരം. പറളിയിൽ വൈദ്യനാഥം, ഡാകിനിയിൽ ഭീമാശങ്കരം. സേതുബന്ധത്തിൽ രാമേശ്വരം, ദാരുകാവനത്തിൽ നാഗേശം. വാരാണസിയിൽ വിശ്വേശം, ഗൗതമീതീരത്ത് ത്ര്യംബകം. ഹിമാലയത്തിൽ കേദാരം, ശിവായലത്തിൽ ഘുശ്മേശം. ഈ ജ്യോതിർലിംഗങ്ങളെ രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും ജപിക്കുന്ന ഒരു വ്യക്തിക്ക്, ഏഴ് ജന്മങ്ങളിൽ ചെയ്ത പാപങ്ങൾ ഓർമ്മിക്കുന്നതിലൂടെ നശിക്കുന്നു.
ഈ ശ്ലോകം ഇന്ത്യയിലുടനീളമുള്ള പന്ത്രണ്ട് വിശുദ്ധ ജ്യോതിർലിംഗങ്ങളുടെ പേരും സ്ഥാനവും പട്ടികപ്പെടുത്തുന്നു. എല്ലാ ദിവസവും രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും ഈ ദിവ്യനാമങ്ങൾ ജപിക്കുകയോ ഓർമ്മിക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന ഏതൊരു വ്യക്തിയും ഏഴ് ജന്മങ്ങളിലായി ചെയ്ത പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മുക്തനാകുമെന്ന് ഇത് പറയുന്നു.
This Dvadasha Jyotirlinga Stotram is highly significant in Shaivism. It provides a concise way for devotees to invoke and remember the twelve primary Jyotirlingas of Lord Shiva. Reciting this hymn is believed to cleanse one of their karmic burdens and sins accumulated over many lifetimes, emphasizing the immense purifying power of devotion and remembrance of the divine. It serves as a spiritual tool for inner purification and a path to attain peace and blessings.
In Saurashtra (is) Somanath and in Srisailam (is) Mallikarjuna. In Ujjain (is) Mahakala (and) Omkareshwar-Mamleshwar. In Parali (is) Vaidyanath and in Dakini (is) Bhimashankar. At Setubandha (is) Rameshwaram and Nagesha in Darukavana. In Varanasi (is) Vishvesha (and) Tryambakam on the banks of Godavari. In the Himalayas (is) Kedarnath and Ghushmesha in Shivalaya. A person who recites these Jyotirlingas in the evening and morning, sins accumulated over seven births are destroyed by mere remembrance.
This shloka lists the names and locations of the twelve revered Jyotirlingas of Lord Shiva across India. It then states that any person who recites or remembers these divine names daily, both in the morning and evening, will be freed from the sins accumulated over seven lifetimes.
Sentence - 1¶
———
सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम् ।
———
Meaning¶
സൗരാഷ്ട്രത്തിൽ സോമനാഥം, ശ്രീശൈലത്തിൽ മല്ലികാർജ്ജുനം.
In Saurashtra, Somnath; and in Srisailam, Mallikarjuna.
Meaning of Words¶
सौराष्ट्रे | സൗരാഷ്ട്രേ | Saurashtre | |||
സൗരാഷ്ട്രത്തിൽ | In Saurashtra | ||||
सोमनाथं | സോമനാഥം | Somanatham | |||
സോമനാഥം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Somanath (Jyotirlinga) | ||||
च | ച | cha | |||
യും | and | ||||
श्रीशैले | ശ്രീശൈലേ | Shrishaile | |||
ശ്രീശൈലത്തിൽ | in Srisailam | ||||
मल्लिकार्जुनम् | മല്ലികാർജ്ജുനം | Mallikarjunam | |||
മല്ലികാർജ്ജുനം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Mallikarjuna (Jyotirlinga) | ||||
Sentence - 2¶
———
उज्जयिन्यां महाकालम्ॐकारममलेश्वरम् ॥
———
Meaning¶
ഉജ്ജയിനിയിൽ മഹാകാലം, ഓംകാരമമലേശ്വരം.
In Ujjain, Mahakala; Omkareshwar and Mamleshwar.
Meaning of Words¶
उज्जयिन्यां | ഉജ്ജയിന്യാം | Ujjayinyam | |||
ഉജ്ജയിനിയിൽ | In Ujjain | ||||
महाकालम् | മഹാകാലം | Mahakalam | |||
മഹാകാലം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Mahakala (Jyotirlinga) | ||||
ॐकारममलेश्वरम् | ഓംകാരമമലേശ്വരം | Omkaramamaleshwaram | |||
ഓംകാരമമലേശ്വരം (ജ്യോതിർലിംഗങ്ങൾ) | Omkareshwar and Mamleshwar (Jyotirlingas) | ||||
Sentence - 3¶
———
परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमाशंकरम् ।
———
Meaning¶
പറളിയിൽ വൈദ്യനാഥം, ഡാകിനിയിൽ ഭീമാശങ്കരം.
In Parali, Vaidyanath; and in Dakini, Bhimashankar.
Meaning of Words¶
परल्यां | പരല്യാം | Paralyam | |||
പറളിയിൽ | In Parali | ||||
वैद्यनाथं | വൈദ്യനാഥം | Vaidyanatham | |||
വൈദ്യനാഥം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Vaidyanath (Jyotirlinga) | ||||
डाकिन्यां | ഡാകിന്യാം | Dakinyam | |||
ഡാകിനിയിൽ | in Dakini | ||||
भीमाशंकरम् | ഭീമാശങ്കരം | Bhimashankaram | |||
ഭീമാശങ്കരം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Bhimashankar (Jyotirlinga) | ||||
Sentence - 4¶
———
सेतुबंधे तु रामेशं नागेशं दारुकावने ॥
———
Meaning¶
സേതുബന്ധത്തിൽ രാമേശം, ദാരുകാവനത്തിൽ നാഗേശം.
At Setubandha, Rameshwaram; and Nagesha in Darukavana.
Meaning of Words¶
सेतुबंधे | സേതുബന്ധേ | Setubandhe | |||
സേതുബന്ധത്തിൽ | At Setubandha | ||||
तु | തു | tu | |||
ഉം / തീർച്ചയായും | and / indeed | ||||
रामेशं | രാമേശം | Ramesham | |||
രാമേശം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Rameshwaram (Jyotirlinga) | ||||
नागेशं | നാഗേശം | Nagesham | |||
നാഗേശം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Nagesha (Jyotirlinga) | ||||
दारुकावने | ദാരുകാവനേ | Darukavane | |||
ദാരുകാവനത്തിൽ | in Darukavana | ||||
Sentence - 5¶
———
वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यंबकं गौतमीतटे ।
———
Meaning¶
വാരാണസിയിൽ വിശ്വേശം, ഗൗതമിയുടെ തീരത്ത് ത്ര്യംബകം.
In Varanasi, Vishvesha; and Tryambakam on the banks of Godavari.
Meaning of Words¶
वाराणस्यां | വാരാണസ്യം | Varanasyam | |||
വാരാണസിയിൽ | In Varanasi | ||||
विश्वेशं | വിശ്വേശം | Vishvesham | |||
വിശ്വേശം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Vishvesha (Jyotirlinga) | ||||
त्र्यंबकं | ത്ര്യംബകം | Tryambakam | |||
ത്ര്യംബകം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Tryambakam (Jyotirlinga) | ||||
गौतमीतटे | ഗൗതമീതടേ | Gautamitata | |||
ഗൗതമിയുടെ തീരത്ത് | on the banks of Godavari | ||||
Sentence - 6¶
———
हिमालये तु केदारम् घुश्मेशं च शिवालये ॥
———
Meaning¶
ഹിമാലയത്തിൽ കേദാരം, ശിവായലത്തിൽ ഘുശ്മേശം.
In the Himalayas, Kedarnath; and Ghushmesha in Shivalaya.
Meaning of Words¶
हिमालये | ഹിമാലയേ | Himalaye | |||
ഹിമാലയത്തിൽ | In the Himalayas | ||||
केदारम् | കേദാരം | Kedaram | |||
കേദാരം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Kedara (Jyotirlinga) | ||||
घुश्मेशं | ഘുശ്മേശം | Ghusmesham | |||
ഘുശ്മേശം (ജ്യോതിർലിംഗം) | Ghushmesha (Jyotirlinga) | ||||
शिवालये | ശിവായലേ | Shivalaye | |||
ശിവായലത്തിൽ | in Shivalaya | ||||
Sentence - 7¶
———
एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः ।
———
Meaning¶
ഈ ജ്യോതിർലിംഗങ്ങളെ വൈകുന്നേരവും രാവിലെയും ഒരു വ്യക്തി ജപിക്കുകയാണെങ്കിൽ…
A person who recites these Jyotirlingas in the evening and morning…
Meaning of Words¶
एतानि | ഏതാനി | Etani | |||
ഇവ | These | ||||
ज्योतिर्लिङ्गानि | ജ്യോതിർലിംഗാനി | Jyotirlingani | |||
ജ്യോതിർലിംഗങ്ങൾ | Jyotirlingas | ||||
सायं | സായം | Sayam | |||
വൈകുന്നേരം | in the evening | ||||
प्रातः | പ്രാതഃ | Prataha | |||
രാവിലെ | in the morning | ||||
पठेत् | പഠേത് | Pathet | |||
ചൊല്ലണം / വായിക്കണം / ജപിക്കണം | should recite / reads / chants | ||||
नरः | നരഃ | Narah | |||
ഒരു വ്യക്തി / മനുഷ്യൻ | a person / man | ||||
Sentence - 8¶
———
सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति ॥
———
Meaning¶
ഏഴു ജന്മങ്ങളിൽ ചെയ്ത പാപങ്ങൾ സ്മരിക്കുന്നതിലൂടെ നശിക്കുന്നു.
sins accumulated over seven births are destroyed by mere remembrance.
Meaning of Words¶
सप्तजन्मकृतं | സപ്തജന്മകൃതം | Saptajanmakritam | |||
ഏഴു ജന്മങ്ങളിൽ ചെയ്ത / ഏഴു ജന്മങ്ങളിലായി ചെയ്തുകൂട്ടിയ | done in seven births / accumulated over seven lifetimes | ||||
पापं | പാപം | Papam | |||
പാപം / തെറ്റ് | sin / transgression | ||||
स्मरणेन | സ്മരണേന | Smaranena | |||
ഓർമ്മിക്കുന്നതിലൂടെ / സ്മരിക്കുന്നതിലൂടെ | by remembering / by recalling | ||||
विनश्यति | വിനശ്യതി | Vinashyati | |||
നശിക്കുന്നു / ഇല്ലാതാകുന്നു | is destroyed / perishes / vanishes | ||||