Happy Birthday¶
The Shloka¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
ಜನ್ಮದಿನಮಿದಮ್ ಅಯಿ ಪ್ರಿಯ ಸಖೆ.
ಶಂ ತನೋತು ತೇ ಸರ್ವದಾ ಮುದಮ್.
ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಹೇ ಭವ ಶತಾಯುಷೀ.
ಈಶ್ವರಸ್ಸದಾ ತ್ವಾಂ ಚ ರಕ್ಷತು.
ಪುಣ್ಯ ಕರ್ಮಣಾ ಕೀರ್ತಿಮರ್ಜಯ.
ಜೀವನಂ ತವ ಭವತು ಸಾರ್ಥಕಮ್.
———
Janmadinamidam ayi priya sakhe.
śaṃ tanotu te sarvadā mudam.
Prārthayāmahe bhava śatāyuṣī.
Īśvarassadā tvāṃ ca rakṣatu.
Puṇya karmaṇā kīrtimarjaya.
Jīvanaṃ tava bhavatu sārthakam.
———
Meaning / Summary¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಜನ್ಮದಿನದ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಒಂದು ಸುಂದರ ಮತ್ತು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಇದು ದೀರ್ಘ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಜೀವನ, ದೈವಿಕ ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಾರ್ಥಕ ಅಸ್ತಿತ್ವ ಹಾಗೂ ಶಾಶ್ವತ ಖ್ಯಾತಿಯನ್ನು ಗಳಿಸಲು ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಯೋಗಕ್ಷೇಮ, ಸದಾಚಾರ ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ ಜೀವನದ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ.
ಓ ಪ್ರಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನೇ, ಈ ಜನ್ಮದಿನವು ನಿನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷವನ್ನು ನೀಡಲಿ. ನೀನು ನೂರು ವರ್ಷ ಬದುಕಲೆಂದು ನಾವು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ, ಮತ್ತು ದೇವರು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ. ಪುಣ್ಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಗಳಿಸು, ನಿನ್ನ ಜೀವನವು ಸಾರ್ಥಕವಾಗಲಿ.
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಜನ್ಮದಿನದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರಿಗೆ ನಿರಂತರ ಸಂತೋಷ, ನೂರು ವರ್ಷಗಳ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯ, ನಿರಂತರ ದೈವಿಕ ರಕ್ಷಣೆ ಹಾಗೂ ಸದ್ಗುಣಗಳ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸಿ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಗಳಿಸುವಂತೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಜೀವನವನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.
This shloka is a beautiful and traditional way of conveying heartfelt birthday wishes. It emphasizes the importance of a long and happy life, divine protection, and the value of performing good deeds to attain a purposeful existence and lasting reputation. It reflects universal values of well-being, righteousness, and a fulfilling life.
O dear friend, may this birthday always bring you joy. We pray that you live for a hundred years, and may God always protect you. Earn fame through virtuous deeds, and may your life be meaningful.
This shloka offers a comprehensive birthday blessing, wishing the recipient constant happiness, a long life of a hundred years, continuous divine protection, and encouraging them to live a life of virtue to achieve fame and make their life meaningful.
Sentence - 1¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
———
Meaning¶
ಈ ಜನ್ಮದಿನವು, ಓ ಪ್ರಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನೇ, ನಿನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷವನ್ನು ನೀಡಲಿ.
This birthday, O dear friend, may it always spread happiness to you.
Meaning of Words¶
जन्मदिनमिदम् | ಜನ್ಮದಿನಮಿದಮ್ | Janmadinamidam | |||
ಈ ಜನ್ಮದಿನ | This birthday | ||||
अयि | ಅಯಿ | ayi | |||
ಓ | O | ||||
प्रिय | ಪ್ರಿಯ | priya | |||
ಪ್ರಿಯ | Dear | ||||
सखे | ಸಖೆ | sakhe | |||
ಸ್ನೇಹಿತನೇ | Friend (vocative) | ||||
शम् | ಶಂ | śam | |||
ಶುಭ | Auspiciousness | ||||
तनोतु | ತನೋತು | tanotu | |||
ನೀಡಲಿ | May it spread | ||||
ते | ತೇ | te | |||
‘ಯುಷ್ಮದ್’ (ನೀನು) ಎಂಬ ಪದದ ಚತುರ್ಥಿ ಅಥವಾ ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ ರೂಪ, ‘ನಿನಗೆ’ ಅಥವಾ ‘ನಿನ್ನ’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. | To you | ||||
सर्वदा | ಸರ್ವದಾ | sarvadā | |||
‘ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲದಲ್ಲಿ,’ ‘ಯಾವಾಗಲೂ’ ಅಥವಾ ‘ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುವ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣ. | Always | ||||
मुदम् | ಮುದಮ್ | mudam | |||
ಸಂತೋಷವನ್ನು | Happiness | ||||
Sentence - 2¶
———
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
———
Meaning¶
ನಾವು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ, ನೀನು ನೂರು ವರ್ಷ ಬದುಕಲಿ, ಮತ್ತು ದೇವರು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.
We pray, may you live a hundred years, and may God always protect you.
Meaning of Words¶
प्रार्थयामहे | ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಹೇ | prārthayāmahe | |||
ನಾವು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ | We pray | ||||
भव | ಭವ | bhava | |||
ನೀನು ಆಗು | May you be | ||||
शतायुषी | ಶತಾಯುಷೀ | śatāyuṣī | |||
ನೂರು ವರ್ಷಗಳ ಆಯಸ್ಸುಳ್ಳವನು | One who lives for a hundred years | ||||
ईश्वरस्सदा | ಈಶ್ವರಸ್ಸದಾ | Īśvarassadā | |||
ದೇವರು ಯಾವಾಗಲೂ | God always | ||||
त्वाम् | ತ್ವಾಂ | tvām | |||
ನಿನ್ನನ್ನು | You (accusative) | ||||
च | ಚ | ca | |||
ಮತ್ತು | And | ||||
रक्षतु | ರಕ್ಷತು | rakṣatu | |||
ಆಜ್ಞಾರ್ಥಕ ಕ್ರಿಯಾಪದ, ತೃತೀಯ ಪುರುಷ ಏಕವಚನ, ‘ಅವನು ಕಾಪಾಡಲಿ,’ ‘ಅವನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಿ’ ಅಥವಾ ‘ಅವನು ಉಳಿಸಲಿ’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. | May he protect | ||||
Sentence - 3¶
———
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Meaning¶
ಪುಣ್ಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಗಳಿಸು. ನಿನ್ನ ಜೀವನವು ಸಾರ್ಥಕವಾಗಲಿ.
Earn fame through good deeds. May your life be meaningful.
Meaning of Words¶
पुण्य | ಪುಣ್ಯ | puṇya | |||
ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ಒಳ್ಳೆಯ, ಧಾರ್ಮಿಕ, ನೀತಿಯುತ ಅಥವಾ ಪವಿತ್ರ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. | Meritorious | ||||
कर्मणा | ಕರ್ಮಣಾ | karmaṇā | |||
ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ | By deeds | ||||
कीर्तिम् | ಕೀರ್ತಿಮ್ | kīrtim | |||
ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು | Fame | ||||
अर्जय | ಅರ್ಜಯ | arjaya | |||
ಆಜ್ಞಾರ್ಥಕ ಕ್ರಿಯಾಪದ, ದ್ವಿತೀಯ ಪುರುಷ ಏಕವಚನ, ‘ಸಂಪಾದಿಸು,’ ‘ಪಡೆದುಕೊ’ ಅಥವಾ ‘ಗಳಿಸು’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. | Earn | ||||
जीवनम् | ಜೀವನಂ | jīvanam | |||
‘ಜೀವನ’ (ಬದುಕು, ಅಸ್ತಿತ್ವ) ಎಂಬ ಪದದ ಪ್ರಥಮಾ ಅಥವಾ ದ್ವಿತೀಯಾ ವಿಭಕ್ತಿ ರೂಪ. | Life | ||||
तव | ತವ | tava | |||
‘ಯುಷ್ಮದ್’ (ನೀನು) ಎಂಬ ಪದದ ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ ರೂಪ, ಮಾಲೀಕತ್ವವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (‘ನಿನ್ನದು’). | Your | ||||
भवतु | ಭವತು | bhavatu | |||
ಆಜ್ಞಾರ್ಥಕ ಕ್ರಿಯಾಪದ, ತೃತೀಯ ಪುರುಷ ಏಕವಚನ, ‘ಇರಲಿ’ ಅಥವಾ ‘ಆಗಲಿ’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಏನಾದರೂ ನಡೆಯಲಿ ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಲಿ ಎಂಬ ಹಾರೈಕೆ. | May it be | ||||
सार्थकम् | ಸಾರ್ಥಕಮ್ | sārthakam | |||
ಸಾರ್ಥಕ | Meaningful | ||||