Summary of Puranas¶
The Shloka¶
———
अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम् ।
परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम् ॥
———
Aṣṭādaśa purāṇeṣu vyāsasya vacanadvayam ।
Paropakāraḥ puṇyāya pāpāya parapiḍanam ॥
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक अत्यंत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह अठारह पुराणों के सार और धर्म के मूलभूत सिद्धांतों को केवल दो पंक्तियों में समाहित करता है। यह उस सार्वभौमिक नैतिक संहिता पर प्रकाश डालता है जो हिंदू दर्शन का आधार है: परोपकार का महत्व और दूसरों को नुकसान पहुँचाने की निंदा। यह सिखाता है कि आध्यात्मिक उत्थान (पुण्य) का मार्ग निस्वार्थ सेवा और करुणा में निहित है, जबकि पतन (पाप) का मार्ग दूसरों को कष्ट पहुँचाने से आता है। यह सरल लेकिन गहन कथन नैतिक जीवन के लिए एक मार्गदर्शक सिद्धांत के रूप में कार्य करता है।
अठारह पुराणों में व्यास जी के दो ही मुख्य वचन हैं: ‘परोपकार (दूसरों का भला करना) पुण्य के लिए होता है और परपीडन (दूसरों को कष्ट पहुँचाना) पाप के लिए। ‘
यह श्लोक कहता है कि अठारह पुराणों में समाहित विशाल ज्ञान में से, महर्षि व्यास की सबसे महत्वपूर्ण शिक्षाओं को दो मुख्य सिद्धांतों में संक्षेपित किया जा सकता है: दूसरों के प्रति दया और सहायता के कार्य करने से पुण्य मिलता है, जबकि दूसरों को हानि या कष्ट पहुँचाने से पाप लगता है।
यह प्रसिद्ध संस्कृत श्लोक, जिसे पुराणों और महाभारत के संकलन का श्रेय दिए जाने वाले पूज्य महर्षि व्यास को समर्पित किया गया है, अठारह प्रमुख पुराणों में पाए जाने वाले विशाल नैतिक और नैतिक शिक्षाओं को दो मौलिक सिद्धांतों में समाहित करता है। पहला सिद्धांत, ‘परोपकारः पुण्याय,’ यह दावा करता है कि ‘दूसरों का भला करना पुण्य के लिए है। ‘ यह परोपकारिता, दानशीलता, और निस्वार्थ सेवा को ‘पुण्य’ (सद्गुण, अच्छा कर्म, या आध्यात्मिक योग्यता) अर्जित करने के मार्ग के रूप में जोर देता है। यह बताता है कि दूसरों के कल्याण के लिए किए गए कार्य, व्यक्तिगत लाभ की अपेक्षा के बिना, सकारात्मक आध्यात्मिक और सांसारिक परिणाम देते हैं। दूसरा सिद्धांत, ‘पापाय परपीडनम्,’ कहता है कि ‘दूसरों को पीड़ा पहुँचाना पाप के लिए है। ‘ यह दूसरों को शारीरिक, मानसिक या भावनात्मक रूप से नुकसान, दुख या संकट पहुँचाने के परिणाम के रूप में ‘पाप’ (बुरा कर्म, अयोग्यता, या बुरा कर्म) को उजागर करता है। साथ में, ये दोनों पंक्तियाँ मुख्य नैतिक दर्शन को समाहित करती हैं कि अच्छे कर्मों से अच्छे परिणाम मिलते हैं, और हानिकारक कर्मों से नकारात्मक परिणाम मिलते हैं, जो प्राचीन भारतीय ज्ञान के अनुसार धर्मी जीवन का आधार बनते हैं।
This shloka is highly significant as it encapsulates the essence of all eighteen Puranas and the fundamental principles of Dharma (righteous conduct) in just two lines. It highlights the universal moral code that forms the basis of Hindu philosophy: the importance of altruism and the condemnation of causing harm. It teaches that the path to spiritual elevation (Punya) lies in selfless service and compassion, while the path to degradation (Papa) is through inflicting suffering. This simple yet profound statement serves as a guiding principle for ethical living.
Among the eighteen Puranas, the two core sayings of Vyasa are: ‘Doing good to others leads to merit, and causing pain to others leads to sin.’
The shloka states that out of the vast knowledge contained in the eighteen Puranas, Sage Vyasa’s most crucial teachings can be summarized into two main principles: performing acts of kindness and help towards others earns merit, while causing harm or distress to others results in sin.
This renowned Sanskrit shloka, attributed to the revered Sage Vyasa, who is traditionally credited with compiling the Puranas and the Mahabharata, distills the vast ethical and moral teachings found in the eighteen major Puranas into two foundational principles. The first principle, ‘Paropakāraḥ puṇyāya,’ asserts that ‘doing good to others is for merit.’ This emphasizes altruism, benevolence, and selfless service as the path to accumulating ‘punya’ (virtue, good karma, or spiritual merit). It suggests that actions performed for the welfare of others, without expectation of personal gain, lead to positive spiritual and worldly consequences. The second principle, ‘pāpāya parapiḍanam,’ states that ‘causing pain to others is for sin.’ This highlights ‘papa’ (sin, demerit, or bad karma) as the consequence of inflicting harm, suffering, or distress upon others, whether physically, mentally, or emotionally. Together, these two lines encapsulate the core moral philosophy that good deeds lead to good outcomes, and harmful deeds lead to negative outcomes, forming the bedrock of righteous living according to ancient Indian wisdom.
Sentence - 1¶
———
अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम्
———
Meaning¶
अठारह पुराणों में व्यास के दो वचन हैं:
Among the eighteen Puranas, Vyasa’s two sayings are:
Meaning of Words¶
अष्टादश | Aṣṭādaśa | अठारह | Eighteen |
पुराणेषु | purāṇeṣu | पुराणों में | In the Puranas |
व्यासस्य | vyāsasya | व्यास के | Of Vyasa |
वचनद्वयम् | vacanadvayam | ||
दो वचन. विशेष रूप से, दो महत्वपूर्ण घोषणाएँ या सिद्धांत। | Two sayings. Specifically, the two crucial declarations or maxims. |
Sentence - 2¶
———
परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्
———
Meaning¶
दूसरों का भला करना पुण्य के लिए है और दूसरों को पीड़ा पहुँचाना पाप के लिए।
Doing good to others is for merit (virtue), and causing pain to others is for sin (demerit).
Meaning of Words¶
परोपकारः | Paropakāraḥ | ||
परोपकार, परहित, दूसरों का निस्वार्थ भाव से भला करना। | Doing good to others. Benevolence, altruism, helping others without expecting anything in return. | ||
पुण्याय | puṇyāya | ||
पुण्य के लिए. धर्म, सत्कार्य, या अच्छे कर्मों की प्राप्ति के लिए। | For merit. Leading to virtue, righteous actions, or good karma. | ||
पापाय | pāpāya | ||
पाप के लिए. अधर्म, बुरे कर्मों, या बुरे फल की प्राप्ति के लिए। | For sin. Leading to demerit, unrighteous actions, or bad karma. | ||
परपीडनम् | parapiḍanam | ||
दूसरों को पीड़ा पहुँचाना. दूसरों को सताना, कष्ट पहुँचाना, या दुःख देना। | Causing pain to others. Harassing, tormenting, or inflicting suffering upon others. |