Sanskrit Shlokas - 9¶
The Shloka¶
कर्मण्येवाधिकारस्ते
मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा
ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि॥
karmaṇye vādhikāras te mā phaleṣu kadācana ।
mā karma-phala-hetu-bhūr mā te saṅgo ‘stvakarmaṇi ॥
Meaning¶
यह श्लोक कर्मयोग के सार को बताता है - बिना फल की इच्छा किए कर्म करने का महत्व।
यह श्लोक हमें सिखाता है कि हमें अपने कर्तव्य का पालन करना चाहिए बिना किसी परिणाम की चिंता किए। यह हमें आसक्ति और अहंकार से मुक्त होने में मदद करता है।
कर्म पर ही तुम्हारा अधिकार है, फलों पर कभी नहीं। फल की इच्छा से कर्म न करो, और कर्म के फल में आसक्त न हो। कर्म से दूर रहो, यही कर्मयोग है।
This shloka encapsulates the essence of Karma Yoga - the importance of performing actions without attachment to their results.
This shloka teaches us to perform our duty without worrying about the consequences. It helps us to detach from attachment and ego.
You have the right to work only, but never to the fruits of the work. Do not be motivated by the fruits of action, nor be attached to inaction.
Sentence - 1¶
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
karmaṇye vādhikāras te mā phaleṣu kadācana ।
Meaning¶
कर्म पर ही तुम्हारा अधिकार है, फलों पर कभी नहीं।
You have the right to work only, but never to the fruits of the work.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
कर्मणि | karmaṇi | कर्म में, कार्य में | In work, in action |
वाधिकारः | adhikāras | अधिकार, हक | Right, claim |
ते | te | तुम्हारे | Yours |
मा | mā | नहीं | Not |
फलेषु | phaleṣu | फलों में, परिणामों में | In fruits, in results |
कदाचन | kadācana | कभी नहीं | Ever, at any time (used with ‘na’ or ‘ma’ for negation) |
Sentence - 2¶
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि।
mā karma-phala-hetu-bhūr mā te saṅgo ‘stvakarmaṇi ॥
Meaning¶
फल की इच्छा से कर्म न करो, और कर्म के फल में आसक्त न हो।
Do not be motivated by the fruits of action, nor be attached to inaction.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
मा | mā | नहीं | Not |
कर्मफलहेतुः | karma-phala-hetuḥ | कर्मफल का कारण, फल पाने की इच्छा | Cause of the fruit of action, desire for results |
भूः | bhūḥ | बन | Be |
मा | mā | नहीं | Not |
ते | te | तुम्हारे | Yours |
सङ्गः | saṅgaḥ | आसक्ति, लगाव | Attachment, connection |
अस्तु | astu | हो | Let it be |
कर्मणि | karmaṇi | कर्म में, कार्य में | In work, in action |