Happy Birthday¶
The Shloka¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Janmadinamidam ayi priya sakhe ।
śaṃ tanotu te sarvadā mudam ॥
Prārthayāmahe bhava śatāyuṣī ।
īśvarassadā tvāṃ ca rakṣatu ॥
Puṇya karmaṇā kīrtimarjaya ।
jīvanaṃ tava bhavatu sārthakam ॥
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक पारंपरिक भारतीय जन्मदिन की शुभकामनाओं के सार को खूबसूरती से समाहित करता है, जिसमें केवल लंबी उम्र और खुशी पर ही नहीं, बल्कि नैतिक आचरण और दिव्य आशीर्वाद के मार्गदर्शन में एक उद्देश्यपूर्ण जीवन की खोज पर भी ध्यान केंद्रित किया गया है। यह सच्ची महिमा और एक सार्थक अस्तित्व प्राप्त करने के लिए अच्छे कर्मों (पुण्य कर्म) के महत्व पर जोर देता है।
हे प्रिय मित्र, यह जन्मदिन तुम्हें हमेशा खुशी प्रदान करे। हम प्रार्थना करते हैं कि तुम सौ वर्ष की आयु प्राप्त करो। ईश्वर सदा तुम्हारी रक्षा करे। पुण्य कर्मों से यश कमाओ। तुम्हारा जीवन सार्थक हो।
यह श्लोक एक प्रिय मित्र को हार्दिक जन्मदिन की शुभकामनाएँ देता है, जिसमें स्थायी खुशी, लंबी उम्र, दैवीय सुरक्षा, अच्छे कर्मों से यश प्राप्ति और एक सार्थक जीवन की कामना की गई है।
This shloka beautifully encapsulates the essence of a traditional Indian birthday wish, focusing not just on longevity and happiness, but also on moral conduct and the pursuit of a purposeful life, guided by divine blessings. It emphasizes the importance of good deeds (punya karma) in achieving true glory and a meaningful existence.
This birthday, O dear friend, may it always bestow happiness upon you. We pray that you live for a hundred years. May God always protect you. Earn fame through meritorious deeds. May your life be meaningful.
This shloka is a heartfelt birthday wish to a dear friend, expressing hopes for lasting happiness, a long life, divine protection, the acquisition of fame through good deeds, and a meaningful existence.
Sentence - 1¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
———
Meaning¶
हे प्रिय मित्र, यह जन्मदिन (तुम्हारा है)।
This birthday, O dear friend.
Meaning of Words¶
जन्मदिनमिदम् | Janmadinamidam | ||
जन्मदिन (यह) | Birthday (this) | ||
अयि | Ayi | ||
हे! | O! | ||
प्रिय | Priya | ||
प्यारा, प्रिय, पसंद किया हुआ। किसी के प्रति स्नेह व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है। | Dear | ||
सखे | Sakhe | ||
‘सखा’ शब्द का एक रूप जिसका अर्थ मित्र है, किसी पुरुष मित्र को संबोधित करने के लिए संबोधन कारक में प्रयुक्त होता है। | Friend |
Sentence - 2¶
———
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
———
Meaning¶
यह तुम्हें हमेशा खुशी प्रदान करे।
May it always bestow happiness upon you.
Meaning of Words¶
शं | Śaṃ | ||
कल्याण, शुभता | Auspiciousness, well-being | ||
तनोतु | Tanotu | ||
प्रदान करे, फैलाए | May it spread, may it bestow | ||
ते | Te | ||
संबोधन या संबंध कारक का एकवचन सर्वनाम जिसका अर्थ ‘तुम्हें’ या ‘तुम्हारा’ है। यहाँ, इसका अर्थ ‘तुम्हें’ है। | To you | ||
सर्वदा | Sarvadā | ||
हर समय, लगातार, हमेशा के लिए। | Always | ||
मुदम् | Mudam | ||
खुशी, आनंद | Happiness, joy |
Sentence - 3¶
———
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
———
Meaning¶
हम प्रार्थना करते हैं कि तुम शतायुषी हो।
We pray that you live for a hundred years.
Meaning of Words¶
प्रार्थयामहे | Prārthayāmahe | ||
‘प्रार्थ’ धातु का प्रथम पुरुष बहुवचन रूप जिसका अर्थ प्रार्थना करना, अनुरोध करना या विनय करना है। यहाँ, ‘हम प्रार्थना करते हैं’। | We pray | ||
भव | Bhava | ||
तुम हो, हो जाओ | May you be, be | ||
शतायुषी | Śatāyuṣī | ||
सौ वर्षों तक जीने वाला (दीर्घायु) | One who lives for a hundred years (long-lived) |
Sentence - 4¶
———
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
———
Meaning¶
और ईश्वर सदा तुम्हारी रक्षा करे।
And may God always protect you.
Meaning of Words¶
ईश्वरः | Īśvaraḥ | ||
भगवान, सर्वोच्च सत्ता, ईश्वर। | The Lord, the supreme being, God. | ||
सदा | Sadā | ||
सदा | Always | ||
त्वाम् | Tvām | ||
कर्म कारक का एकवचन सर्वनाम जिसका अर्थ ‘तुम्हें’ है (क्रिया के उद्देश्य के रूप में)। | You (accusative) | ||
च | Ca | और, भी | And, also |
रक्षतु | Rakṣatu | ||
‘रक्ष’ (रक्षा करना) धातु का आज्ञावाचक तृतीय पुरुष एकवचन, जिसका अर्थ ‘वह रक्षा करे’ है। | May he protect | ||
Sentence - 5¶
———
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
———
Meaning¶
पुण्य कर्मों से कीर्ति अर्जित करो।
Earn fame through meritorious deeds.
Meaning of Words¶
पुण्य | Puṇya | ||
पुण्य, शुभ | Meritorious, virtuous | ||
कर्मणा | Karmaṇā | ||
कर्मों से, कार्यों से | By deeds, by actions | ||
कीर्तिम् | Kīrtim | ||
कीर्ति, यश | Fame, glory | ||
अर्जय | Arjaya | ||
अर्जित करो, कमाओ | Earn, acquire |
Sentence - 6¶
———
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Meaning¶
तुम्हारा जीवन सार्थक हो।
May your life be meaningful.
Meaning of Words¶
जीवनं | Jīvanam | ||
अस्तित्व, जीवन, जीवित होने की अवस्था। | Life | ||
तव | Tava | ||
संबंध कारक का एकवचन सर्वनाम जिसका अर्थ ‘तुम्हारा’ या ‘तुम्हारा’ है। | Your | ||
भवतु | Bhavatu | ||
हो, हो जाए | May it be | ||
सार्थकम् | Sārthakam | ||
सार्थक, उद्देश्यपूर्ण | Meaningful, purposeful |