Morning Prayer 1¶
The Shloka¶
———
कराग्रे वसते लक्ष्मीः
करमध्ये सरस्वती ।
करमूले तु गोविन्दः
प्रभाते करदर्शनम् ॥
———
કરાગ્રે વસતે લક્ષ્મીઃ કરમધ્યે સરસ્વતી ।
કરમૂલે તુ ગોવિન્દઃ પ્રભાતે કરદર્શનમ્ ॥
———
Karāgre vasate Lakṣmīḥ karamadhye Sarasvatī ।
Karamūle tu Govindaḥ prabhāte karadarśanam ॥
———
Meaning / Summary¶
“કરદર્શનમ્” શ્લોક એ સવારે જાગૃત થવા પર તરત જ કરવામાં આવતી એક ગહન વૈદિક પ્રથા છે. તેનું મહત્વ વ્યક્તિને યાદ અપાવવામાં રહેલું છે કે તેના હાથ ફક્ત ભૌતિક અંગો નથી, પરંતુ તે એવા સાધનો છે જેના દ્વારા તે પોતાની આજીવિકા કમાય છે, જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરે છે અને કાર્યો કરે છે. હાથના વિવિધ ભાગોમાં દેવી લક્ષ્મી, સરસ્વતી અને ભગવાન ગોવિંદને આમંત્રિત કરીને, આ શ્લોક વ્યક્તિના દૈનિક કાર્યો અને ક્રિયાઓને પવિત્ર કરે છે, સામાન્ય કાર્યોને ભક્તિના કાર્યોમાં રૂપાંતરિત કરે છે. તે સારા કાર્યો કરવા, પ્રમાણિક રીતે કમાણી કરવા અને જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવા માટે પોતાના હાથનો ઉપયોગ કરવાના મહત્વ પર ભાર મૂકે છે, જેથી દિવસની શરૂઆત સચેત અને ઉદ્દેશ્યપૂર્ણ દૃષ્ટિકોણથી થાય, અને તમામ પ્રયત્નો માટે દૈવી આશીર્વાદ પ્રાપ્ત થાય. તે કાર્ય કરવાની અને સર્જન કરવાની ક્ષમતા પ્રત્યે કૃતજ્ઞતાને પણ પ્રોત્સાહન આપે છે, અને હાથને કર્મ (ક્રિયા) અને ભાગ્યના પ્રતીક તરીકે ઓળખાવે છે.
હાથના અગ્રભાગમાં દેવી લક્ષ્મી નિવાસ કરે છે, હાથના મધ્યભાગમાં દેવી સરસ્વતી નિવાસ કરે છે, અને હાથના મૂળમાં ભગવાન ગોવિંદ (વિષ્ણુ) નિવાસ કરે છે. તેથી, સવારે ઉઠીને પોતાના હાથના દર્શન કરવા જોઈએ.
આ શ્લોક સવારે જાગૃત થવા પર બોલવામાં આવતી પ્રાર્થના છે. તે વ્યક્તિઓને સવારે ઉઠીને સૌપ્રથમ પોતાના હાથને જોવાની પ્રેરણા આપે છે, તેને એક દિવ્ય સાધન તરીકે ઓળખાવે છે. તે હાથના અગ્રભાગને લક્ષ્મી (ધન અને સમૃદ્ધિની દેવી), હથેળીના મધ્યભાગને સરસ્વતી (જ્ઞાનની દેવી), અને હથેળીના મૂળને ગોવિંદ (વિષ્ણુ, પાલનહાર) સાથે જોડે છે, જેનાથી દિવસની શરૂઆતથી જ સમૃદ્ધિ, જ્ઞાન અને ભરણપોષણ માટે આશીર્વાદ પ્રાપ્ત થાય છે.
The “Karadarshanam” shloka is a profound Vedic practice performed immediately after waking up. Its significance lies in reminding an individual that their hands are not merely physical limbs but instruments through which they earn their livelihood, acquire knowledge, and perform actions. By invoking the deities Lakshmi, Saraswati, and Govinda within the different parts of the hand, the shloka sanctifies one’s daily work and actions, transforming mundane tasks into acts of devotion. It emphasizes the importance of utilizing one’s hands for good deeds, for earning an honest living, and for gaining knowledge, ensuring that the day begins with a mindful and purposeful outlook, seeking divine blessings for all endeavors. It also promotes gratitude for the ability to work and create, and recognizes the hand as a symbol of karma (action) and destiny.
At the fingertips resides Goddess Lakshmi, in the middle of the palm resides Goddess Saraswati, and at the base of the palm resides Lord Govinda (Vishnu). Therefore, one should look at their hands in the morning.
This shloka is a morning prayer recited upon waking up. It encourages individuals to behold their hands first thing in the morning, recognizing them as a divine instrument. It associates the fingertips with Lakshmi (goddess of wealth), the middle of the palm with Saraswati (goddess of knowledge), and the base of the palm with Govinda (Vishnu, the preserver), thereby invoking blessings for prosperity, wisdom, and sustenance from the very start of the day.
Sentence - 1¶
———
कराग्रे वसते लक्ष्मीः
———
Meaning¶
હાથના અગ્રભાગમાં દેવી લક્ષ્મી નિવાસ કરે છે.
At the fingertips resides Goddess Lakshmi.
Meaning of Words¶
कराग्रे | કરાગ્રે | karāgre | |||
હાથના અગ્રભાગમાં/આંગળીના ટેરવે. | At the fingertips/forepart of the hand. | ||||
वसते | વસતે | vasate | |||
નિવાસ કરે છે/રહે છે. | Resides/Dwells. | ||||
लक्ष्मीः | લક્ષ્મીઃ | Lakṣmīḥ | |||
દેવી લક્ષ્મી. | Goddess Lakshmi. | ||||
Sentence - 2¶
———
करमध्ये सरस्वती
———
Meaning¶
હાથના મધ્યભાગમાં દેવી સરસ્વતી નિવાસ કરે છે.
In the middle of the palm resides Goddess Saraswati.
Meaning of Words¶
करमध्ये | કરમધ્યે | karamadhye | |||
હાથના મધ્યભાગમાં/હથેળીના મધ્યમાં. | In the middle of the hand/palm. | ||||
सरस्वती | સરસ્વતી | Sarasvatī | |||
દેવી સરસ્વતી. | Goddess Saraswati. | ||||
Sentence - 3¶
———
करमूले तु गोविन्दः
———
Meaning¶
હાથના મૂળમાં (મૂળ ભાગમાં), ખરેખર, ભગવાન ગોવિંદ નિવાસ કરે છે.
At the base of the palm, indeed, resides Lord Govinda.
Meaning of Words¶
करमूले | કરમૂલે | karamūle | |||
હાથના મૂળમાં/કાંડા પાસે. | At the base of the hand/wrist. | ||||
तु | તુ | tu | |||
ખરેખર/તો/અને. | Indeed/But/And. | ||||
गोविन्दः | ગોવિન્દઃ | Govindaḥ | |||
ભગવાન ગોવિંદ (વિષ્ણુ/કૃષ્ણનું એક નામ). | Lord Govinda (a name of Vishnu/Krishna). | ||||
Sentence - 4¶
———
प्रभाते करदर्शनम्
———
Meaning¶
તેથી, સવારે, (આપણે) હાથના દર્શન કરવા જોઈએ.
Therefore, in the morning, one should look at their hands.
Meaning of Words¶
प्रभाते | પ્રભાતે | prabhāte | |||
સવારે/પ્રભાતમાં. | In the morning. | ||||
करदर्शनम् | કરદર્શનમ્ | karadarśanam | |||
હાથના દર્શન/હાથને જોવું. | Seeing/looking at the hands. | ||||