Morning Prayer 2¶
The Shloka¶
———
समुद्रवसने देवि
पर्वतस्तनमण्डले ।
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं
पादस्पर्शं क्षमस्व मे ॥
———
samudravasane devi
parvatastanamaṇḍale.
viṣṇupatni namastubhyaṁ
pādaspargaṁ kṣamasva me॥
———
Meaning / Summary¶
The shloka is recited as a morning prayer, expressing respect and seeking forgiveness from Mother Earth for the act of stepping on her. It highlights the Hindu belief that the Earth is a sacred entity and should be treated with reverence.
O Goddess, who is dressed in the ocean, and whose breasts are the mountains, O wife of Vishnu, I bow to you, please forgive me for touching you with my feet.
This is a prayer to Mother Earth asking forgiveness for stepping on her. She is described as wearing the ocean as clothes and having mountains as breasts, recognizing her as the wife of Vishnu and a divine being.
This shloka is a prayer to Mother Earth, seeking forgiveness for stepping on her. It acknowledges her vastness (clothed by the ocean) and her nurturing aspect (mountains as breasts). It recognizes her as the consort of Lord Vishnu, emphasizing her divine status and seeking pardon for the unintentional act of disrespect.
Sentence - 1¶
———
समुद्रवसने देवि
———
Meaning¶
O Goddess, who is dressed in the ocean
Meaning of Words¶
समुद्र | samudra | |
Ocean | ||
वसने | vasane | Dressed |
देवि | devi | O Goddess |
Sentence - 2¶
———
पर्वतस्तनमण्डले।
———
Meaning¶
Whose breasts are the mountains.
Meaning of Words¶
पर्वत | parvata | Mountains |
स्तन | stana | |
Breasts | ||
मण्डले | maṇḍale | |
Area | ||
Sentence - 3¶
———
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं
———
Meaning¶
O wife of Vishnu, I bow to you
Meaning of Words¶
विष्णुपत्नि | viṣṇupatni | Wife of Vishnu |
नमस्तुभ्यं | namastubhyaṁ | I bow to you |
Sentence - 4¶
———
पादस्पर्शं क्षमस्व मे॥
———
Meaning¶
Please forgive me for touching you with my feet.
Meaning of Words¶
पादस्पर्शं | pādaspargaṁ | Touching with feet |
क्षमस्व | kṣamasva | Forgive |
मे | me | Me |