Happy Birthday¶
The Shloka¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Janmadinamidam ayi priya sakhe ।
Śaṃ tanotu te sarvadā mudam ॥
Prārthayāmahe bhava śatāyuṣī ।
Īśvarassadā tvāṃ ca rakṣatu ॥
Puṇya karmaṇā kīrtimarjaya ।
Jīvanaṃ tava bhavatu sārthakam ॥
———
Meaning / Summary¶
This shloka is a beautiful and comprehensive blessing for a friend on their birthday. It emphasizes not only longevity and divine protection but also the importance of living a life of purpose, virtue, and service to others. It signifies the wish for holistic well-being – physical, emotional, and moral – encouraging the individual to make their existence impactful and memorable through good actions.
O dear friend, may this birthday always bring you well-being and joy. We pray that you may live a hundred years, and may God always protect you. Earn fame through virtuous deeds, and may your life be meaningful.
This shloka offers heartfelt birthday wishes to a dear friend, praying for their lasting joy, health, and a long life of a hundred years. It invokes divine protection and encourages the friend to achieve fame through righteous actions, thereby making their life meaningful and purposeful.
This Sanskrit shloka is a profound and traditional way to convey birthday greetings and blessings. It begins with a direct address to a ‘dear friend,’ acknowledging ‘this birthday’ as the occasion for the wishes. The first line of blessing is for the birthday to ‘always spread well-being and joy,’ indicating a wish not just for transient happiness on the day itself, but for a continuous flow of prosperity, health, and cheer throughout the coming year and beyond. The shloka then moves to a prayer for ‘longevity,’ specifically wishing for a life of ‘a hundred years’ (śatāyuṣī), a common and auspicious blessing in Indian culture signifying a full and complete lifespan. Following this, it invokes ‘divine protection,’ asking ‘God to always protect you,’ highlighting a reliance on a higher power for safety and guidance. The final part of the blessing shifts focus from what is wished upon the individual to what the individual should strive for: ‘Earn fame through virtuous deeds.’ This is an exhortation to live a life of integrity, righteousness, and positive contributions, suggesting that true recognition comes from good actions. It concludes with the ultimate wish: ‘May your life be meaningful,’ encapsulating the idea that beyond joy, long life, and protection, the greatest blessing is a life lived with purpose and significance, leaving a positive impact.
Sentence - 1¶
———
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे ।
———
Meaning¶
O dear friend, this birthday (of yours).
Meaning of Words¶
जन्मदिनम् | janmadinam | |
Birthday | ||
इदम् | idam | This |
अयि | ayi | |
O (an interjection of address) | ||
प्रिय | priya | Dear |
सखे | sakhe | |
Friend | ||
Sentence - 2¶
———
शं तनोतु ते सर्वदा मुदम् ॥
———
Meaning¶
May it always spread well-being and joy to you.
Meaning of Words¶
शम् | śam | |
Well-being, auspiciousness, happiness | ||
तनोतु | tanotu | |
May it spread, may it extend, may it bring | ||
ते | te | |
To you | ||
सर्वदा | sarvadā | |
Always | ||
मुदम् | mudam | |
Joy, happiness | ||
Sentence - 3¶
———
प्रार्थयामहे भव शतायुषी ।
———
Meaning¶
We pray that you may live a hundred years (be long-lived).
Meaning of Words¶
प्रार्थयामहे | prārthayāmahe | |
We pray, we wish | ||
भव | bhava | |
May you be, become | ||
शतायुषी | śatāyuṣī | |
One who lives a hundred years, long-lived | ||
Sentence - 4¶
———
ईश्वरस्सदा त्वां च रक्षतु ॥
———
Meaning¶
And may God always protect you.
Meaning of Words¶
ईश्वरः | īśvaraḥ | |
God, Lord | ||
सदा | sadā | Always |
त्वाम् | tvām | |
You | ||
च | ca | And |
रक्षतु | rakṣatu | |
May He protect | ||
Sentence - 5¶
———
पुण्य कर्मणा कीर्तिमर्जय ।
———
Meaning¶
Earn fame through virtuous deeds.
Meaning of Words¶
पुण्य | puṇya | |
Virtuous, meritorious | ||
कर्मणा | karmaṇā | |
By deeds, by actions | ||
कीर्तिम् | kīrtim | |
Fame, glory | ||
अर्जय | arjaya | |
Earn, acquire | ||
Sentence - 6¶
———
जीवनं तव भवतु सार्थकम् ॥
———
Meaning¶
May your life be meaningful.
Meaning of Words¶
जीवनम् | jīvanam | |
Life | ||
तव | tava | |
Your | ||
भवतु | bhavatu | |
May it be | ||
सार्थकम् | sārthakam | |
Meaningful, fruitful, purposeful | ||