Bilvashtakam - 3

The Shloka

———

शालिग्राम शिलामेकां विप्राणां जातु चार्पयेत्

सोमयज्ञ महापुण्यं एक बिल्वं शिवार्पणम् ॥

———

శాలిగ్రామ శిలమేకం విప్రాణం జాతు చార్పయేత్ సోమయజ్ఞ మహాపుణ్యం ఏక బిల్వం శివార్పణం ॥

———

Shaligram shilamekam vipranam jatu charpayet Somayajna mahapunyam Eka bilvam shivarpanam ॥

———

Meaning / Summary

ఈ శ్లోకం, చిన్న చిన్న భక్తి మరియు దాన కార్యాల ద్వారా ఎంత గొప్ప ఆధ్యాత్మిక పుణ్యాన్ని పొందవచ్చో వివరిస్తుంది. అర్పణ యొక్క పరిమాణం లేదా విలువ కంటే, దాని వెనుక ఉన్న భక్తి మరియు ఉద్దేశ్యం ముఖ్యమని ఇది నొక్కి చెబుతుంది. ఒక శాలిగ్రామ శిలను బ్రాహ్మణులకు దానం చేయడం సోమయాగం చేసినంత పుణ్యమని, శివునికి ఒక బిల్వ పత్రాన్ని అర్పించడం అత్యున్నత పూజ అని చెప్పడం ద్వారా, అతి సరళమైన భక్తి కూడా గొప్ప ఆధ్యాత్మిక ప్రయోజనాలకు దారితీస్తుందని తెలుపుతుంది.

ఒక్క శాలిగ్రామ శిలని బ్రాహ్మణులకు దానం చేసినా, సోమయాగం చేసినంత గొప్ప పుణ్యం వస్తుంది. ఒక్క బిల్వ పత్రాన్ని శివునికి అర్పించడం అత్యున్నతమైన పూజ.

బ్రాహ్మణులకు శాలిగ్రామ శిలను దానం చేయడం సోమయాగం చేసినంత పుణ్యాన్ని ఇస్తుందని, శివునికి బిల్వ పత్రాన్ని అర్పించడం అత్యున్నత పూజ అని, సరళమైన భక్తి కార్యాలు గొప్ప ఆధ్యాత్మిక ఫలితాలనిస్తాయని ఈ శ్లోకం తెలుపుతుంది.

బిల్వాష్టకంలోని ఈ ప్రత్యేక శ్లోకానికి నేరుగా సంబంధించిన నిర్దిష్టమైన వివరణాత్మక కథ ఏదీ లేదు. అయితే, శాలిగ్రామం మరియు బిల్వ పత్రం ప్రస్తావన శైవం మరియు వైష్ణవ సంప్రదాయాలలో ఈ వస్తువుల ప్రాముఖ్యతను సూచిస్తుంది. శాలిగ్రామ శిలలు శ్రీమహావిష్ణువు యొక్క పవిత్ర స్వరూపాలుగా పరిగణించబడతాయి, మరియు వాటిని బ్రాహ్మణులకు దానం చేయడం అత్యంత పుణ్యప్రదమైన కార్యం. బిల్వ పత్రాలు శివునికి అత్యంత ప్రీతికరమైనవి మరియు ఆయన పూజలో కీలకమైనవి. ఈ శ్లోకం, పదార్థ విలువతో సంబంధం లేకుండా, భక్తితో మరియు గౌరవంతో చేసే అర్పణలు దైవం చేత ఎంతగానో ప్రశంసించబడతాయనే సూత్రాన్ని నొక్కి చెబుతుంది.

This shloka highlights the immense spiritual merit that can be attained through seemingly small acts of devotion and charity. It emphasizes that the sincerity and intention behind the offering are more important than the size or value of the offering itself. Offering a Shaligrama to a Brahmin is equated to performing a complex Vedic ritual, and offering a Bilva leaf to Shiva is considered the highest form of worship, indicating that even the simplest devotion can lead to profound spiritual benefits.

Even a single Shaligrama stone, when offered to Brahmins, yields the great merit of a Soma sacrifice. Offering even a single Bilva leaf to Shiva is supreme worship.

The shloka states that donating a Shaligrama stone to Brahmins brings the merit of a Soma sacrifice, and offering a Bilva leaf to Shiva is supreme worship, emphasizing the great spiritual rewards of simple devotional acts.

There isn’t a specific elaborate story directly associated with this particular verse in the Bilvashtakam. However, the mention of Shaligrama and Bilva leaf points to the general significance of these items in Shaivism and Vaishnavism. Shaligrama stones are considered sacred representations of Lord Vishnu, and offering them to Brahmins is a highly meritorious act. Bilva leaves are exceptionally dear to Lord Shiva and are a fundamental part of his worship. The verse emphasizes the principle that devotion and respect shown through offerings, regardless of their material value, are highly appreciated by the divine.

Sentence - 1

———

शालिग्राम शिलामेकां विप्राणां जातु चार्पयेत् सोमयज्ञ महापुण्यं एक बिल्वं शिवार्पणम् ॥

———

Meaning

ఒక్క శాలిగ్రామ శిలని బ్రాహ్మణులకు దానం చేసినా, సోమయాగం చేసినంత గొప్ప పుణ్యం వస్తుంది. ఒక్క బిల్వ పత్రాన్ని శివునికి అర్పించడం అత్యున్నతమైన పూజ.

Even a single Shaligrama stone, when offered to Brahmins, yields the great merit of a Soma sacrifice. Offering even a single Bilva leaf to Shiva is supreme worship.

Meaning of Words

शालिग्राम शिला

శాలిగ్రామ శిల

Shaligrama shila

శాలిగ్రామ శిల

గండకి నదిలో లభించే పవిత్రమైన రాయి, ఇది శ్రీమహావిష్ణువు స్వరూపంగా భావించబడుతుంది. దీనిని పూజించడం ద్వారా విష్ణువు అనుగ్రహం లభిస్తుందని నమ్మకం.

Shaligram stone

A sacred stone found in the Gandaki river, considered a representation of Lord Vishnu.

एक

ఏక

ekam

ఒకే ఒక్కదానిని సూచిస్తుంది. దీని ప్రాముఖ్యతను తెలియజేస్తుంది.

one

Indicates singularity, a single piece.

विप्राणां

విప్రాణం

vipranam

బ్రాహ్మణులకు

వేద పండితులకు, పూజారులకు లేదా వేద జ్ఞానం బాగా తెలిసిన వారికి. వారికి దానం చేయడం అత్యంత పుణ్యప్రదమని భావిస్తారు.

to Brahmins

Refers to learned scholars, priests, or those well-versed in Vedic knowledge. Offering to them is considered highly meritorious.

जातु

జాతు

jatu

ఎప్పుడైనా/ఏ సమయమైనా

‘ఏ సమయంలోనైనా’ లేదా ‘ఎప్పుడైనా’ అని సూచిస్తుంది. దానం చేసే సమయం ఏదైనా, దాని ప్రయోజనం ఉంటుందని తెలుపుతుంది.

ever/at any time

Indicates ‘at any time’ or ‘whenever’. Suggests that the act of offering is beneficial regardless of the specific time.

चार्पयेत्

చార్పయేత్

charpayet

అర్పించాలి/దానం చేయాలి

ఏదైనా వస్తువును సమర్పించే లేదా దానం చేసే క్రియను సూచించే క్రియారూపం.

should be offered

The verb form indicating the act of giving or dedicating something as an offering.

सोमयज्ञ

సోమయజ్ఞ

Somayajna

సోమయాగం

సోమ మొక్క రసం సేవించడం వంటి అత్యంత ముఖ్యమైన మరియు సంక్లిష్టమైన వేద క్రతువు. దీనిని నిర్వహించడం వలన అపారమైన పుణ్యం లభిస్తుందని నమ్మకం.

Soma sacrifice

A highly significant and complex Vedic ritual involving the consumption of the Soma plant’s juice. Performing it is considered to yield immense merit.

महापुण्यं

మహాపుణ్యం

mahapunyam

గొప్ప పుణ్యం

ధర్మబద్ధమైన పనుల ద్వారా సంపాదించిన అపారమైన ఆధ్యాత్మిక పుణ్యం, సద్గుణం లేదా మంచి కర్మను సూచిస్తుంది.

great merit/virtue

Refers to immense spiritual merit, virtue, or good karma acquired through righteous deeds.

बिल्वं

బిల్వం

bilvam

బిల్వ పత్రం (మారేడు ఆకు)

బిల్వ వృక్షం (మారేడు చెట్టు) యొక్క ఆకు. ఇది శివునికి అత్యంత పవిత్రమైనది మరియు ప్రీతికరమైనది.

Bilva leaf

A leaf from the Aegle marmelos tree, highly sacred and dear to Lord Shiva.

शिवार्पणम्

శివార్పణం

shivarpanam

శివునికి అర్పణం

శ్రీమహాశివునికి ఏదైనా వస్తువును సమర్పించే లేదా అంకితం చేసే చర్య.

offering to Shiva

The act of dedicating or offering something to Lord Shiva.