Bilvashtakam - 3¶
The Shloka¶
———
शालिग्राम शिलामेकां विप्राणां जातु चार्पयेत्
सोमयज्ञ महापुण्यं एक बिल्वं शिवार्पणम् ॥
———
śāligrāma śilāmekāṁ viprāṇāṁ jātu cārpāyet somayajña mahāpuṇyaṁ eka bilvaṁ śivārpaṇam ॥
———
Meaning / Summary¶
हा श्लोक भगवान शंकराप्रती असलेल्या भक्तीची अतुलनीय शक्ती आणि साधेपणा दर्शवतो. तो सुचवतो की मोठे विधी आणि दानांचे स्वतःचे महत्त्व असले तरी, शिवाला अत्यंत प्रिय असलेले एकच बेलपत्र प्रामाणिकपणे अर्पण केल्याने समान किंवा त्याहून अधिक आध्यात्मिक लाभ मिळू शकतात. हे श्लोक यावर जोर देते की, ईश्वरी कृपा प्राप्त करण्यासाठी भौतिक मूल्य किंवा विधीची जटिलता नव्हे, तर खरी भक्ती आणि अर्पणाची पवित्रता अत्यंत महत्त्वाची आहे. अशा प्रकारे, बेलपत्र हे अंतिम भक्तीचे प्रतीक आणि सर्व भक्तांसाठी सर्वोच्च पुण्य प्राप्त करण्याचे एक सुलभ साधन बनते.
एक शालिग्राम शिळा ब्राह्मणांना अर्पण केल्याने मिळणारे पुण्य, किंवा सोमयाज्ञ करण्याने मिळणारे महापुण्य, हे सर्व फक्त एक बेलपत्र शिवाला अर्पण करण्याच्या पुण्याएवढे आहे.
हा श्लोक भगवान शिवाला एक बेलपत्र अर्पण करण्याच्या गहन आध्यात्मिक पुण्याचा महिमा सांगतो. तो असे प्रतिपादन करतो की, ब्राह्मणांना एक पवित्र शालिग्राम शिळा दान करणे, किंवा सोमयाज्ञ सारखा मोठा वैदिक यज्ञ करणे (दोन्ही अत्यंत पुण्यकारक मानले जातात), यातून मिळणारे अफाट आध्यात्मिक पुण्य, फक्त एक बेलपत्र शिवाला समर्पित करण्याच्या अतुलनीय पुण्याच्या तुलनेत आहे.
बिल्वाष्टकातील हा श्लोक भगवान शिवाला एकच बेलपत्र अर्पण करण्याच्या सर्वोच्च आध्यात्मिक प्रभावाची काव्यमय घोषणा करतो. हा श्लोक एक शक्तिशाली समांतरता दर्शवितो की, दोन अत्यंत आदरणीय आणि कठीण आध्यात्मिक कृत्ये - पहिले, योग्य ब्राह्मणांना एक पवित्र शालिग्राम शिळा (विष्णूचे प्रतिनिधित्व करणारी) दान करणे, आणि दुसरे, सोमयाज्ञासारखा मोठा वैदिक यज्ञ करणे (त्याच्या अफाट धार्मिक गुंतागुंत आणि आध्यात्मिक लाभांसाठी ओळखला जाणारा) - यातून जमा होणारे पुण्य हे केवळ एकच बेलपत्र शिवाला समर्पित करण्याच्या साध्या पण गहन कृतीमध्ये पूर्णपणे समाविष्ट आहे आणि त्याच्या बरोबरीचे आहे. याचा मूळ संदेश हा आहे की, पारंपारिक पुण्यकारक कृत्ये मौल्यवान असली तरी, शिवाला बेलपत्रासारखे एक साधे अर्पण करून व्यक्त केलेली प्रामाणिक आणि एकाग्र भक्ती अतुलनीय शक्ती धारण करते, जी प्रत्येकाला उपलब्ध आहे, मग त्यांची विस्तृत विधी करण्याची किंवा मोठे दान देण्याची क्षमता असो वा नसो. हे श्लोक यावर जोर देते की खरी भक्ती भौतिक आणि धार्मिक गुंतागुंत ओलांडते, आणि थेट दैवी तत्वापर्यंत पोहोचते.
This shloka highlights the incredible power and simplicity of devotion towards Lord Shiva. It suggests that while grand rituals and donations have their merit, the sincere offering of even a single Bilva leaf, which is profoundly dear to Shiva, can bestow equivalent or even greater spiritual benefits. It underscores that true devotion and the sacredness of the offering, rather than its material value or complexity, are paramount in gaining divine grace. The Bilva leaf, thus, becomes a symbol of ultimate devotion and an accessible means for all devotees to attain supreme merit.
Offering even one Shaligram stone to Brahmins, or the great merit of a Somayajna, all this is equivalent to offering a single Bilva leaf to Shiva.
This shloka emphasizes the profound spiritual merit derived from offering a single Bilva leaf to Lord Shiva. It asserts that the virtuous act of donating even one sacred Shaligram stone to Brahmins, or performing a grand Vedic sacrifice like Somayajna (both considered highly meritorious), is comparable to or even surpassed by the immense spiritual benefit obtained from simply dedicating one Bilva leaf to Shiva.
This shloka, as part of the Bilvashtakam, poetically declares the supreme spiritual efficacy of offering a single Bilva leaf to Lord Shiva. It draws a powerful parallel by stating that the merit accrued from performing two highly revered and arduous spiritual acts—first, donating even one sacred Shaligram stone (representing Vishnu) to worthy Brahmins, and second, undertaking a grand Vedic sacrifice like the Somayajna (known for its immense ritual complexity and spiritual rewards)—is completely encompassed and matched by the simple yet profound act of dedicating just one Bilva leaf to Shiva. The underlying message is that while traditional meritorious deeds are valuable, the sincere and focused devotion expressed through a simple offering like a Bilva leaf to Shiva holds an unparalleled power, accessible to all, irrespective of their ability to perform elaborate rituals or make large donations. It underscores the idea that true devotion transcends the material and ritualistic complexities, reaching directly to the divine essence.
Sentence - 1¶
———
शालिग्राम शिलामेकां विप्राणां जातु चार्पयेत्
———
Meaning¶
ब्राह्मणांना एक शालिग्राम शिळा कधीही अर्पण केल्याने,
Offering even one Shaligram stone to Brahmins at any time,
Meaning of Words¶
शालिग्राम | śāligrāma | ||
शालिग्राम | Shaligram | ||
शिलामेकां | śilāmekāṁ | ||
एक शिळा/मूर्ती | one stone/idol | ||
विप्राणां | viprāṇāṁ | ||
ब्राह्मणांना | to Brahmins | ||
जातु | jātu | ||
कधीही, केव्हाही, कदाचित | ever, at any time, perchance | ||
चार्पयेत् | cārpāyet | ||
हा शब्द ‘च’ (आणि, किंवा) आणि ‘अर्पयेत्’ (अर्पण करावे) या शब्दांपासून बनलेला आहे. येथील ‘च’ हा संयोजक किंवा जोर देणारा कण म्हणून कार्य करतो, ज्याचा अर्थ “जर कोणी अर्पण केले” किंवा “जेव्हा कोणी अर्पण करते” असा होतो, आणि पुढील तुलनेसाठी अट तयार करतो. | This word is a combination of ‘cha’ (and, or) and ‘arpayet’ (should offer/dedicate). The ‘cha’ here acts as a conjunctive or emphatic particle, implying “if one offers” or “when one offers,” setting up the condition for the subsequent comparison. |
Sentence - 2¶
———
सोमयज्ञ महापुण्यं एक बिल्वं शिवार्पणम्
———
Meaning¶
(याने मिळणारे पुण्य) सोमयाज्ञाच्या महान पुण्यासारखे आहे, (आणि) एक बेलपत्र शिवाला अर्पण करण्यासारखे आहे.
all this (merit gained) is equivalent to the great merit of a Somayajna, (and also equivalent to) offering one Bilva leaf to Shiva.
Meaning of Words¶
सोमयज्ञ | somayajña | ||
सोमयाज्ञ | Somayajna | ||
महापुण्यं | mahāpuṇyaṁ | ||
मोठे पुण्य/महान पुण्य | great merit/virtue | ||
एक | eka | ||
एक, एकच | one, a single | ||
बिल्वं | bilvaṁ | ||
बेलपत्र | Bilva leaf | ||
शिवार्पणम् | śivārpaṇam | ||
शिवाला अर्पण | offered to Shiva |