Karpura Gauram - 4

The Shloka

———

नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।

नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।

———

Nāgendrahārāya Trilocanāya Bhasmāṅgarāgāya Maheśvarāya.

Nityāya Śuddhāya Digambarāya Tasmai Nakārāya Namaḥ Śivāya.

———

Meaning / Summary

यह श्लोक भगवान शिव की स्तुति में एक गहरा भजन है, जो उनके विभिन्न दिव्य गुणों और रूपों पर प्रकाश डालता है। यह उनकी सर्वोच्च शक्ति, भौतिक संसार से वैराग्य, नित्य स्वभाव, पवित्रता और परम वास्तविकता के रूप में उनकी पहचान पर जोर देता है। इन विशिष्ट गुणों का आह्वान करके, भक्त गहरी श्रद्धा व्यक्त करता है और शिव के पारलौकिक पहलुओं से जुड़ने का प्रयास करता है। ‘नकाराय’ (न अक्षर) का उल्लेख शिव को सीधे पवित्र पंचाक्षरी मंत्र ‘ॐ नमः शिवाय’ से जोड़ता है, जो उनके नाम और मंत्र के आध्यात्मिक महत्व को रेखांकित करता है।

नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, अपने शरीर पर भस्म लगाए हुए, उस महान ईश्वर को, जो नित्य हैं, शुद्ध हैं, और दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले हैं, उस ‘न’ अक्षर के स्वरूप वाले भगवान शिव को मेरा नमस्कार है।

यह श्लोक भगवान शिव की भक्तिपूर्ण स्तुति है। यह शिव को नागों को आभूषण के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, शरीर पर भस्म लगाने वाले, परमेश्वर, नित्य, शुद्ध और दिगम्बर (वस्त्रहीन) के रूप में वर्णित करता है। यह शिव को नमस्कार के साथ समाप्त होता है, विशेष रूप से उनके पवित्र मंत्र के ‘न’ अक्षर में उनके प्रतिनिधित्व को स्वीकार करता है।

This shloka is a profound hymn of adoration to Lord Shiva, highlighting his various divine attributes and forms. It emphasizes his supreme power, detachment from the material world, eternal nature, purity, and his identity as the ultimate reality. By invoking these specific attributes, the devotee expresses deep reverence and seeks to connect with the transcendent aspects of Shiva. The mention of ‘Nakārāya’ (the syllable ‘Na’) connects Shiva directly to the sacred Panchakshari Mantra ‘Om Namah Shivaya’, underscoring the spiritual significance of his name and mantra.

My salutations to Lord Shiva, who wears the king of serpents as a garland, who has three eyes, whose body is smeared with sacred ashes, who is the Great Lord, who is eternal, pure, and clothed by the directions (Digambara). To that sacred ‘Na’-form, salutations to Shiva.

This shloka is a devotional praise to Lord Shiva. It describes Shiva as wearing serpents as ornaments, having three eyes, smearing his body with ashes, being the supreme Lord, eternal, pure, and unclad (Digambara). It concludes with a salutation to Shiva, specifically acknowledging his representation in the syllable ‘Na’ of his sacred mantra.

Sentence - 1

———

नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।

———

Meaning

नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, अपने शरीर पर भस्म लगाए हुए, उस महान ईश्वर को मेरा नमस्कार है।

Salutations to Lord Shiva, who wears the king of serpents as a garland, who has three eyes, and whose body is smeared with sacred ashes, to that Great Lord Maheśvara.

Meaning of Words

नागेन्द्रहाराय

Nāgendrahārāya

नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले को।

यह भगवान शिव को संदर्भित करता है, जिन्हें अक्सर वासुकी, नागों के राजा, को अपने गले में एक आभूषण के रूप में धारण करते हुए दर्शाया जाता है। यह मृत्यु, भय और विष पर उनकी विजय का प्रतीक है, और सभी सृष्टि तथा संहार के अंतिम नियंत्रक के रूप में उनकी भूमिका को दर्शाता है। सर्प कुंडलिनी शक्ति का भी प्रतिनिधित्व करता है।

To Him who has the king of serpents as a garland.

This refers to Lord Shiva, who is often depicted with Vasuki, the king of serpents, around his neck as an ornament. This symbolizes his mastery over death, fear, and venom, and his role as the ultimate controller of all creation and destruction. The serpent also represents the Kundalini energy.

त्रिलोचनाय

Trilocanāya

तीन नेत्रों वाले को।

भगवान शिव को ‘त्रिनेत्र’ या ‘त्रिलोचन’ (तीन नेत्रों वाले) के रूप में जाना जाता है। उनकी दो आँखें सूर्य और चंद्रमा का प्रतिनिधित्व करती हैं, और उनके माथे पर तीसरी आँख ज्ञान, आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि और अज्ञान तथा बुराई को नष्ट करने की शक्ति का प्रतीक है। इसे अक्सर उनके परिवर्तनकारी और विनाशकारी पहलुओं से जोड़ा जाता है, जैसा कि उन्होंने कामदेव (इच्छा के देवता) को अपनी दृष्टि से भस्म कर दिया था।

To Him who has three eyes.

Lord Shiva is famously known as ‘Trinetra’ or ‘Trilocana’ (the three-eyed one). His two eyes represent the sun and the moon, and the third eye, on his forehead, symbolizes wisdom, spiritual knowledge, and the power to destroy ignorance and evil. It is often associated with his transformative and destructive aspects, as seen when he burned Kama (the god of desire) with its gaze.

भस्माङ्गरागाय

Bhasmāṅgarāgāya

शरीर पर भस्म लगाए हुए को।

भस्म (पवित्र राख) भगवान शिव और उनके भक्तों से जुड़ा एक महत्वपूर्ण प्रतीक है। शरीर पर भस्म मलना भौतिक संसार से वैराग्य, शरीर की नश्वरता और इस परम सत्य का प्रतीक है कि अंततः सब कुछ राख में मिल जाता है। यह पवित्रता, तपस्या और आध्यात्मिक त्याग का भी प्रतिनिधित्व करता है।

To Him whose body is smeared with sacred ashes.

Bhasma (sacred ashes) is an important symbol associated with Lord Shiva and his devotees. Smearing ashes on the body signifies detachment from the material world, the ephemeral nature of the body, and the ultimate truth that everything eventually returns to dust. It also represents purity, asceticism, and spiritual renunciation.

महेश्वराय

Maheśvarāya

महान ईश्वर को।

‘महेश्वराय’ ‘महा’ (महान) और ‘ईश्वर’ (भगवान) का एक संयुक्त शब्द है। यह देवताओं के बीच शिव की सर्वोच्च स्थिति, उनकी अनंत शक्ति और ब्रह्मांड के अंतिम शासक और नियंत्रक के रूप में उनकी भूमिका पर जोर देता है। यह उन्हें ‘सभी देवताओं में महानतम’ के रूप में स्वीकार करता है।

To the Great Lord.

‘Maheśvara’ is a compound of ‘Mahā’ (great) and ‘Īśvara’ (Lord). It emphasizes Shiva’s supreme position among the deities, his infinite power, and his role as the ultimate ruler and controller of the universe. It acknowledges him as the ‘Greatest of all Lords’.

Sentence - 2

———

नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।

———

Meaning

जो नित्य हैं, शुद्ध हैं, और दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले हैं, उस ‘न’ अक्षर के स्वरूप वाले को, भगवान शिव को मेरा नमस्कार है।

To Him who is eternal, pure, and clothed by the directions (Digambara), to that ‘Na’-form, salutations to Shiva.

Meaning of Words

नित्याय

Nityāya

नित्य रहने वाले को।

यह भगवान शिव को ‘नित्य’ के रूप में वर्णित करता है, जिसका अर्थ है शाश्वत, स्थायी और चिरस्थायी। वह समय और परिवर्तन से परे मौजूद हैं, उनकी कालातीत सत्ता और अपरिवर्तनशीलता को दर्शाता है। वह आदि, मध्य और अंत हैं, और बिना जन्म या मृत्यु के हमेशा के लिए मौजूद हैं।

To the Eternal one.

This describes Lord Shiva as ‘Nitya’, meaning eternal, permanent, and everlasting. He exists beyond time and change, signifying his timeless existence and immutability. He is the beginning, middle, and end, and exists eternally without birth or death.

शुद्धाय

Śuddhāya

पवित्र और शुद्ध स्वरूप वाले को।

भगवान शिव को ‘शुद्ध’ के रूप में वर्णित किया गया है, जिसका अर्थ है पवित्र, निष्कलंक और भौतिक संसार की अपूर्णताओं या किसी भी कर्म से अदूषित। वह पूर्ण पवित्रता, दिव्य चेतना और आध्यात्मिक स्पष्टता के प्रतीक हैं, जो सांसारिक अशुद्धियों से अप्रभावित रहते हैं।

To the Pure one.

Lord Shiva is described as ‘Śuddha’, meaning pure, undefiled, and untainted by the imperfections of the material world or any karma. He is the embodiment of absolute purity, divine consciousness, and spiritual clarity, unaffected by worldly impurities.

दिगम्बराय

Digambarāya

दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले को।

‘दिगम्बर’ का शाब्दिक अर्थ है ‘दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाला’। यह नग्नता का तात्पर्य है, लेकिन प्रतीकात्मक रूप से शिव की सांसारिक वस्तुओं, आवरणों और सामाजिक मानदंडों से पूर्ण वैराग्य को दर्शाता है। यह उनकी असीम प्रकृति, माया से परे होने और परम स्वतंत्रता का प्रतीक है, क्योंकि आकाश या अंतरिक्ष ही उनका एकमात्र वस्त्र है, जो यह दर्शाता है कि वे सभी सीमाओं से परे हैं।

To Him who is clothed by the directions (Digambara).

‘Digambara’ literally means ‘clothed by the directions’. This implies nudity, but symbolically represents Shiva’s absolute detachment from worldly possessions, coverings, and societal norms. It signifies his boundless nature, transcendence of Maya (illusion), and ultimate freedom, as the sky or space is his only garment, showing he is beyond all limitations.

तस्मै

Tasmai

उस (उसी) को।

To Him.

नकाराय

Nakārāya

नकार (न अक्षर) के स्वरूप वाले को।

यह पवित्र पंचाक्षरी मंत्र ‘ॐ नमः शिवाय’ के ‘न’ अक्षर को संदर्भित करता है। कुछ गूढ़ व्याख्याओं में, मंत्र का प्रत्येक अक्षर शिव के एक विशिष्ट रूप या गुण का प्रतिनिधित्व करता है। ‘न’ को कभी-कभी नागेंद्र (नागों के स्वामी, जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है) से जोड़ा जाता है, या निषेध की अवधारणा (नेति-नेति - ‘यह नहीं, यह नहीं’) से, जो सभी सांसारिक परिभाषाओं से परे होने का प्रतीक है। यह पृथ्वी तत्व का भी प्रतिनिधित्व कर सकता है, जो अस्तित्व के मूलभूत पहलू को दर्शाता है।

To Him who is represented by the syllable ‘Na’.

This refers to the syllable ‘Na’ (न) from the sacred Panchakshari Mantra ‘Om Namah Shivaya’. In some esoteric interpretations, each syllable of the mantra represents a specific form or quality of Shiva. ‘Na’ is sometimes associated with Nagendra (the lord of serpents mentioned earlier), or with the concept of negation (Neti-Neti - ‘not this, not this’), signifying transcendence of all worldly definitions. It can also represent the earth element, embodying the foundational aspect of existence.

नमः

Namaḥ

नमस्कार, प्रणाम।

Salutations.

शिवाय

Śivāya

भगवान शिव को।

‘शिव’ का शाब्दिक अर्थ है ‘शुभ’, ‘कल्याणकारी’ या ‘पवित्र’। यह परम वास्तविकता, उस अंतिम चेतना को संदर्भित करता है जो सभी अच्छाई, कल्याण और मुक्ति का स्रोत है। यह शैव धर्म में सर्वोच्च देवता का नाम है।

To Shiva.

‘Shiva’ literally means ‘the auspicious one’, ‘the benevolent one’, or ‘the pure one’. It refers to the supreme reality, the ultimate consciousness who is the source of all goodness, welfare, and liberation. It is the name of the supreme deity in Shaivism.