Karpura Gauram - 4¶
The Shloka¶
———
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।
———
Nāgendrahārāya Trilocanāya Bhasmāṅgarāgāya Maheśvarāya.
Nityāya Śuddhāya Digambarāya Tasmai Nakārāya Namaḥ Śivāya.
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक भगवान शिव की स्तुति में एक गहरा भजन है, जो उनके विभिन्न दिव्य गुणों और रूपों पर प्रकाश डालता है। यह उनकी सर्वोच्च शक्ति, भौतिक संसार से वैराग्य, नित्य स्वभाव, पवित्रता और परम वास्तविकता के रूप में उनकी पहचान पर जोर देता है। इन विशिष्ट गुणों का आह्वान करके, भक्त गहरी श्रद्धा व्यक्त करता है और शिव के पारलौकिक पहलुओं से जुड़ने का प्रयास करता है। ‘नकाराय’ (न अक्षर) का उल्लेख शिव को सीधे पवित्र पंचाक्षरी मंत्र ‘ॐ नमः शिवाय’ से जोड़ता है, जो उनके नाम और मंत्र के आध्यात्मिक महत्व को रेखांकित करता है।
नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, अपने शरीर पर भस्म लगाए हुए, उस महान ईश्वर को, जो नित्य हैं, शुद्ध हैं, और दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले हैं, उस ‘न’ अक्षर के स्वरूप वाले भगवान शिव को मेरा नमस्कार है।
यह श्लोक भगवान शिव की भक्तिपूर्ण स्तुति है। यह शिव को नागों को आभूषण के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, शरीर पर भस्म लगाने वाले, परमेश्वर, नित्य, शुद्ध और दिगम्बर (वस्त्रहीन) के रूप में वर्णित करता है। यह शिव को नमस्कार के साथ समाप्त होता है, विशेष रूप से उनके पवित्र मंत्र के ‘न’ अक्षर में उनके प्रतिनिधित्व को स्वीकार करता है।
This shloka is a profound hymn of adoration to Lord Shiva, highlighting his various divine attributes and forms. It emphasizes his supreme power, detachment from the material world, eternal nature, purity, and his identity as the ultimate reality. By invoking these specific attributes, the devotee expresses deep reverence and seeks to connect with the transcendent aspects of Shiva. The mention of ‘Nakārāya’ (the syllable ‘Na’) connects Shiva directly to the sacred Panchakshari Mantra ‘Om Namah Shivaya’, underscoring the spiritual significance of his name and mantra.
My salutations to Lord Shiva, who wears the king of serpents as a garland, who has three eyes, whose body is smeared with sacred ashes, who is the Great Lord, who is eternal, pure, and clothed by the directions (Digambara). To that sacred ‘Na’-form, salutations to Shiva.
This shloka is a devotional praise to Lord Shiva. It describes Shiva as wearing serpents as ornaments, having three eyes, smearing his body with ashes, being the supreme Lord, eternal, pure, and unclad (Digambara). It concludes with a salutation to Shiva, specifically acknowledging his representation in the syllable ‘Na’ of his sacred mantra.
Sentence - 1¶
———
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।
———
Meaning¶
नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले, तीन नेत्रों वाले, अपने शरीर पर भस्म लगाए हुए, उस महान ईश्वर को मेरा नमस्कार है।
Salutations to Lord Shiva, who wears the king of serpents as a garland, who has three eyes, and whose body is smeared with sacred ashes, to that Great Lord Maheśvara.
Meaning of Words¶
नागेन्द्रहाराय | Nāgendrahārāya | ||
नागों के राजा को हार के रूप में धारण करने वाले को। | To Him who has the king of serpents as a garland. | ||
त्रिलोचनाय | Trilocanāya | ||
तीन नेत्रों वाले को। | To Him who has three eyes. | ||
भस्माङ्गरागाय | Bhasmāṅgarāgāya | ||
शरीर पर भस्म लगाए हुए को। | To Him whose body is smeared with sacred ashes. | ||
महेश्वराय | Maheśvarāya | ||
महान ईश्वर को। | To the Great Lord. |
Sentence - 2¶
———
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।
———
Meaning¶
जो नित्य हैं, शुद्ध हैं, और दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले हैं, उस ‘न’ अक्षर के स्वरूप वाले को, भगवान शिव को मेरा नमस्कार है।
To Him who is eternal, pure, and clothed by the directions (Digambara), to that ‘Na’-form, salutations to Shiva.
Meaning of Words¶
नित्याय | Nityāya | ||
नित्य रहने वाले को। | To the Eternal one. | ||
शुद्धाय | Śuddhāya | ||
पवित्र और शुद्ध स्वरूप वाले को। | To the Pure one. | ||
दिगम्बराय | Digambarāya | ||
दिशाओं को ही वस्त्र के रूप में धारण करने वाले को। | To Him who is clothed by the directions (Digambara). | ||
तस्मै | Tasmai | उस (उसी) को। | To Him. |
नकाराय | Nakārāya | ||
नकार (न अक्षर) के स्वरूप वाले को। | To Him who is represented by the syllable ‘Na’. | ||
नमः | Namaḥ | नमस्कार, प्रणाम। | Salutations. |
शिवाय | Śivāya | ||
भगवान शिव को। | To Shiva. | ||