Dwadasha Jyotirlinga Stotram - 3¶
The Shloka¶
———
अवन्तिकायां विहितावतारं मुक्तिप्रदानाय च सज्जनानाम् ।
अकालमृत्योः परिरक्षणार्थं वन्दे महाकालमहासुरेशम् ॥
———
Avantikāyāṁ Vihitāvatāraṁ Muktipradānāya Ca Sajjanānām ।
Akālamṛtyoḥ Parirakṣaṇārthaṁ Vande Mahākālamahāsureśam ॥
———
Meaning / Summary¶
महाकालेश्वर ज्योतिर्लिंग की पूजा का विशेष महत्व है क्योंकि यह एकमात्र दक्षिणमुखी ज्योतिर्लिंग है। इस श्लोक का जाप करने से भक्तों को अकाल मृत्यु के भय से मुक्ति मिलती है और वे आध्यात्मिक उन्नति की ओर अग्रसर होते हैं। यह भगवान शिव की असीम शक्ति और करुणा का प्रतीक है, जो अपने भक्तों की हर संकट से रक्षा करते हैं और उन्हें मोक्ष का मार्ग दिखाते हैं।
जो अवंतिका (उज्जैन) में सज्जनों को मोक्ष प्रदान करने और अकाल मृत्यु से रक्षा करने के लिए अवतरित हुए हैं, उन महाकाल (समय के महान देवता) को मैं प्रणाम करता हूँ, जो महान देवताओं के भी ईश्वर हैं।
यह श्लोक उज्जैन के महाकालेश्वर ज्योतिर्लिंग का गुणगान करता है। इसमें भगवान महाकाल को अकाल मृत्यु से रक्षक और सज्जनों को मोक्ष प्रदान करने वाला बताया गया है। भक्त उन्हें अवंतिका (उज्जैन) में अवतरित हुए परमेश्वर के रूप में प्रणाम करता है।
यह श्लोक भगवान शिव के महाकालेश्वर स्वरूप को समर्पित है, जो उज्जैन (अवंतिका) में ज्योतिर्लिंग के रूप में विराजमान हैं। इसमें कहा गया है कि भगवान शिव ने अवंतिका नगरी में इसलिए अवतार लिया है ताकि वे धर्मपरायण और अच्छे लोगों को जीवन-मरण के बंधन से मुक्ति दिला सकें, यानी मोक्ष प्रदान कर सकें। इसके साथ ही, वे अपने भक्तों को किसी भी प्रकार की आकस्मिक या अकाल मृत्यु के भय और उसके प्रभाव से बचाते हैं। भक्त इन दोनों कारणों से, यानी सज्जनों को मोक्ष देने और अकाल मृत्यु से रक्षा करने के लिए, उन महान महाकाल का आदरपूर्वक नमन करता है। महाकाल शब्द स्वयं समय के महान नियंत्रक को दर्शाता है, जिसका अर्थ है कि भगवान शिव काल (समय और मृत्यु) के भी स्वामी हैं।
अवंतिका (उज्जैन) नगरी में वेदप्रिय नामक एक धर्मात्मा ब्राह्मण रहते थे, जो भगवान शिव के परम भक्त थे। उनके चार गुणी पुत्र थे। उज्जैन के पास दूषण नामक एक राक्षस रहता था, जिसने नगर के निवासियों को बहुत परेशान कर रखा था। वह उनके धार्मिक अनुष्ठानों और यज्ञों को बाधित करता था। ब्राह्मण और उनके पुत्रों सहित अन्य भक्तों ने राक्षस के अत्याचारों से रक्षा के लिए भगवान शिव से तीव्र प्रार्थना करनी शुरू कर दी। दूषण राक्षस उनकी भक्ति से क्रोधित होकर ब्राह्मण और उनके पुत्रों पर हमला करने आया। जब राक्षस ने उस शिवलिंग को चोट पहुँचाने की कोशिश की जिसकी ब्राह्मण पूजा कर रहे थे, तब भगवान शिव पृथ्वी से अपने भयानक महाकाल रूप में प्रकट हुए। उन्होंने राक्षस दूषण और उसकी सेना को नष्ट कर दिया। राक्षस का वध करने के बाद, भक्तों ने भगवान शिव से प्रार्थना की कि वे अपने भक्तों की रक्षा के लिए अवंतिका में हमेशा के लिए निवास करें। उनकी इच्छा पूरी करते हुए, भगवान शिव महाकालेश्वर ज्योतिर्लिंग के रूप में वहीं स्थापित हो गए। ऐसा माना जाता है कि महाकालेश्वर की पूजा करने से भक्तों की अकाल मृत्यु से रक्षा होती है और उन्हें मोक्ष प्राप्त होता है।
The Mahakaleshwar Jyotirlinga holds immense significance as it is the only Dakshinamukhi (south-facing) Jyotirlinga. Chanting this shloka is believed to free devotees from the fear of untimely death and guide them towards spiritual advancement. It symbolizes Lord Shiva’s boundless power and compassion, protecting his devotees from all adversities and showing them the path to liberation.
I bow to Mahakal, the great Lord (of time and all beings), who has incarnated in Avantika (Ujjain) for granting liberation to the virtuous and for protecting from untimely death.
This shloka praises the Mahakaleshwar Jyotirlinga in Ujjain. It describes Lord Mahakal as the protector from untimely death and the bestower of liberation to the virtuous. The devotee bows to Him as the supreme Lord who incarnated in Avantika (Ujjain).
This shloka is dedicated to Lord Shiva in his Mahakaleshwar form, who is enshrined as a Jyotirlinga in Ujjain (Avantika). It states that Lord Shiva has incarnated in the city of Avantika to grant liberation (moksha) to the virtuous and righteous people, freeing them from the cycle of birth and death. Additionally, he protects his devotees from any form of accidental or untimely death. For these two profound reasons – granting salvation to the good and safeguarding against premature demise – the devotee respectfully bows to that great Mahakal. The term ‘Mahakal’ itself signifies the great controller of time, implying that Lord Shiva is the master of ‘Kala’ (time and death).
In the city of Avantika (Ujjain), there lived a pious Brahmin named Vedpriya, who was a devout worshipper of Lord Shiva. He had four virtuous sons. Near Ujjain, there lived a demon named Dushana, who tormented the city’s inhabitants, interrupting their religious practices and rituals. The Brahmin and his sons, along with other devotees, started praying fervently to Lord Shiva to protect them from the demon’s atrocities. Dushana, enraged by their devotion, attacked the Brahmin and his sons. When the demon tried to harm the Shiva lingam that the Brahmin was worshipping, Lord Shiva manifested himself from the earth in his ferocious Mahakal form. He then destroyed the demon Dushana and his army. After vanquishing the demon, the devotees requested Lord Shiva to reside in Avantika forever to protect his devotees. Granting their wish, Lord Shiva assumed the form of the Mahakaleshwar Jyotirlinga and stayed there. It is believed that worshipping Mahakaleshwar protects devotees from untimely death and grants liberation.
Sentence - 1¶
———
अवन्तिकायां विहितावतारं मुक्तिप्रदानाय च सज्जनानाम्
———
Meaning¶
जो अवंतिका (उज्जैन) में सज्जनों को मोक्ष प्रदान करने के लिए अवतरित हुए हैं।
Who has incarnated in Avantika (Ujjain) for granting liberation to the virtuous.
Meaning of Words¶
अवन्तिकायां | Avantikāyāṁ | ||
अवंतिका में | In Avantika | ||
विहितावतारं | Vihitāvatāraṁ | ||
जिन्होंने अवतार लिया है | Who has incarnated | ||
मुक्तिप्रदानाय | Muktipradānāya | ||
मोक्ष प्रदान करने के लिए | For granting liberation | ||
च | Ca | और | And |
सज्जनानाम् | Sajjanānām | ||
सज्जनों को | To the virtuous people | ||
Sentence - 2¶
———
अकालमृत्योः परिरक्षणार्थं वन्दे महाकालमहासुरेशम्
———
Meaning¶
अकाल मृत्यु से रक्षा करने के लिए, मैं महाकाल (समय के महान देवता) को प्रणाम करता हूँ, जो महान देवताओं के भी ईश्वर हैं।
For protection from untimely death, I bow to Mahakal (the great Lord of Time), who is also the great Lord of even great beings/deities.
Meaning of Words¶
अकालमृत्योः | Akālamṛtyoḥ | ||
अकाल मृत्यु से | From untimely death | ||
परिरक्षणार्थं | Parirakṣaṇārthaṁ | ||
रक्षा करने के लिए | For protection | ||
वन्दे | Vande | ||
मैं वंदना करता हूँ | I bow to | ||
महाकालमहासुरेशम् | Mahākālamahāsureśam | ||
महाकाल, महासुरेश को | To Mahakal, the great Lord |