Dwadasha Jyotirlinga Stotram - 1¶
The Shloka¶
———
सौराष्ट्रदेशे विशदेऽतिरम्ये ज्योतिर्मयं चन्द्रकलावतंसम् ।
भक्तिप्रदानाय कृपावतीर्णं तं सोमनाथं शरणं प्रपद्ये ॥
———
Saurashtradeshe vishade’tiramye jyotirmayam chandrakalāvatamsam ।
Bhaktipradānāya kripāvatīrṇam tam Somnātham sharaṇam prapadye ॥
———
Meaning / Summary¶
This shloka extols the glory of Lord Somnath, the foremost of the Dwadasha Jyotirlingas. It highlights the sacredness of the Somnath temple and the boundless compassion of Lord Shiva, who descends to the earthly realm purely out of benevolence to bless His devotees with true devotion (bhakti). It signifies the importance of seeking refuge in the divine for spiritual growth and unwavering faith. The description of Somnath as ‘jyotirmayam’ (effulgent) reinforces the concept of Jyotirlingas as pillars of light, representing Shiva’s infinite, formless reality. The mention of the crescent moon (‘chandrakalāvatamsam’) is a classic iconographic attribute of Shiva, symbolizing His mastery over creation and dissolution, as well as His calm and composed nature amidst cosmic activity.
In the clear and exceedingly beautiful land of Saurashtra, I take refuge in that Somnath, who is effulgent, adorned with the crescent moon, and has mercifully descended to bestow devotion.
The shloka is a reverent prayer to Lord Somnath, located in the pure and beautiful region of Saurashtra. It describes Him as luminous, adorned with the crescent moon, and having mercifully manifested to grant devotion. The devotee expresses complete surrender and seeks refuge in this benevolent form of Lord Shiva.
This shloka is a profound salutation to Lord Shiva in His magnificent form as Somnath, who is revered as the first and paramount among the twelve Jyotirlingas. It vividly describes His divine presence in the ancient and hallowed region of Saurashtra, which is characterized by its purity, spiritual clarity, and immense natural beauty. The Lord is depicted as a luminous, self-effulgent being, whose divine form is eternally radiant, embodying pure light. His sacred persona is further beautified by being adorned with the crescent moon on His head, a timeless symbol of His serene power, control over cosmic cycles, and association with the moon god, Soma. The shloka powerfully conveys that Lord Somnath has graciously manifested and descended into this mortal world, not for any personal gain, but purely out of boundless compassion (kripā) and divine mercy. His primary purpose in doing so is to bestow the invaluable gift of unwavering devotion (bhakti) upon His sincere worshippers, guiding them towards spiritual realization. The devotee, recognizing this divine benevolence, expresses complete surrender and seeks ultimate refuge at the feet of this benevolent deity, praying for His divine grace and the gift of unshakeable faith and unwavering devotion. It is a humble appeal for protection and spiritual guidance.
Sentence - 1¶
———
सौराष्ट्रदेशे विशदेऽतिरम्ये ज्योतिर्मयं चन्द्रकलावतंसम्
———
Meaning¶
In the clear and exceedingly beautiful land of Saurashtra, who is effulgent, adorned with the crescent moon.
Meaning of Words¶
सौराष्ट्रदेशे | Saurashtradeshe | |
In the land of Saurashtra. | ||
विशदे | vishade | |
Clear; pure; bright. | ||
अतिरम्ये | atiramye | |
Exceedingly beautiful; very lovely. | ||
ज्योतिर्मयं | jyotirmayam | |
Luminous; effulgent; full of light. | ||
चन्द्रकलावतंसम् | chandrakalavatamsam | |
Adorned with the crescent moon as an ornament. | ||
Sentence - 2¶
———
भक्तिप्रदानाय कृपावतीर्णं तं सोमनाथं शरणं प्रपद्ये ॥
———
Meaning¶
Who has mercifully descended to bestow devotion, in that Somnath, I take refuge.
Meaning of Words¶
भक्तिप्रदानाय | bhaktipradanaya | |
For bestowing devotion. | ||
कृपावतीर्णं | kripavatirnam | |
Mercifully descended; incarnated out of compassion. | ||
तं | tam | |
To that (Lord). | ||
सोमनाथं | Somnatham | |
To Lord Somnath. | ||
शरणं | sharanam | |
Refuge; shelter; protection. | ||
प्रपद्ये | prapadye | |
I take; I seek; I surrender. | ||