Madhurashtakam - 3¶
The Shloka¶
———
वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
———
వేణుర్ మధురో రేణుర్ మధురః పాణిర్ మధురః పాదౌ మధురౌ ।
నృత్యం మధురం సఖ్యం మధురం మధురాధిపతేరఖిలం మధురమ్ ॥
———
Veṇur madhuro reṇur madhuraḥ pāṇir madhuraḥ pādau madhurau ।
Nṛtyaṁ madhuraṁ sakhyaṁ madhuraṁ madhurādhipater akhilaṁ madhuram ॥
———
Meaning / Summary¶
మధురాష్టకంలోని ఇతర శ్లోకాల వలె, ఈ శ్లోకం కూడా శ్రీకృష్ణుని దివ్య మాధుర్యం (మాధుర్యం)లో భక్తుడిని లీనం చేయడానికి ఉద్దేశించబడింది. ఇది కృష్ణుని రూపం మరియు కార్యకలాపాలలోని వివిధ అంశాలను ఉపయోగించి భక్తిని మరియు ప్రేమను రేకెత్తిస్తుంది, ఆయన యొక్క ప్రతి లక్షణం, ఆయన పాదధూళి వంటి సాధారణమైనవి కూడా, ఒక మత్తును కలిగించే ఆధ్యాత్మిక మాధుర్యాన్ని కలిగి ఉంటాయని నొక్కి చెబుతుంది. ఇది కృష్ణుని దివ్య వ్యక్తిత్వాన్ని పూర్తిగా అంగీకరించడానికి మరియు అభినందించడానికి ప్రోత్సహిస్తుంది, ఆయనను సమస్త మాధుర్యానికి మూలంగా గుర్తించమని చెబుతుంది.
వేణువు మధురమైనది, పాదధూళి మధురమైనది, చేతులు మధురమైనవి, పాదాలు మధురమైనవి. నృత్యం మధురమైనది, స్నేహం మధురమైనది, మధురాధిపతి (శ్రీకృష్ణుడు) యొక్క సమస్తము మధురమే.
ఈ శ్లోకం శ్రీకృష్ణునితో ముడిపడి ఉన్న ప్రతి వస్తువు యొక్క మాధుర్యాన్ని కీర్తిస్తుంది. ఆయన మంత్రముగ్ధులను చేసే వేణువు, ఆయన పవిత్ర పాదధూళి, ఆయన దయామయమైన చేతులు మరియు ఆయన పద్మ పాదాలు అన్నీ దివ్యంగా మధురమైనవని ఇది ప్రకటిస్తుంది. అంతేకాకుండా, ఆయన నృత్యం మరియు ఆయన నిష్కల్మష స్నేహం కూడా మధురమైనవే అని పేర్కొంటుంది. చివరికి, మధురాధిపతి (మాధుర్యానికి అధిపతి, శ్రీకృష్ణుడు)కి చెందిన సమస్తము మధురమే అని ఇది ముగిస్తుంది, ఆయన సమస్త అస్తిత్వాన్ని మరియు ఆయన అన్ని రూపాలను కలుపుకొని.
This shloka, like others in Madhurashtakam, aims to immerse the devotee in the transcendental sweetness (madhurya) of Lord Krishna. It uses various aspects of Krishna’s form and activities to evoke profound devotion and love, highlighting that His every attribute, even seemingly mundane ones like the dust of His feet, possesses an intoxicating spiritual sweetness. It encourages a complete surrender and appreciation of Krishna’s divine persona, recognizing Him as the source of all sweetness.
The flute is sweet, the dust (of His feet) is sweet, the hands are sweet, the feet are sweet. The dance is sweet, the friendship is sweet, everything of the Lord of sweetness (Krishna) is sweet.
This shloka continues to extol the sweetness of everything associated with Lord Krishna. It declares that His enchanting flute, the sacred dust of His feet, His benevolent hands, and His lotus feet are all divinely sweet. Furthermore, it states that His mesmerizing dance and His pure friendship are equally sweet. Ultimately, it concludes that everything belonging to Madhurādhipati (the Lord of sweetness, Krishna) is sweet, encompassing His entire being and all His manifestations.
Sentence - 1¶
———
वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ ।
———
Meaning¶
వేణువు మధురమైనది, పాదధూళి మధురమైనది, చేతులు మధురమైనవి, పాదాలు మధురమైనవి.
The flute is sweet, the dust (of His feet) is sweet, the hands are sweet, the feet are sweet.
Meaning of Words¶
वेणुः | వేణువు | Veṇuḥ | |||
వేణువు | Flute | ||||
मधुरः | మధురః | Madhuraḥ | |||
మధురమైనది | Sweet | ||||
रेणुः | రేణువు | Reṇuḥ | |||
పాదధూళి | Dust | ||||
पाणिः | పాణిః | Pāṇiḥ | |||
వేణువును పట్టుకునే, గోవర్ధన పర్వతాన్ని ఎత్తిన, మరియు తన భక్తులకు ఆశీర్వాదాలు, రక్షణను ప్రసాదించే శ్రీకృష్ణుని చేతులు, వాటి క్రియలలో మరియు స్పర్శలో స్వాభావికంగా అందమైనవి మరియు మధురమైనవి. | Hands | ||||
पादौ | పాదౌ | Pādau | |||
పాదాలు (ద్వివచనం) | Feet (dual) | ||||
मधुरौ | మధురౌ | Madhurau | |||
మధురమైనవి (ద్వివచనం) | Sweet (dual) | ||||
Sentence - 2¶
———
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
———
Meaning¶
నృత్యం మధురమైనది, స్నేహం మధురమైనది, మధురాధిపతి యొక్క సమస్తము మధురమే.
The dance is sweet, the friendship is sweet, everything of the Lord of sweetness is sweet.
Meaning of Words¶
नृत्यम् | నృత్యం | Nṛtyam | |||
నృత్యం | Dance | ||||
सख्यम् | సఖ్యం | Sakhyam | |||
స్నేహం | Friendship | ||||
मधुराधिपतेः | మధురాధిపతేః | Madhurādhipateḥ | |||
మధురాధిపతి యొక్క | Of the Lord of Madhura | ||||
अखिलम् | అఖిలం | Akhilam | |||
సమస్తము, అంతా | Entire, whole, all | ||||