Madhurashtakam - 2

The Shloka

———

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।

चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥

———

വചനം മധുരം ചരിതം മധുരം വസനം മധുരം വലിതം മധുരം ।

ചലിതം മധുരം ഭ്രമിതം മധുരം മധുരാധിപതേരഖിലം മധുരം ॥

———

vacanaṃ madhuraṃ caritaṃ madhuraṃ vasanaṃ madhuraṃ valitaṃ madhuram ।

calitaṃ madhuraṃ bhramitaṃ madhuraṃ madhurādhipate-rakhilaṃ madhuram ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ ദിവ്യമായ മാധുര്യത്തെ തുടർന്നും പ്രശംസിക്കുന്നു, അവിടുത്തെ വാക്കുകൾ, പ്രവൃത്തികൾ മുതൽ രൂപം, ചലനങ്ങൾ വരെ അവിടുത്തെ അസ്തിത്വത്തിന്റെ എല്ലാ വശങ്ങളും എങ്ങനെ സമാനതകളില്ലാത്ത ആകർഷണം പ്രസരിപ്പിക്കുന്നു എന്ന് എടുത്തു കാണിക്കുന്നു. കൃഷ്ണൻ ‘മധുര’ത്തിന്റെ (മാധുര്യത്തിന്റെ) മൂർത്തീഭാവമാണെന്നും അവിടുത്തോട് ബന്ധപ്പെട്ട ഒന്നും ദിവ്യമായി ആനന്ദകരമല്ലാത്തതില്ലെന്നും ഇത് വീണ്ടും ഉറപ്പിക്കുന്നു. ദിവ്യത്വത്തിന്റെ എല്ലാ വശങ്ങളിലുമുള്ള സഹജമായ സൗന്ദര്യത്തെയും സന്തോഷത്തെയും തിരിച്ചറിയാനും അഭിനന്ദിക്കാനും ഇത് ഭക്തരെ പ്രചോദിപ്പിക്കുന്നു.

അവന്റെ സംസാരം മധുരമാണ്, അവന്റെ സ്വഭാവം മധുരമാണ്, അവന്റെ വസ്ത്രം മധുരമാണ്, അവന്റെ അംഗവിക്ഷേപങ്ങൾ മധുരമാണ്. അവന്റെ നടത്തം മധുരമാണ്, അവന്റെ അലഞ്ഞുനടക്കൽ മധുരമാണ്; മാധുര്യത്തിന്റെ അധിപതിയായ ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ എല്ലാം മധുരമാണ്.

ഈ ശ്ലോകം പറയുന്നത് കൃഷ്ണന്റെ സംസാരം, സ്വഭാവം, വസ്ത്രം, അംഗവിക്ഷേപങ്ങൾ, നടപ്പ്, കളിയായ അലഞ്ഞുനടക്കൽ എന്നിവയെല്ലാം അതിമധുരവും ആകർഷകവുമാണെന്നാണ്. മാധുര്യത്തിന്റെ അധിപതിയായ കൃഷ്ണനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാം അത്യന്തം മധുരമാണെന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ചുകൊണ്ടാണ് ഇത് അവസാനിക്കുന്നത്.

This shloka continues to extol the divine sweetness of Lord Krishna, highlighting how every facet of His existence, from His words and deeds to His appearance and movements, radiates an unparalleled charm. It reaffirms that Krishna is the very embodiment of ‘Madhura’ (sweetness), and there is nothing associated with Him that is not divinely pleasing. It inspires devotees to perceive and appreciate the inherent beauty and joy in every aspect of the divine.

His speech is sweet, His character is sweet, His attire is sweet, His posture is sweet. His walking is sweet, His wandering is sweet; everything about the Lord of sweetness is sweet.

This verse states that Krishna’s speech, character, dress, posture, walking, and even His playful wandering are all supremely sweet and enchanting. It concludes by declaring that everything pertaining to the Lord of sweetness is utterly sweet.

Sentence - 1

———

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।

———

Meaning

അവന്റെ സംസാരം മധുരമാണ്, അവന്റെ സ്വഭാവം മധുരമാണ്, അവന്റെ വസ്ത്രം മധുരമാണ്, അവന്റെ അംഗവിക്ഷേപങ്ങൾ മധുരമാണ്.

His speech is sweet, His character is sweet, His attire is sweet, His posture is sweet.

Meaning of Words

वचनं

വചനം

vacanaṃ

സംസാരം, വാക്കുകൾ

ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ സംസാരിക്കുന്ന ആകർഷകവും സന്തോഷകരവുമായ രീതിയെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അത് എല്ലാ ശ്രോതാക്കളെയും അവിടുത്തെ അടുത്തേക്ക് ആകർഷിക്കുന്നു.

speech, words, utterance

Refers to the captivating and delightful way Lord Krishna speaks, drawing all listeners to Him.

मधुरं

മധുരം

madhuraṃ

മധുരം, ആകർഷകം, ആനന്ദകരമായ

ഇന്ദ്രിയങ്ങൾക്കും ഹൃദയത്തിനും സ്വാഭാവികമായി സന്തോഷകരവും ആകർഷകവും ആനന്ദകരവുമായ ഒന്നിനെ ഇത് വിവരിക്കുന്നു.

sweet, charming, delightful

Describes something that is inherently pleasing, charming, and delightful to the senses and the heart.

चरितं

ചരിതം

caritaṃ

സ്വഭാവം, ചെയ്തികൾ, പെരുമാറ്റം

ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ ദിവ്യവും കുറ്റമറ്റതുമായ സ്വഭാവം, പ്രവൃത്തികൾ, മൊത്തത്തിലുള്ള പെരുമാറ്റം എന്നിവയെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അവ എല്ലായ്പ്പോഴും ദയയും ആകർഷകവുമാണ്.

character, deeds, conduct

Pertains to the divine and impeccable conduct, actions, and overall character of Lord Krishna, which are always benevolent and enchanting.

वसनं

വസനം

vasanaṃ

വസ്ത്രം, ഉടയാട

കൃഷ്ണൻ ധരിക്കുന്ന വസ്ത്രങ്ങളെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അവ മനോഹരവും ആകർഷകവുമാണെന്ന് വിശേഷിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു, ഇത് അവിടുത്തെ മൊത്തത്തിലുള്ള മനോഹാരിത വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.

attire, dress, garments

Refers to the garments worn by Krishna, which are described as being beautiful and enchanting, adding to His overall charm.

वलितम्

വലിതം

valitaṃ

ഭാവം, ശരീരചലനങ്ങൾ, അംഗവിക്ഷേപങ്ങൾ

കൃഷ്ണന്റെ ശരീരത്തിന്റെ മനോഹരമായ വളവുകളെയും ചലനങ്ങളെയും ഇത് ഉൾക്കൊള്ളുന്നു, അവിടുത്തെ പ്രസിദ്ധമായ ‘ത്രിഭംഗ’ (മൂന്ന് മടക്കുകളുള്ള വളവ്) പോസ് പോലുള്ളവ, അത് അപ്രതിരോധ്യമായി ആകർഷകമാണ്.

posture, movements, graceful bends

Encompasses the graceful and charming bends and movements of Krishna’s body, such as His famous ‘Tribhanga’ (three-fold bend) posture, which are irresistibly attractive.

Sentence - 2

———

चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥

———

Meaning

അവന്റെ നടത്തം മധുരമാണ്, അവന്റെ അലഞ്ഞുനടക്കൽ മധുരമാണ്; മാധുര്യത്തിന്റെ അധിപതിയായ ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ എല്ലാം മധുരമാണ്.

His walking is sweet, His wandering is sweet; everything about the Lord of sweetness is sweet.

Meaning of Words

चलितं

ചലിതം

calitaṃ

നടപ്പ്, ചലനം

ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ നടക്കുന്ന മനോഹരമായ രീതിയെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഓരോ ചുവടിലും ആകർഷകത്വവും സൗന്ദര്യവും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

walking, movement, gait

Refers to the graceful and enchanting manner in which Lord Krishna walks, each step full of charm and beauty.

भ्रमितं

ഭ്രമിതം

bhramitaṃ

അലഞ്ഞുനടക്കുന്നത്, ചുറ്റിത്തിരിയുന്നത്

കൃഷ്ണന്റെ കളിയായ അലഞ്ഞുനടക്കലിനെ ഇത് വിവരിക്കുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് വൃന്ദാവനത്തിലെ കാടുകളിൽ, അത് അവിടുത്തെ ഭക്തർക്ക് ആകർഷകവും സന്തോഷകരവുമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

wandering, roaming, circling

Describes Krishna’s playful wandering, especially in the forests of Vrindavan, which is also considered enchanting and joyful by His devotees.

मधुराधिपतेर

മധുരാധിപതേഃ

madhurādhipateḥ

മാധുര്യത്തിന്റെ അധിപതിയുടെ (ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ)

മാധുര്യത്തിന്റെ അധിപതി എന്ന് അർത്ഥം വരുന്ന ഒരു സംയുക്ത പദമാണിത്, പ്രത്യേകിച്ച് എല്ലാ മാധുര്യത്തിന്റെയും ആകർഷകത്വത്തിന്റെയും മൂർത്തിയും ഉറവിടവുമായ ശ്രീകൃഷ്ണനെയാണ് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.

of the Lord of sweetness (Lord Krishna)

A compound word meaning ‘Lord of Sweetness,’ specifically referring to Lord Krishna, who is the embodiment and source of all sweetness and charm.

अखिलं

അഖിലം

akhilaṃ

എല്ലാം, മുഴുവൻ

ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ അസ്തിത്വത്തിന്റെയും പ്രവൃത്തികളുടെയും ഓരോ അംശവും, ഒരു ഒഴിവാക്കലും കൂടാതെ, ദിവ്യമായ മാധുര്യത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്ന് ഇത് ഊന്നിപ്പറയുന്നു.

entire, whole, all

Emphasizes that every single aspect, without exception, of Lord Krishna’s being and actions is imbued with divine sweetness.