Madhurashtakam - 8¶
The Shloka¶
———
गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
———
Gopā madhurā gāvo madhurā yaṣṭir madhurā sṛṣṭir madhurā।
dalitaṁ madhuraṁ phalitaṁ madhuraṁ madhurādhipaterakhilaṁ madhuram ॥
———
Meaning¶
यह श्लोक श्रीकृष्ण के प्रति भक्ति और प्रेम की गहराइयों को दर्शाता है, और यह बताता है कि भगवान के प्रति समर्पण से सब कुछ मधुर हो जाता है।
ग्वाले मधुर हैं, गायें मधुर हैं, लाठी मधुर है, सृष्टि मधुर है। सब कुछ मधुर है, जो कुछ भी उनसे संबंधित है, वह सब मधुर है, क्योंकि मधुराधिपति श्रीकृष्ण से संबंधित सब कुछ मधुर है।
इस श्लोक में श्रीकृष्ण से जुड़ी हर चीज को मधुर बताया गया है, जो उनके प्रति प्रेम और समर्पण को दर्शाता है।
इस श्लोक में, भक्त श्रीकृष्ण के प्रति अपने प्रेम और भक्ति को व्यक्त करता है। वह कहता है कि श्रीकृष्ण से जुड़ी हर चीज मधुर है - उनके ग्वाले, उनकी गायें, उनकी लाठी, और यहां तक कि पूरी सृष्टि भी। श्रीकृष्ण से संबंधित हर वस्तु में मधुरता है, क्योंकि वे स्वयं मधुरता के सागर हैं। यह श्लोक श्रीकृष्ण के प्रति पूर्ण समर्पण और प्रेम का प्रतीक है।
This verse demonstrates the depth of devotion and love for Lord Krishna, suggesting that everything becomes sweet through surrender to God.
The cowherds are sweet, the cows are sweet, the stick is sweet, the creation is sweet. Everything is sweet, whatever is associated with Him is sweet, because everything related to Madhuradhipati (Lord Krishna) is sweet.
This verse describes everything associated with Krishna as sweet, reflecting love and devotion towards Him.
In this verse, the devotee expresses their love and devotion to Lord Krishna. They state that everything associated with Krishna is sweet - his cowherds, his cows, his stick, and even the entire creation. Everything related to Krishna is filled with sweetness because He Himself is the ocean of sweetness. This verse symbolizes complete surrender and love towards Krishna.
Sentence - 1¶
———
गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा ।
———
Meaning¶
ग्वाले मधुर हैं, गायें मधुर हैं, लाठी मधुर है, सृष्टि मधुर है।
The cowherds are sweet, the cows are sweet, the stick is sweet, the creation is sweet.
Meaning of Words¶
गोपा | Gopā | ||
ग्वाले, गायों को चराने वाले | Cowherds, those who tend to cows. | ||
मधुरा | madhurā | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful | ||
गावो | gāvo | ||
गायें. धेनुएँ | Cows, the sacred animals. | ||
मधुरा | madhurā | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful | ||
यष्टिः | yaṣṭir | ||
लाठी. छड़ी, डंडा | Stick, the staff used by cowherds. | ||
मधुरा | madhurā | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful | ||
सृष्टिः | sṛṣṭir | सृष्टि. रचना, संसार | Creation, the world. |
मधुरा | madhurā | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful |
Sentence - 2¶
———
दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥
———
Meaning¶
जो कुचला गया (दही) मधुर है, जो फलित है (परिणाम) मधुर है, मधुरा के अधिपति (कृष्ण) का सब कुछ मधुर है।
What is crushed (curd) is sweet, what is fruitful (result) is sweet, everything of the Lord of Madhura (Krishna) is sweet.
Meaning of Words¶
दलितं | dalitaṁ | ||
दलितं. कुचला हुआ, मसला हुआ (यहाँ दही का तात्पर्य है) | Crushed, mashed (here referring to curd) | ||
मधुरं | madhuraṁ | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful | ||
फलितं | phalitaṁ | ||
फलितं. फल सहित, परिणाम | Fruitful. Bearing fruit, result. | ||
मधुरं | madhuraṁ | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful | ||
मधुराधिपतेः | madhurādhipater | ||
मधुराधिपतेः. मधुरा के स्वामी का, कृष्ण का | Of the Lord of Madhura, referring to Krishna. | ||
अखिलं | akhilaṁ | अखिलं. सब कुछ | Everything, all. |
मधुरम् | madhuram | ||
मधुर. मीठा, सुंदर, प्रिय | Sweet, beautiful, delightful |