Madhurashtakam - 2

The Shloka

———

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।

चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥

———

vacanaṁ madhuraṁ caritaṁ madhuraṁ vasanaṁ madhuraṁ valitaṁ madhuram ।

calitaṁ madhuraṁ bhramitaṁ madhuraṁ madhurādhipaterakhilaṁ madhuram ॥

———

Meaning / Summary

यह श्लोक भगवान कृष्ण की सर्वव्यापी मधुरता को उजागर करता है। यह उनके व्यक्तित्व और अस्तित्व के विभिन्न पहलुओं, उनके वचन और कार्यों से लेकर उनके शारीरिक रूप और गतिविधियों तक, की व्यवस्थित रूप से प्रशंसा करता है, प्रत्येक को स्वाभाविक रूप से ‘मधुरम्’ (मधुर) घोषित करता है। ‘मधुरम्’ की बार-बार पुष्टि भक्ति और विस्मय की गहरी भावना पैदा करती है, इस बात पर जोर देती है कि कृष्ण केवल मधुर नहीं हैं, बल्कि ‘मधुरता के स्वामी’ (मधुराधिपति) हैं जिनसे सभी आकर्षण और आनंद उत्पन्न होते हैं। यह भक्त को कृष्ण के दिव्य रूप और लीलाओं के हर पहलू पर विचार करने और उसका आनंद लेने के लिए आमंत्रित करता है।

उनके वचन मधुर हैं, उनका चरित्र मधुर है, उनके वस्त्र मधुर हैं, उनकी भंगिमा मधुर है। उनकी चाल मधुर है, उनका भ्रमण मधुर है; मधुरता के स्वामी का सब कुछ मधुर है।

मधुराष्टकम् का यह श्लोक कहता है कि भगवान कृष्ण का हर पहलू मधुर है। उनके वचन, चरित्र, वस्त्र, भंगिमा, चाल और भ्रमण सभी को मधुर बताया गया है। अंत में, यह कहा गया है कि मधुरता के स्वामी कृष्ण का सब कुछ मधुर है।

This shloka highlights the all-encompassing sweetness of Lord Krishna. It systematically praises various facets of His personality and existence, from His words and actions to His physical appearance and movements, declaring each to be inherently ‘madhuram’ (sweet). The repeated affirmation of ‘madhuram’ creates a profound sense of devotion and awe, emphasizing that Krishna is not merely sweet, but the very ‘Lord of Sweetness’ (Madhurādhipati) from whom all charm and delight originate. It invites the devotee to contemplate and relish every aspect of Krishna’s divine form and pastimes.

His speech is sweet, His character is sweet, His attire is sweet, His graceful bearing is sweet. His movements are sweet, His wanderings are sweet; everything about the Lord of sweetness is sweet.

This verse from Madhurashtakam declares that every aspect of Lord Krishna is sweet. His words, character, clothes, posture, movements, and wanderings are all described as sweet. Concluding, it states that everything belonging to Krishna, the Lord of sweetness, is sweet.

Sentence - 1

———

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।

———

Meaning

उनके वचन मधुर हैं, उनका चरित्र मधुर है, उनके वस्त्र मधुर हैं, उनकी भंगिमा मधुर है।

His speech is sweet, His character is sweet, His attire is sweet, His graceful bearing is sweet.

Meaning of Words

वचनं

vacanam

वचन, वाणी. श्री कृष्ण के बोलने का ढंग, उनकी बातें और उनके द्वारा उपयोग किए गए शब्द, सभी एक मनमोहक मधुरता से भरे हुए हैं जो सुनने वालों को मोहित कर लेते हैं।

Speech, words. The manner in which Krishna speaks, His utterances, and the words He uses, all are infused with an enchanting sweetness that captivates listeners.

मधुरं

madhuram

मधुर, मीठा, आकर्षक. एक रमणीय, मनभावन या मंत्रमुग्ध करने वाला गुण होना। कृष्ण के संदर्भ में, यह एक दिव्य, मोहक और अप्रतिरोध्य आकर्षण को दर्शाता है जो सामान्य मधुरता से परे है।

Sweet, charming. Possessing a delightful, pleasing, or enchanting quality. In the context of Krishna, it signifies a divine, alluring, and irresistible charm that transcends ordinary sweetness.

चरितं

caritam

चरित्र, आचरण, कृत्य. श्री कृष्ण के कार्य, व्यवहार और उनके लीलाओं तथा संबंधों सहित उनका संपूर्ण जीवन-चरित्र, सभी दिव्य मधुरता और आश्चर्य से परिपूर्ण हैं।

Character, deeds, conduct. Krishna’s actions, behavior, and entire life story, including His pastimes and interactions, are all full of divine sweetness and wonder.

वसनं

vasanam

वस्त्र, पहनावा. श्री कृष्ण द्वारा पहने गए वस्त्र और आभूषण, जैसे कि उनकी पीली धोती, मोर पंख और मालाएँ, सभी अत्यंत आकर्षक और मनमोहक माने जाते हैं।

Attire, clothing. The clothes and ornaments worn by Krishna, such as His yellow dhoti, peacock feather, and garlands, are all considered supremely attractive and delightful.

वलितं

valitam

भंगिमा, मोड़, घुमाव. यह श्री कृष्ण की मनमोहक भंगिमाओं को संदर्भित करता है, जैसे उनकी प्रसिद्ध त्रिभंग मुद्रा, या उनके शरीर के सुंदर मोड़ और हरकतें। हर वक्र और मुद्रा स्वाभाविक रूप से मधुर है।

Graceful bearing, posture, slight bend. This refers to Krishna’s captivating postures, such as His famous threefold bending form (tribhanga), or the graceful turns and movements of His body. Every curve and stance is inherently sweet.

Sentence - 2

———

चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥

———

Meaning

उनकी चाल मधुर है, उनका भ्रमण मधुर है; मधुरता के स्वामी का सब कुछ मधुर है।

His movements are sweet, His wanderings are sweet; everything about the Lord of sweetness is sweet.

Meaning of Words

चलितं

calitam

चाल, गति, चलना. श्री कृष्ण के चलने, दौड़ने या हिलने-डुलने का तरीका, चाहे नृत्य में हो या अपने दोस्तों के साथ खेलते हुए, एक मनमोहक अनुग्रह और मधुरता से भरा है।

Movement, walking. The way Krishna walks, runs, or moves, whether in dance or playing with His friends, is filled with an enchanting grace and sweetness.

भ्रमितं

bhramitam

भ्रमण, घूमना, चंचल गति. श्री कृष्ण का वृंदावन के वनों और चरागाहों में चंचल विचरण, उनकी गोलाकार नृत्य गतियाँ (रासलीला), या किसी भी प्रकार का घूमना, सभी अत्यंत मधुर और मनमोहक हैं।

Wandering, roaming, playful movement. Krishna’s playful wanderings in the forests and pastures of Vrindavan, His circular dance movements (rasa-lila), or any kind of roaming, are all supremely sweet and captivating.

मधुराधिपतेर

madhurādhipateḥ

मधुरता के स्वामी का. भगवान कृष्ण को संदर्भित करता है, जिन्हें सभी मधुरता और आकर्षण का परम स्वामी और अवतार माना जाता है। वे सभी मधुरता के उद्गम हैं।

Of the Lord of sweetness. Refers to Lord Krishna, who is considered the ultimate master and embodiment of all sweetness and charm. He is the source from which all sweetness emanates.

अखिलं

akhilam

समस्त, सम्पूर्ण, सब कुछ. यह शब्द इस बात पर जोर देता है कि केवल कुछ ही पहलू नहीं, बल्कि भगवान कृष्ण से जुड़ी हर एक वस्तु, उनके रूप, कार्यों और सार में, दिव्य मधुरता से व्याप्त है।

Entire, whole, all. This word emphasizes that not just a few aspects, but literally every single thing associated with Lord Krishna, in His form, actions, and essence, is pervaded by divine sweetness.