Madhurashtakam - 3

The Shloka

———

वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ ।

नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥

———

વેણુર્મધુરો રેણુર્મધુરઃ પાણિર્મધુરઃ પાદૌ મધુરૌ.

નૃત્યં મધુરં સખ્યં મધુરં મધુરાધિપતેરખિલં મધુરમ્.

———

Veṇurmadhuro reṇurmadhuraḥ pāṇirmadhuraḥ pādau madhurau.

Nṛtyaṁ madhuraṁ sakhyaṁ madhuraṁ madhurādhipaterakhilaṁ madhuram.

———

Meaning / Summary

મધુરાષ્ટકમના અન્ય શ્લોકોની જેમ, આ શ્લોક પણ ભગવાન શ્રી કૃષ્ણની દિવ્ય મધુરતા પર ભક્તના ધ્યાન અને ભાવનાઓને વધુ ગાઢ બનાવે છે. તે કૃષ્ણના સ્વરૂપ અને કાર્યોના સૌંદર્યલક્ષી અને ભાવનાત્મક આકર્ષણને ઉજાગર કરે છે. કૃષ્ણના દરેક પાસાને ‘મધુરમ્’ (મધુર) જાહેર કરીને, તે તેમના દિવ્ય વ્યક્તિત્વની સર્વાંગી પ્રશંસાને પ્રોત્સાહન આપે છે, ભક્તિ અને પ્રેમને પોષે છે. તે સૂચવે છે કે તેમની સાથે સંકળાયેલા સૌથી સામાન્ય તત્વો, જેમ કે તેમના ચરણોની રજ, પણ અસાધારણ આકર્ષણ અને આધ્યાત્મિક મહત્વ ધરાવે છે, જે તેમની મોહક ઉપસ્થિતિને સંપૂર્ણ શરણાગતિ તરફ દોરી જાય છે.

તેમની વાંસળી મધુર છે, તેમના ચરણોની રજ મધુર છે, તેમનો હાથ મધુર છે, તેમના બે ચરણ મધુર છે. તેમનું નૃત્ય મધુર છે, તેમની મિત્રતા મધુર છે; મધુરતાના સ્વામી (શ્રી કૃષ્ણ) ની બધી જ વસ્તુઓ મધુર છે.

આ શ્લોક ભગવાન શ્રી કૃષ્ણના અમર્યાદ સૌંદર્ય અને મોહકતાનું નિરૂપણ કરે છે, અને જણાવે છે કે તેમના બધા ગુણો અને કાર્યો સ્વાભાવિક રીતે મધુર છે. તે ખાસ કરીને તેમની વાંસળી, તેમના ચરણોની રજ, તેમના હાથ, તેમના ચરણ, તેમનું નૃત્ય અને તેમની મિત્રતાનો ઉલ્લેખ કરે છે, અને અંતે જાહેર કરે છે કે મધુરતાના સ્વામી (શ્રી કૃષ્ણ) સાથે સંકળાયેલી દરેક વસ્તુ ખરેખર મધુર છે.

મધુરાષ્ટકમ્ એ શ્રી વલ્લભાચાર્ય દ્વારા રચિત એક ભક્તિમય સ્તોત્ર છે, જે ભગવાન શ્રી કૃષ્ણની મધુરતાનું વર્ણન કરે છે. આ ચોક્કસ શ્લોક કૃષ્ણના વિવિધ પાસાઓને વિગતવાર સૂચિબદ્ધ કરીને, એ વાત પર ભાર મૂકે છે કે દરેક પાસું, અપવાદ વિના, દિવ્ય મધુરતાથી ભરપૂર છે. ‘તેમની વાંસળી મધુર છે’ (વેણુર્મધુરો) એ કૃષ્ણ દ્વારા ઉત્પન્ન થતી મંત્રમુગ્ધ કરનારી ધૂનને દર્શાવે છે, જે બધા જીવોને મોહિત કરે છે અને તેમને તેમની તરફ આકર્ષિત કરે છે. ‘તેમના ચરણોની રજ મધુર છે’ (રેણુર્મધુરઃ) તેમના દિવ્ય સ્પર્શ સાથે સંકળાયેલી ઊંડી શુદ્ધતા અને પવિત્રતા દર્શાવે છે, જે તેના સંપર્કમાં આવનાર બધાને પવિત્ર કરે છે અને જેને સર્વોચ્ચ આશીર્વાદ માનવામાં આવે છે. ‘તેમનો હાથ મધુર છે’ (પાણિર્મધુરઃ) તેમના કોમળ સ્પર્શ, તેમની રમતિયાળ હાવભાવ, ગોવર્ધન પર્વત ઉંચકવાની તેમની ક્ષમતા અને તેમના ભક્તોને આશીર્વાદ આપવા તથા રક્ષણ કરવાની તેમની શક્તિનો ઉલ્લેખ કરે છે. ‘તેમના બે ચરણ મધુર છે’ (પાદૌ મધુરૌ) તેમના કમળ જેવા ચરણોની સુંદરતા, શુભતા અને આધ્યાત્મિક શાંતિનું પ્રતીક છે, જે ભક્તો માટે અંતિમ આશ્રય છે. ‘તેમનું નૃત્ય મધુર છે’ (નૃત્યં મધુરં) તેમના દિવ્ય નૃત્યની મોહક ગતિવિધિઓ તરફ નિર્દેશ કરે છે, ખાસ કરીને રાસલીલા, જે અલૌકિક આનંદ, પ્રેમ અને આધ્યાત્મિક ઉત્સાહનું પ્રતીક છે. ‘તેમની મિત્રતા મધુર છે’ (સખ્યં મધુરં) તેઓ તેમના ભક્તો અને મિત્રો, ખાસ કરીને વૃંદાવનના ગોવાળિયાઓ સાથે જે શુદ્ધ, નિઃશરત અને પ્રેમાળ સંબંધો જાળવી રાખે છે, જે આત્મીયતા અને વિશ્વાસને પ્રોત્સાહન આપે છે. છેલ્લે, ‘મધુરતાના સ્વામીની બધી જ વસ્તુઓ મધુર છે’ (મધુરાધિપતેરખિલં મધુરમ્) એક ગહન સારાંશ તરીકે સેવા આપે છે, જે પુનરાવર્તન કરે છે કે કૃષ્ણ માત્ર મધુર નથી, પરંતુ મધુરતાના સર્વભૌમ, તે સ્ત્રોત છે જ્યાંથી બધી મધુરતા બ્રહ્માંડમાં ઉત્પન્ન થાય છે. આ સર્વાંગી પ્રશંસા ઊંડી ભક્તિ, દિવ્ય પ્રત્યે સર્વવ્યાપી પ્રેમ અને કૃષ્ણના અસ્તિત્વના દરેક પાસા સંપૂર્ણપણે આનંદમય અને મોહક છે તેવી સમજણ વિકસાવે છે.

This shloka, like the others in Madhurashtakam, deepens the devotee’s contemplation on the divine sweetness of Lord Krishna. It highlights the aesthetic and emotional appeal of Krishna’s form and actions. By declaring every aspect of Krishna as ‘madhuram’ (sweet), it encourages a holistic appreciation of His divine personality, fostering devotion and love. It suggests that even the most mundane elements associated with Him, like the dust of His feet, possess extraordinary charm and spiritual significance, leading to a complete surrender to His enchanting presence.

His flute is sweet, the dust of His feet is sweet, His hand is sweet, His feet are sweet. His dance is sweet, His friendship is sweet; everything about the Lord of Sweetness is sweet.

This verse continues to celebrate the boundless charm of Lord Krishna, asserting that all His attributes and actions are inherently sweet. It specifically mentions His flute, the dust of His feet, His hands, His feet, His dance, and His friendship, culminating in the declaration that everything associated with the Lord of Sweetness is indeed sweet.

The Madhurashtakam is a devotional hymn composed by Shri Vallabhacharya, describing the sweetness of Lord Krishna. This particular verse continues the theme by meticulously cataloging various aspects of Krishna, emphasizing that each one, without exception, is imbued with divine sweetness. ‘His flute is sweet’ (वेणुर्मधुरो) refers to the enchanting melody Krishna produces, which captivates all living beings and draws them towards Him. ‘The dust of His feet is sweet’ (रेणुर्मधुरः) signifies the profound purity and sacredness associated with His divine touch, which sanctifies all who come in contact with it and is considered the highest blessing. ‘His hand is sweet’ (पाणिर्मधुरः) alludes to His gentle touch, His playful gestures, His ability to hold the Govardhan mountain, and His power to protect and bless His devotees. ‘His feet are sweet’ (पादौ मधुरौ) represents the beauty, auspiciousness, and spiritual solace offered by His lotus feet, which are the ultimate refuge for devotees. ‘His dance is sweet’ (नृत्यं मधुरं) points to the mesmerizing movements of His divine dance, especially the Rasa Lila, which embodies transcendental joy, love, and spiritual ecstasy. ‘His friendship is sweet’ (सख्यं मधुरं) speaks of the pure, unconditional, and loving relationships He maintains with His devotees and companions, especially with the cowherd boys of Vrindavan, fostering intimacy and trust. Finally, ‘everything about the Lord of Sweetness is sweet’ (मधुराधिपतेरखिलं मधुरम्) serves as a profound summation, reiterating that Krishna is not just sweet, but the very sovereign of sweetness, the source from which all sweetness in the universe emanates. This holistic appreciation fosters deep devotion, an all-encompassing love for the Divine, and an understanding that every aspect of Krishna’s being is perfectly blissful and enchanting.

Sentence - 1

———

वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ

———

Meaning

તેમની વાંસળી મધુર છે, તેમના ચરણોની રજ મધુર છે, તેમનો હાથ મધુર છે, તેમના બે ચરણ મધુર છે.

His flute is sweet, the dust of His feet is sweet, His hand is sweet, His feet are sweet.

Meaning of Words

वेणुः

વેણુઃ

Veṇuḥ

વાંસળી

ભગવાન શ્રી કૃષ્ણ દ્વારા વગાડવામાં આવતું સંગીત વાદ્ય, જે તેની મંત્રમુગ્ધ કરનારી ધૂન માટે જાણીતું છે, જે બધા જીવોને મોહિત કરે છે.

Flute

The musical instrument played by Lord Krishna, known for its enchanting melodies that captivate all living beings.

मधुरः

મધુરઃ

Madhuraḥ

મધુર, મનોહર, પ્રિય

એવી વસ્તુ કે જે ઇન્દ્રિયો અથવા મનને આનંદ આપે, જેમાં એક મનોહર, આકર્ષક અને મોહક ગુણ હોય.

Sweet, charming, delightful

Refers to something that is pleasing to the senses or mind, possessing a delightful, attractive, and enchanting quality.

रेणुः

રેણુઃ

Reṇuḥ

રજ, ધૂળ (ચરણોની)

ખાસ કરીને ભગવાનના કમળ જેવા ચરણોની પવિત્ર રજ, જેને અત્યંત શુભ, પવિત્ર કરનારી અને મુક્તિ આપનારી માનવામાં આવે છે.

Dust (of the feet)

Specifically refers to the sacred dust from the lotus feet of the Lord, which is considered highly auspicious, purifying, and capable of granting liberation.

पाणिः

પાણિઃ

Pāṇiḥ

ભગવાન શ્રી કૃષ્ણનો હાથ, જે વાંસળી પકડે છે, ગોવર્ધન પર્વત ઉંચકે છે અને હંમેશા તેમના ભક્તોને આશીર્વાદ આપવા તથા તેમનું રક્ષણ કરવા માટે તત્પર રહે છે.

Hand

Lord Krishna’s hand, which holds the flute, lifts Govardhan mountain, and is always ready to bless and protect His devotees.

पादौ

પાદૌ

Pādau

બે ચરણ, પગની જોડી

ભગવાન શ્રી કૃષ્ણના પવિત્ર કમળ જેવા ચરણોનો ઉલ્લેખ કરે છે, જે ભક્તો દ્વારા આશ્રય, દિવ્ય કૃપા અને આધ્યાત્મિક મુક્તિના અંતિમ સ્ત્રોત તરીકે પૂજાય છે.

Two feet

Refers to the sacred lotus feet of Lord Krishna, revered by devotees as the ultimate source of shelter, divine grace, and spiritual liberation.

मधुरौ

મધુરૌ

Madhurau

મધુર, મનોહર (દ્વિવચન)

‘મધુર’ નું દ્વિવચન રૂપ, ખાસ કરીને દર્શાવે છે કે શ્રી કૃષ્ણના બંને ચરણ અત્યંત મધુર અને મોહક છે, જે બધા મનને આકર્ષિત કરે છે.

Sweet, charming (dual form)

The dual form of ‘madhura’, specifically indicating that both of Krishna’s feet are exquisitely sweet and captivating, attracting all minds.

Sentence - 2

———

नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम्

———

Meaning

તેમનું નૃત્ય મધુર છે, તેમની મિત્રતા મધુર છે; મધુરતાના સ્વામી (શ્રી કૃષ્ણ) ની બધી જ વસ્તુઓ મધુર છે.

His dance is sweet, His friendship is sweet; everything about the Lord of Sweetness is sweet.

Meaning of Words

नृत्यं

નૃત્યં

Nṛtyaṁ

નૃત્ય, નાચ

ભગવાન શ્રી કૃષ્ણના મોહક, આનંદમય અને મનમોહક નૃત્યોનો ઉલ્લેખ કરે છે, ખાસ કરીને રાસલીલા, જે દિવ્ય આનંદ અને દિવ્ય લીલાને પ્રગટ કરે છે.

Dance

Refers to the graceful, ecstatic, and captivating dances of Lord Krishna, particularly the Rasa Lila, which embodies transcendental joy and divine playfulness.

मधुरं

મધુરં

Madhuraṁ

મધુર, મનોહર (નપુસકલિંગ એકવચન)

‘મધુરઃ’ જેવું જ, પરંતુ નપુસકલિંગ એકવચનમાં વપરાયેલું, જે તે વિશેષણની આનંદદાયક અને મધુરતા દર્શાવે છે, જેમ કે ‘નૃત્ય’ અથવા ‘મિત્રતા’ માટે.

Sweet, charming (neuter singular)

Similar to ‘madhuraḥ’ but used in the neuter singular form, signifying the delightful and sweet essence of the noun it qualifies, such as ‘dance’ or ‘friendship’.

सख्यं

સખ્યં

Sakhyaṁ

મિત્રતા, સખ્ય ભાવ

ભગવાન શ્રી કૃષ્ણ તેમના ભક્તો, ખાસ કરીને વૃંદાવનના ગોવાળિયાઓ સાથે જે શુદ્ધ, નિઃસ્વાર્થ અને સ્નેહપૂર્ણ મિત્રતાનો સંબંધ ધરાવે છે, જે પરસ્પર પ્રેમ અને વિશ્વાસ દ્વારા દર્શાવાય છે.

Friendship

The pure, selfless, and affectionate bond of friendship Lord Krishna shares with His devotees, especially with the cowherd boys of Vrindavan, characterized by mutual love and trust.

मधुराधिपतेः

મધુરાધિપતેઃ

Madhurādhipateḥ

મધુરતાના સ્વામીના, મધુરતાના અધિપતિના (શ્રી કૃષ્ણના)

આ ‘મધુરાધિપતિ’ નો ષષ્ઠી વિભક્તિનો રૂપ છે, જેનો અર્થ ‘મધુરતાના સ્વામી’ થાય છે. તે ભગવાન શ્રી કૃષ્ણને તમામ મધુરતાના સર્વોચ્ચ સ્વરૂપ, અધિપતિ અને અંતિમ સ્ત્રોત તરીકે દર્શાવે છે.

Of the Lord of Sweetness (Krishna)

This is the genitive case of ‘Madhurādhipati’, which means ‘the Lord (Adhipati) of Sweetness (Madhura)’. It refers to Lord Krishna as the supreme embodiment, sovereign, and ultimate source of all sweetness and charm.

अखिलं

અખિલં

Akhilaṁ

અખિલ, સંપૂર્ણ, બધું

દર્શાવે છે કે ભગવાન શ્રી કૃષ્ણ સંબંધિત બધું જ, કોઈપણ અપવાદ અથવા મર્યાદા વિના, દિવ્ય મધુરતા ધરાવે છે.

Entire, whole, all

Indicates that absolutely everything related to Lord Krishna, without any exception or limitation, possesses divine sweetness.

मधुरम्

મધુરમ્

Madhuram

મધુર, મનોહર (નપુસકલિંગ એકવચન)

Sweet, charming (neuter singular)