Mahishasura Mardini - 21

The Shloka

———

अयि दीन दयालु तया कृपयैव त्वया भवितव्यम् उमे

अयि जगतो जननी कृपयासि तथा अनुमितासि रते

यदुचितम् अत्र भवत्यररि कुरुतादुरुतापम् अपा कुरुते

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

ayi dīna dayālu tayā kṛpayaiva tvayā bhavitavyam ume

ayi jagato jananī kṛpayāsi tathā anumitāsi rate

yaducitam atra bhavatyarari kurutādurutāpam apā kurute

jaya jaya he mahiṣāsuramardini ramyakapardini śailasute ॥

———

Meaning

यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति है, जिसमें उन्हें दीनदयालु, जगत जननी और करुणामयी बताया गया है। भक्त उनसे अपने कष्टों को दूर करने और उचित कार्य करने की प्रार्थना करता है।

हे दीनों पर दया करने वाली उमा, अपनी दया से ही आप ऐसी हैं। हे जगत की माता, आप कृपा स्वरूप हैं, ऐसा अनुमान है। जो उचित हो, वह आप यहाँ करें और मेरे घोर कष्टों को दूर करें। महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुंदर जटाजूट वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री, देवी पार्वती की जय हो!

यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति और करुणा को दर्शाता है। यह बताता है कि वे अपने भक्तों के दुखों को दूर करने और उन्हें सही मार्ग पर ले जाने में सक्षम हैं।

This verse is a hymn to Goddess Durga, describing her as compassionate to the distressed, the mother of the universe, and full of grace. The devotee prays to her to remove their suffering and do what is appropriate.

O Uma, compassionate to the distressed, you are such by your very grace. O Mother of the Universe, you are the embodiment of kindness; this is how we perceive you. Do whatever is appropriate here and remove my intense suffering. Victory to you, O slayer of Mahishasura, adorned with beautiful matted hair, daughter of the mountain!

This verse highlights the power and compassion of Goddess Durga. It conveys that she is capable of alleviating the suffering of her devotees and guiding them on the right path.

Sentence - 1

———

अयि दीन दयालु तया कृपयैव त्वया भवितव्यम् उमे

———

Meaning

हे दीनों पर दया करने वाली, अपनी दया से ही आप ऐसी हैं, हे उमा!

O Uma, compassionate to the distressed, you are such by your very grace!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

अयि

ayi

हे

O

दीन

dīna

दीन, दुखी

distressed, poor

दयालु

dayālu

दयालु, कृपालु

compassionate

तया

tayā

उससे, उस द्वारा

by that, by her

कृपयैव

kṛpayaiva

कृपा से ही

by grace alone

त्वया

tvayā

तुमसे, तुम्हारे द्वारा

by you

भवितव्यम्

bhavitavyam

होना चाहिए, ऐसा होना चाहिए

should be, must be

उमे

ume

उमा

Uma

Sentence - 2

———

अयि जगतो जननी कृपयासि तथा अनुमितासि रते

———

Meaning

हे जगत की माता, आप कृपा स्वरूप हैं, ऐसा अनुमान है, हे रते!

O Mother of the Universe, you are the embodiment of kindness; this is how we perceive you, O Rate!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

अयि

ayi

हे

O

जगतो

jagato

जगत की

of the universe

जननी

jananī

माता

mother

कृपयासि

kṛpayāsi

कृपा स्वरूप हो

you are kindness/grace

तथा

tathā

वैसा, ऐसा

thus, so

अनुमितासि

anumitāsi

अनुमानित हो, समझा जाता है

you are perceived, understood

रते

rate

रति (देवी)

Rate (Goddess)

Sentence - 3

———

यदुचितम् अत्र भवत्यररि कुरुतादुरुतापम् अपा कुरुते

———

Meaning

जो उचित हो, वह आप यहाँ करें और मेरे घोर कष्टों को दूर करें।

Do whatever is appropriate here and remove my intense suffering.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

यदुचितम्

yaducitam

जो उचित हो

whatever is appropriate

अत्र

atra

यहाँ

here

भवत्यररि

bhavatyarari

आप

you (goddess)

कुरुतात्

kurutāt

कीजिए, करें

please do

उरुतापम्

urutāpam

घोर कष्टों को

intense suffering

अपा

apā

दूर

away, remove

कुरुते

kurute

दूर करो

remove

Sentence - 4

———

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

Meaning

महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुंदर जटाजूट वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री, देवी पार्वती की जय हो!

Victory to you, O slayer of Mahishasura, adorned with beautiful matted hair, daughter of the mountain!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

जय

jaya

जय

victory

जय

jaya

जय

victory

हे

he

हे

O

महिषासुरमर्दिनि

mahiṣāsuramardini

महिषासुर का मर्दन करने वाली

slayer of Mahishasura

रम्यकपर्दिनि

ramyakapardini

सुंदर जटाजूट वाली

adorned with beautiful matted hair

शैलसुते

śailasute

पर्वत की पुत्री

daughter of the mountain