Mahishasura Mardini - 20

The Shloka

———

तव विमलेन्दु कुलं वदनेन्दुमलं सकल नयन अनुकूलायते

किमु पुरुहूत पुरन्दर मुखी सुमुखीभिरसौ विमुखी क्रियते

मम तु मतं शिव नाम धने भवति कृपया किमुत न क्रियते

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

tava vimalendu kulaṃ vadanendumalaṃ sakala nayana anukūlāyate

kimu puruhūta purandara mukhī sumukhībhirasau vimukhī kriyate

mama tu mataṃ śiva nāma dhane bhavati kṛpayā kimuta na kriyate

jaya jaya he mahiṣāsuramardini ramyakapardini śailasute ॥

———

Meaning

इस श्लोक में देवी दुर्गा की सुंदरता और महिमा का वर्णन किया गया है। भक्त कहता है कि देवी का मुख चंद्रमा के समान है और सभी को प्रिय है। वह आगे कहता है कि इंद्र आदि देवताओं की पत्नियाँ भी देवी के सौंदर्य से प्रभावित हैं। अंत में, वह देवी से प्रार्थना करता है कि वह उस पर अपनी कृपा बनाए रखें, क्योंकि शिव के नाम की शक्ति से सब कुछ संभव है।

हे महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुन्दर जटाओं वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री! तुम्हारे निर्मल चंद्र कुल के समान मुखमंडल सभी की आँखों को भाता है। क्या इंद्र आदि देवताओं की पत्नियों के सुंदर मुख तुम्हारी ओर से विमुख किए जाते हैं? मेरी तो यह राय है कि शिव नाम के धन से क्या कुछ नहीं किया जा सकता? तुम्हारी कृपा से सब कुछ संभव है। जय हो, जय हो!

यह श्लोक देवी दुर्गा की सुंदरता, शक्ति और दयालुता को दर्शाता है। यह बताता है कि देवी का सौंदर्य इतना आकर्षक है कि देवता भी उससे प्रभावित हैं। यह श्लोक शिव के नाम के महत्व को भी उजागर करता है, जो देवी दुर्गा से जुड़ा हुआ है, और बताता है कि उनकी कृपा से सब कुछ संभव है।

This shloka praises the beauty and glory of Goddess Durga. The devotee says that the Goddess’s face is like the moon and is dear to all. He further says that even the wives of Indra and other gods are impressed by the beauty of the Goddess. Finally, he prays to the Goddess to keep her grace on him, as everything is possible with the power of Shiva’s name.

O slayer of Mahishasura, O beautiful-haired one, O daughter of the mountain! Your face, like the pure moon, pleases all eyes. Are the beautiful faces of the wives of Indra and other gods turned away from you? In my opinion, what cannot be achieved with the wealth of Shiva’s name? Everything is possible with your grace. Victory, victory to you!

This shloka highlights the beauty, power, and compassion of Goddess Durga. It emphasizes that the Goddess’s beauty is so captivating that even the gods are impressed by it. The shloka also highlights the importance of Shiva’s name, which is associated with Goddess Durga, and suggests that everything is possible with her grace.

Sentence - 1

———

तव विमलेन्दु कुलं वदनेन्दुमलं सकल नयन अनुकूलायते

———

Meaning

तुम्हारा निर्मल चंद्र कुल के समान मुखमंडल सभी की आँखों को भाता है।

Your face, which is like a pure lineage of moons, pleases all eyes.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

तव

tava

तुम्हारा

Your

विमलेन्दु

vimalendu

निर्मल चन्द्रमा

Pure moon

कुलं

kulaṃ

वंश, समुदाय

Lineage, collection

वदन-इन्दु-मलं

vadanendumalaṃ

मुख रूपी चंद्रमा, सुन्दर मुख

Face-moon-beauty; Beautiful face like the moon

सकल

sakala

सभी

All

नयन

nayana

आँखें

Eyes

अनुकूलायते

anukūlāyate

अनुकूल लगता है, प्रसन्न करता है

Appears favorable, pleases

Sentence - 2

———

किमु पुरुहूत पुरन्दर मुखी सुमुखीभिरसौ विमुखी क्रियते

———

Meaning

क्या इंद्र आदि देवताओं की पत्नियों के सुंदर मुख तुम्हारी ओर से विमुख किए जाते हैं?

Are the beautiful faces of the wives of Indra and other gods turned away from you?

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

किमु

kimu

क्या

Whether, what

पुरुहूत

puruhūta

इंद्र

Indra

पुरन्दर

purandara

इंद्र

Indra (another name)

मुखी

mukhī

मुखी (पत्नियां)

Wives

सुमुखीभिः

sumukhībhiḥ

सुन्दर मुखों वाली

With beautiful faces

असौ

asau

वह (देवी)

That (Goddess)

विमुखी

vimukhī

विमुख, दूर

Averted, turned away

क्रियते

kriyate

किये जाते हैं?

Are made?

Sentence - 3

———

मम तु मतं शिव नाम धने भवति कृपया किमुत न क्रियते

———

Meaning

मेरी तो यह राय है कि शिव नाम के धन से क्या कुछ नहीं किया जा सकता? तुम्हारी कृपा से सब कुछ संभव है।

In my opinion, what cannot be achieved with the wealth of Shiva’s name? Everything is possible with your grace.

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

मम

mama

मेरा

My

तु

tu

तो, लेकिन

But, indeed

मतं

mataṃ

विचार, राय

Opinion, thought

शिव

śiva

शिव

Shiva

नाम

nāma

नाम

Name

धने

dhane

धन में, संपत्ति में

In the wealth, in the property

भवति

bhavati

होता है

Happens, becomes

कृपया

kṛpayā

कृपा से

By grace, with kindness

किमुत

kimuta

क्या नहीं

What not

na

नहीं

Not

क्रियते

kriyate

किया जाता है?

Is done?

Sentence - 4

———

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

Meaning

हे महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुन्दर जटाओं वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री! तुम्हारी जय हो, जय हो!

Victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, O beautiful-haired one, O daughter of the mountain!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

जय

jaya

विजय, जय हो

Victory, hail

जय

jaya

विजय, जय हो

Victory, hail

हे

he

हे

O

महिषासुरमर्दिनि

mahiṣāsuramardini

महिषासुर का मर्दन करने वाली

Slayer of Mahishasura

रम्यकपर्दिनि

ramyakapardini

सुन्दर जटाओं वाली

Beautiful-haired one

शैलसुते

śailasute

पर्वत की पुत्री, हिमालय की पुत्री

Daughter of the mountain, daughter of Himalaya