Mahishasura Mardini - 18¶
The Shloka¶
पद कमलम् करुणा निलये पयसि यती नु दिनम् सा शिवे
अयि कमले कमला निलये कमला निलयः स कथम् न भवेत्
तव पदमेव परं इति अनुशीलयतो मम किम् न शिवे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Pada kamalam karuna nilaye payasi yati nu dinam sa shive
ayi kamale kamala nilaye kamala nilayah sa katham na bhavet
tava padameva param iti anushilyato mama kim na shive
jaya jaya he mahishasura mardini ramya kapardini shailasute ॥
Meaning¶
यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति है, जिसमें भक्त देवी के चरणों की महिमा का वर्णन करते हुए उनसे अपने मन में निवास करने की प्रार्थना करता है।
यह श्लोक देवी दुर्गा के प्रति गहरी भक्ति और समर्पण को दर्शाता है। यह मन की शांति और मुक्ति के लिए देवी के चरणों में शरण लेने का महत्व बताता है।
हे करुणा के सागर, कमल के समान चरणों वाले! मैं प्रतिदिन आपकी स्तुति करता हूँ। हे शिवे! हे कमलों में निवास करने वाली, कमल के समान सुंदर! आप कैसे मेरे मन में नहीं बसते? मैं निरंतर यह विचार करता रहता हूँ कि आपका चरण ही परम है, तो मेरे मन को शांति क्यों नहीं मिलती? जय-जय हे महिषासुर का वध करने वाली, रमणीय वस्त्रों वाली, पर्वतों की पुत्री!
This shloka is a hymn praising Goddess Durga, where the devotee describes the glory of the Goddess’s feet and prays to reside in their mind.
This shloka reflects deep devotion and surrender to Goddess Durga. It highlights the importance of taking refuge in the Goddess’s feet for peace and liberation of the mind.
O ocean of compassion, one with lotus-like feet! I praise you daily. O Shiva! O one who resides in lotuses, beautiful like a lotus! How can you not dwell in my mind? I constantly contemplate that your feet are supreme, then why doesn’t my mind find peace? Victory to you, O slayer of Mahishasura, adorned with lovely garments, daughter of the mountains!
Sentence - 1¶
पद कमलम् करुणा निलये पयसि यती नु दिनम् सा शिवे
Pada kamalam karuna nilaye payasi yati nu dinam sa shive
Meaning¶
हे करुणा के सागर, कमल के समान चरणों वाले! मैं प्रतिदिन आपकी स्तुति करता हूँ।
O ocean of compassion, one with lotus-like feet! I praise you daily.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
पद | Pada | चरण, पैर | feet |
कमलम् | Kamalam | कमल के समान | like a lotus |
करुणा | Karuna | दया, करुणा | compassion |
निलये | Nilaye | सागर, निवास | ocean, abode |
पयसि | Payasi | में | in |
यती | Yati | मैं | I |
नु | Nu | प्रतिदिन | daily |
दिनम् | Dinam | दिन | day |
सा | Sa | वह | she |
शिवे | Shive | हे शिवे | O Shiva |
Sentence - 2¶
अयि कमले कमला निलये कमला निलयः स कथम् न भवेत्
Ayi kamale kamala nilaye kamala nilayah sa katham na bhavet
Meaning¶
हे कमलों में निवास करने वाली, कमल के समान सुंदर! आप कैसे मेरे मन में नहीं बसते?
O one who resides in lotuses, beautiful like a lotus! How can you not dwell in my mind?
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
अयि | Ayi | हे | O |
कमले | Kamale | कमल | lotus |
कमला | Kamala | कमल | lotus |
निलये | Nilaye | निवास करने वाली | residing |
कमला | Kamala | कमल | lotus |
निलयः | Nilayah | निवास | abode |
स | Sa | वह | she |
कथम् | Katham | कैसे | how |
न | Na | नहीं | not |
भवेत् | Bhavet | हो | be |
Sentence - 3¶
तव पदमेव परं इति अनुशीलयतो मम किम् न शिवे
Tava padameva param iti anushilyato mama kim na shive
Meaning¶
मैं निरंतर यह विचार करता रहता हूँ कि आपका चरण ही परम है, तो मेरे मन को शांति क्यों नहीं मिलती?
I constantly contemplate that your feet are supreme, then why doesn’t my mind find peace?
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
तव | Tava | आपका | your |
पदम् | Padam | चरण | feet |
एव | Eva | ही | only |
परम् | Param | परम, श्रेष्ठ | supreme |
इति | Iti | यह | that |
अनुशीलयतो | Anushilyato | विचार करता हूँ | contemplate |
मम | Mama | मेरा | my |
किम् | Kim | क्यों | why |
न | Na | नहीं | not |
शिवे | Shive | हे शिवे | O Shiva |
Sentence - 4¶
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते
Jaya jaya he mahishasura mardini ramya kapardini shailasute
Meaning¶
जय-जय हे महिषासुर का वध करने वाली, रमणीय वस्त्रों वाली, पर्वतों की पुत्री!
Victory to you, O slayer of Mahishasura, adorned with lovely garments, daughter of the mountains!
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जय | Jaya | विजय | victory |
जय | Jaya | विजय | victory |
हे | He | हे | O |
महिषासुर | Mahishasura | महिषासुर | Mahishasura |
मर्दिनी | Mardini | वध करने वाली | slayer |
रम्य | Ramya | सुंदर, रमणीय | lovely |
कपर्दिनि | Kapardini | वस्त्रों वाली | adorned |
शैलसुते | Shailasute | पर्वतों की पुत्री | daughter of the mountains |