Mahishasura Mardini - 14

The Shloka

———

त्रिभुवन भूषण हेतु, कला निधि रूप पयोनिधि राजसुते

अयि सुदती जन लालस मानस, मोहन मन्मथ राजसुते

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

tribhuvana bhūṣaṇa hetu, kalā nidhi rūpa payonidhi rājasute

ayi sudati jana lālsa mānasa, mohana manmatha rājasute

jaya jaya he mahiṣāsuramardini ramyakapardini śailasute ॥

———

Meaning

यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति है, जिसमें उन्हें तीनों लोकों को सजाने वाली, कलाओं का खजाना, समुद्र राजा की पुत्री, सुन्दर दाँतों वाली, भक्तों के मन को मोहने वाली, कामदेव की रानी, महिषासुर का वध करने वाली, सुन्दर जटाजूट वाली और हिमालय की पुत्री के रूप में वर्णित किया गया है।

हे त्रिभुवन को आभूषित करने वाली, कलाओं की निधि और समुद्र राजा की पुत्री (लक्ष्मी), हे सुन्दर दाँतों वाली, भक्तों के मन को लुभाने वाली, कामदेव की रानी, हे महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुन्दर जटाजूट वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री, तुम्हारी जय हो, जय हो!

यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति, सौंदर्य और करुणा का प्रतीक है। यह उनके भक्तों को प्रेरित करता है और उन्हें उनकी सुरक्षा और आशीर्वाद की कामना करने में मदद करता है।

This shloka is a prayer to Goddess Durga, describing her as the one who adorns the three worlds, a treasure of arts, the daughter of the ocean king, beautiful-toothed, captivating the minds of devotees, the queen of the cupid, the slayer of Mahishasura, the one with beautiful matted hair, and the daughter of Himalaya.

O Goddess, who adorns the three worlds, the treasure of arts, and the daughter of the ocean king (Lakshmi), O beautiful-toothed one, who captivates the minds of devotees, the queen of the cupid, O slayer of Mahishasura, the one with beautiful matted hair, the daughter of the mountain king Himalaya, Victory to you, Victory to you!

This shloka symbolizes the power, beauty, and compassion of Goddess Durga. It inspires her devotees and helps them to seek her protection and blessings.

Sentence - 1

———

त्रिभुवन भूषण हेतु, कला निधि रूप पयोनिधि राजसुते

———

Meaning

हे तीनों लोकों को आभूषित करने वाली, कलाओं की निधि और समुद्र राजा की पुत्री!

O, the one who adorns the three worlds, the treasure of arts, and the daughter of the ocean king!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

त्रिभुवन

tribhuvana

तीनों लोकों (स्वर्ग, पृथ्वी, पाताल)

Of the three worlds (heaven, earth, netherworld)

भूषण

bhūṣaṇa

आभूषण, सजावट

Ornament, decoration

हेतु

hetu

कारण, हेतु

Reason, cause, purpose

कला निधि

kalā nidhi

कलाओं का खजाना, कलाओं की निधि

Treasure of arts

रूप

rūpa

रूप, स्वरूप

Form, appearance

पयोनिधि

payonidhi

समुद्र (पयोनिधि)

Ocean

राजसुते

rājasute

राजा की पुत्री

Daughter of the king

Sentence - 2

———

अयि सुदती जन लालस मानस, मोहन मन्मथ राजसुते

———

Meaning

हे सुन्दर दाँतों वाली, भक्तों के मन को लुभाने वाली, कामदेव की रानी!

O beautiful-toothed one, who captivates the minds of devotees, the queen of cupid!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

अयि

ayi

हे

O

सुदती

sudati

सुन्दर दाँतों वाली

Beautiful-toothed one

जन

jana

लोगों, भक्तों

People, devotees

लालस

lālsa

उत्सुक, लालायित

Eager, longing

मानस

mānasa

मन

Mind

मोहन

mohana

मोहने वाली, आकर्षित करने वाली

Enchanting, attracting

मन्मथ

manmatha

कामदेव

Cupid, god of love

राजसुते

rājasute

राजा की पुत्री, रानी

Daughter of the king, queen

Sentence - 3

———

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

Meaning

हे महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुन्दर जटाजूट वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री, तुम्हारी जय हो, जय हो!

Victory, Victory to you, O slayer of Mahishasura, the one with beautiful matted hair, the daughter of the mountain king Himalaya!

Meaning of Words

Word

Pronunciation

अर्थ

Meaning

जय

jaya

जय हो, विजय हो

Victory, hail

जय

jaya

जय हो, विजय हो

Victory, hail

हे

he

हे

O

महिषासुरमर्दिनि

mahiṣāsuramardini

महिषासुर का मर्दन करने वाली

Slayer of Mahishasura

रम्यकपर्दिनि

ramyakapardini

सुन्दर जटाजूट वाली

One with beautiful matted hair

शैलसुते

śailasute

पर्वत की पुत्री (हिमालय)

Daughter of the mountain (Himalaya)