Mahishasura Mardini - 14

The Shloka

त्रिभुवन भूषण हेतु, कला निधि रूप पयोनिधि राजसुते

अयि सुदती जन लालस मानस, मोहन मन्मथ राजसुते

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

Tribhuvan bhushana hetu, kala nidhi rupa payonidhi raj sute,

Ayi sudati jana lalas manas, mohan manmatha raj sute.

Jaya jaya he mahishasura mardini ramya kapardini shail sute.

Meaning

यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति है, जो तीन लोकों की शोभा बढ़ाने वाली, कलाओं की देवी और महिषासुर का वध करने वाली हैं।

यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति, सौंदर्य और करुणा का वर्णन करता है। इसका पाठ करने से भक्तों को देवी का आशीर्वाद प्राप्त होता है और सभी बाधाएं दूर होती हैं।

हे त्रिभुवन की शोभा बढ़ाने वाली, कलाओं के भंडार और अमृत के सागर के समान तेजस्वी राजसुते! हे सुंदर मन वाली, लोगों के हृदय को मोहने वाली, कामदेव के पुत्र! जय हो, जय हो! हे महिषासुर का वध करने वाली, रमणीय वस्त्रों से सुशोभित, पर्वतों की पुत्री!

This shloka is a hymn praising Goddess Durga, who enhances the beauty of the three worlds, is the goddess of arts, and slayed Mahishasura.

This shloka describes the power, beauty, and compassion of Goddess Durga. Reciting it bestows blessings upon devotees and removes all obstacles.

O Daughter of the King, who enhances the beauty of the three worlds, a treasure house of arts, and radiant like an ocean of nectar! O one with a beautiful mind, captivating the hearts of people, son of Cupid! Victory to you, victory to you! O slayer of Mahishasura, adorned with charming clothes, daughter of the mountains!

Sentence - 1

त्रिभुवन भूषण हेतु, कला निधि रूप पयोनिधि राजसुते

Tribhuvan bhushana hetu, kala nidhi rupa payonidhi raj sute

Meaning

हे राजसुते, तुम तीन भुवनों की शोभा बढ़ाने के लिए, कलाओं के भंडार और अमृत के सागर के समान तेजस्वी हो।

O Daughter of the King, you are radiant like an ocean of nectar, a treasure house of arts, and enhance the beauty of the three worlds.

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

त्रिभुवन

Tribhuvan

तीन लोक

Three worlds

भूषण

Bhushana

शोभा

Ornament, beauty

हेतु

Hetu

के कारण

For the sake of

कला

Kala

कलाएं

Arts

निधि

Nidhi

भंडार

Treasure

रूप

Rupa

स्वरूप

Form

पयोनिधि

Payonidhi

अमृत का सागर

Ocean of nectar

राजसुते

Raj sute

राजकुमारि

Daughter of the King

Sentence - 2

अयि सुदती जन लालस मानस, मोहन मन्मथ राजसुते

Ayi sudati jana lalas manas, mohan manmatha raj sute

Meaning

हे राजसुते, तुम सुंदर मन वाली हो, लोगों के हृदय को लुभाने वाली हो, और कामदेव के पुत्र को मोहित करने वाली हो।

O Daughter of the King, you have a beautiful mind, captivating the hearts of people, and enchanting the son of Cupid.

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

अयि

Ayi

हे

O

सुदती

Sudati

सुंदर मन वाली

With a beautiful mind

जन

Jana

लोग

People

लालस

Lalas

लुभाने वाली

Captivating

मानस

Manas

मन

Mind

मोहन

Mohan

मोहित करने वाली

Enchanting

मन्मथ

Manmatha

कामदेव

Cupid

राजसुते

Raj sute

राजकुमारि

Daughter of the King

Sentence - 3

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

Jaya jaya he mahishasura mardini ramya kapardini shail sute

Meaning

जय हो, जय हो! हे महिषासुर का वध करने वाली, रमणीय वस्त्रों से सुशोभित, पर्वतों की पुत्री!

Victory to you, victory to you! O slayer of Mahishasura, adorned with charming clothes, daughter of the mountains!

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

जय

Jaya

विजय

Victory

महिषासुर

Mahishasura

महिषासुर

Mahishasura

मर्दिनी

Mardini

वध करने वाली

Slayer

रम्य

Ramya

सुंदर

Charming

कपर्दिनि

Kapardini

वस्त्रों से सुशोभित

Adorned with clothes

शैलसुते

Shail sute

पर्वतों की पुत्री

Daughter of the mountains