Mahishasura Mardini - 12¶
The Shloka¶
धनुषमनु रङ्ग रणक्षणसङ्ग परिस्फुरदङ्ग नततकके
कनकपिशङ्ग पृषत्कनिशङ्ग रसद्भटशृङ्ग हताबटुके
क्षिति रण भुषण है तव दिव्य वसन, नुतन मधुकर वृन्द बिम्बित वनलता रसाला,
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Dhanushamanu rang ranakshan sang parisphuradanga natataka ke,
Kanaka pishanga prishatka nishanga rasadbhata shringa hatabhatuke,
Kshiti ran bhushan hai tava divya vasan, nutan madhukar vrinda bimbita vanalata rasala,
Jaya jaya he Mahishasura Mardini ramya kapardini shailasute ॥
Meaning¶
यह श्लोक देवी दुर्गा की सुंदरता और शक्ति का वर्णन करता है, जो महिषासुर का वध करने के लिए प्रकट हुई थीं।
यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति के रूप में प्रसिद्ध है और नवरात्रि के दौरान पाठ किया जाता है। यह देवी की शक्ति, सौंदर्य और करुणा का प्रतीक है।
हे महिषासुरमर्दिनि, शैलसुते! तुम्हारी दिव्य शोभा पृथ्वी को सुशोभित करती है। तुम्हारा नया वस्त्र मधुकरों के झुंड और रसीली वनलता से भरा हुआ है। धनुष, बाण, और युद्ध के क्षणों में तुम्हारा तेज और सौंदर्य प्रकट होता है। तुम्हारे अंग-प्रत्यंग सुंदर हैं, और तुम शत्रुनाश करने वाली हो।
This shloka describes the beauty and power of Goddess Durga, who manifested to slay Mahishasura.
This shloka is famous as a hymn to Goddess Durga and is recited during Navratri. It is a symbol of the Goddess’s power, beauty, and compassion.
O Mahishasura Mardini, daughter of the mountain! Your divine beauty adorns the earth. Your new garment is filled with swarms of bees and lush vegetation. Your splendor and beauty manifest in moments of drawing the bow, releasing the arrow, and during battle. Your limbs are beautiful, and you are the destroyer of enemies.
Sentence - 1¶
धनुषमनु रङ्ग रणक्षणसङ्ग परिस्फुरदङ्ग नततकके
Dhanushamanu rang ranakshan sang parisphuradanga natataka ke
Meaning¶
धनुष को खींचते समय, युद्ध के क्षणों में, और जब आप झुकती हैं, तो आपके अंग-प्रत्यंग चमकते हैं।
When drawing the bow, during moments of battle, and when you bend, your limbs shine.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
धनुष | Dhanush | धनुष | Bow |
मनु | Manu | खींचते समय | While drawing |
रङ्ग | Rang | युद्ध | Battle |
क्षण | Kshan | क्षण | Moment |
सङ्ग | Sang | साथ | With |
परिस्फुरत् | Parisphurat | चमकते | Shine |
अङ्ग | Ang | अंग | Limbs |
नततक | Natataka | झुकते समय | When bending |
के | Ke | में | In |
Sentence - 2¶
कनकपिशङ्ग पृषत्कनिशङ्ग रसद्भटशृङ्ग हताबटुके
Kanaka pishanga prishatka nishanga rasadbhata shringa hatabhatuke
Meaning¶
आपके कान के कुंडल सोने के हैं, आपके पैर कमल के समान हैं, और आपके हाथ में युद्ध के लिए तैयार किए गए बाण हैं।
Your earrings are of gold, your feet are like lotuses, and in your hand are arrows prepared for battle.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
कनक | Kanaka | सोना | Gold |
पिशङ्ग | Pishanga | कान के कुंडल | Earrings |
पृषत् | Prishat | समान | Like |
कनिशङ्ग | Nishanga | कमल | Lotus |
रसद् | Rasad | तैयार | Prepared |
भट | Bhata | युद्ध | Battle |
शृङ्ग | Shringa | बाण | Arrow |
हता | Hata | हाथ में | In hand |
बटुके | Batuke | है | Are |
Sentence - 3¶
क्षिति रण भुषण है तव दिव्य वसन, नुतन मधुकर वृन्द बिम्बित वनलता रसाला
Kshiti ran bhushan hai tava divya vasan, nutan madhukar vrinda bimbita vanalata rasala
Meaning¶
पृथ्वी आपका दिव्य वस्त्र है, जो नए मधुमक्खियों के झुंड और रसीली वनस्पति से सुशोभित है।
The earth is your divine garment, adorned with swarms of new bees and lush vegetation.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
क्षिति | Kshiti | पृथ्वी | Earth |
रण | Ran | सुशोभित | Adorned |
भुषण | Bhushan | भूषा | Ornament |
है | Hai | है | Is |
तव | Tava | आपका | Your |
दिव्य | Divya | दिव्य | Divine |
वसन | Vasan | वस्त्र | Garment |
नुतन | Nutan | नया | New |
मधुकर | Madhukar | मधुमक्खी | Bee |
वृन्द | Vrinda | झुंड | Swarms |
बिम्बित | Bimbita | सुशोभित | Adorned |
वनलता | Vanalata | वनस्पति | Vegetation |
रसाला | Rasala | रसीला | Lush |
Sentence - 4¶
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Jaya jaya he Mahishasura Mardini ramya kapardini shailasute ॥
Meaning¶
जय हो, जय हो, हे महिषासुर का वध करने वाली, सुंदर बालों वाली, पर्वत की पुत्री!
Victory to you, victory to you, O slayer of Mahishasura, beautiful-haired one, daughter of the mountain!
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जय | Jaya | विजय | Victory |
हे | He | हे | O |
महिषासुरमर्दिनि | Mahishasura Mardini | महिषासुर का वध करने वाली | Slayer of Mahishasura |
रम्य | Ramya | सुंदर | Beautiful |
कपर्दिनि | Kapardini | सुंदर बालों वाली | Beautiful-haired |
शैलसुते | Shailasute | पर्वत की पुत्री | Daughter of the mountain |