Mahishasura Mardini - 10¶
The Shloka¶
———
अयि शरणागत वैरिवधुवर वीरवराभय दायकरे
त्रिभुवनमस्तक शूलविरोधि शिरोऽधिकृतामल शूलकरे
दुमिदुमितामर धुन्दुभिनादमहोमुखरीकृत दिङ्मकरे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
ayi śaraṇāgata vairivadhuvara vīravarābhaya dāyakare
tribhuvanamastaka śūlavirodhi śiro’dhikṛtāmala śūlakare
dumidumitāmara dhundubhinādamahomukharīkṛta diṅmakare
jaya jaya he mahiṣāsuramardini ramyakapardini śailasute ॥
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक माँ दुर्गा की शक्ति और भक्तों की रक्षा करने की उनकी क्षमता को दर्शाता है। इसका पाठ करने से भय दूर होता है और विजय प्राप्त होती है, ऐसा माना जाता है।
हे शरणागतों को आश्रय देने वाली, शत्रुओं का नाश करने वाली, वीरों में श्रेष्ठ, अभयदान देने वाली, तीनों लोकों के मस्तक के समान शिव के विरोधी के मस्तक पर विराजमान, हाथ में चमकता त्रिशूल धारण करने वाली, दुमि-दुमि ध्वनि से देवताओं की दुंदुभी के नाद से दिशाओं को गुंजायमान करने वाली, हे महिषासुर मर्दिनी, सुन्दर जटाजूट वाली शैलपुत्री, आपकी जय हो, जय हो!
यह श्लोक माँ दुर्गा की स्तुति है, जिसमें उन्हें शरणागतों की रक्षक, शत्रुओं का नाश करने वाली और शक्ति एवं सौंदर्य का प्रतीक बताया गया है।
यह श्लोक माँ दुर्गा की स्तुति करता है, जो शरणागतों की रक्षा करती हैं और शत्रुओं का नाश करती हैं। उन्हें वीरों में श्रेष्ठ, अभयदान देने वाली और तीनों लोकों में पूजनीय बताया गया है। वह भगवान शिव के शत्रु (महिषासुर) का वध करने वाली हैं और उनके हाथ में चमकता त्रिशूल है। उनकी उपस्थिति से देवताओं के नगाड़े गूंजते हैं और सभी दिशाएं प्रतिध्वनित होती हैं। अंत में, उन्हें महिषासुर मर्दिनी और शैलपुत्री के रूप में संबोधित करते हुए उनकी जय जयकार की जाती है।
This shloka highlights the power of Goddess Durga and her ability to protect her devotees. Chanting it is believed to remove fear and grant victory.
Oh, giver of refuge to those who seek shelter, destroyer of enemies, best among warriors, giver of fearlessness, one who resides on the head of the enemy of Shiva, who is the crown of the three worlds, holding a radiant trident in your hand, one who makes the directions resonate with the sound of the Devas’ drums, sounded with ‘dumi dumi,’ victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, beautiful-braided daughter of the mountain!
This shloka is a hymn to Goddess Durga, praising her as the protector of those who seek refuge, the destroyer of enemies, and a symbol of power and beauty.
This shloka is a hymn to Goddess Durga, praising her as the protector of those who surrender to her and the destroyer of enemies. She is described as the best among warriors, the giver of fearlessness, and one who is revered in all three worlds. She is the slayer of Mahishasura, the enemy of Lord Shiva, and holds a radiant trident in her hand. Her presence causes the drums of the gods to resonate, echoing in all directions. Finally, she is hailed as Mahishasura Mardini and the daughter of the mountain, with praises of victory.
Sentence - 1¶
———
अयि शरणागत वैरिवधुवर वीरवराभय दायकरे
———
Meaning¶
हे शरणागतों को आश्रय देने वाली, शत्रुओं का नाश करने वाली, वीरों में श्रेष्ठ, अभयदान देने वाली!
Oh, giver of refuge to those who seek shelter, destroyer of enemies, best among warriors, giver of fearlessness!
Meaning of Words¶
अयि | ayi | हे | Oh |
शरणागत | śaraṇāgata | शरण में आए हुए | Refuge seekers |
वैरिवधुवर | vairivadhuvara | ||
शत्रुओं का नाश करने वाली. यहाँ ‘वैरी’ का अर्थ है शत्रु और ‘वधुवर’ का अर्थ है श्रेष्ठ वध करने वाली। | Destroyer of enemies. ‘Vairi’ means enemy and ‘vadhuvara’ means the best slayer. | ||
वीरवर | vīravara | ||
वीरों में श्रेष्ठ. ‘वीर’ का अर्थ है योद्धा और ‘वर’ का अर्थ है श्रेष्ठ। | Best among warriors. ‘Vira’ means warrior and ‘vara’ means best. | ||
अभय | abhaya | निडरता, अभय | Fearlessness |
दायकरे | dāyakare | देने वाली | Giver |
Sentence - 2¶
———
त्रिभुवनमस्तक शूलविरोधि शिरोऽधिकृतामल शूलकरे
———
Meaning¶
तीनों लोकों के मस्तक के समान शिव के विरोधी के मस्तक पर विराजमान, हाथ में चमकता त्रिशूल धारण करने वाली!
One who resides on the head of the enemy of Shiva, who is the crown of the three worlds, holding a radiant trident in your hand!
Meaning of Words¶
त्रिभुवनमस्तक | tribhuvanamastaka | ||
तीनों लोकों के मस्तक. ‘त्रिभुवन’ का अर्थ है तीनों लोक (स्वर्ग, पृथ्वी, पाताल) और ‘मस्तक’ का अर्थ है सिर या शिखर। | Crown of the three worlds. ‘Tribhuvana’ means the three worlds (heaven, earth, netherworld) and ‘mastaka’ means head or summit. | ||
शूलविरोधि | śūlavirodhi | ||
शूल के विरोधी. यहाँ ‘शूल’ शिव के त्रिशूल को संदर्भित करता है, और ‘विरोधी’ का अर्थ है शत्रु। | Enemy of Shiva. Here ‘shula’ refers to Shiva’s trident and ‘virodhi’ means enemy. | ||
शिरोऽधिकृतामल | śiro’dhikṛtāmala | ||
मस्तक पर विराजमान. ‘शिर’ का अर्थ है सिर और ‘अधिकृत’ का अर्थ है विराजमान। ‘अमल’ का अर्थ है शुद्ध या निर्मल। | Residing on the head. ‘Shira’ means head and ‘adhikrita’ means residing. ‘Amala’ means pure or spotless. | ||
शूलकरे | śūlakare | ||
त्रिशूल धारण करने वाली. ‘शूल’ का अर्थ है त्रिशूल और ‘करे’ का अर्थ है हाथ में। | Holding a trident. ‘Shula’ means trident and ‘kare’ means in hand. |
Sentence - 3¶
———
दुमिदुमितामर धुन्दुभिनादमहोमुखरीकृत दिङ्मकरे
———
Meaning¶
दुमि-दुमि ध्वनि से देवताओं की दुंदुभी के नाद से दिशाओं को गुंजायमान करने वाली!
One who makes the directions resonate with the sound of the Devas’ drums, sounded with ‘dumi dumi!’
Meaning of Words¶
दुमिदुमितामर | dumidumitāmara | ||
दुमि-दुमि ध्वनि से देवताओं की. ‘दुमिदुमि’ एक ध्वनि है और ‘अमर’ का अर्थ है देवता। | Of the Devas, sounded with ‘dumi dumi’. ‘Dumidumi’ is a sound and ‘amara’ means gods. | ||
धुन्दुभिनाद | dhundubhināda | ||
दुंदुभी का नाद. ‘धुन्दुभि’ का अर्थ है नगाड़ा और ‘नाद’ का अर्थ है ध्वनि। | Sound of the drums. ‘Dhundubhi’ means drum and ‘nada’ means sound. | ||
महोमुखरीकृत | mahomukharīkṛta | ||
गुंजायमान करने वाली. ‘महा’ का अर्थ है महान और ‘मुखरीकृत’ का अर्थ है गूंजना या गुंजायमान करना। | Making resonate. ‘Maha’ means great and ‘mukharikrita’ means to resound or make echo. | ||
दिङ्मकरे | diṅmakare | ||
दिशाओं को. ‘दिग्’ का अर्थ है दिशा। | The directions. ‘Dig’ means direction. |
Sentence - 4¶
———
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
Meaning¶
हे महिषासुर मर्दिनी, सुन्दर जटाजूट वाली शैलपुत्री, आपकी जय हो, जय हो!
Victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, beautiful-braided daughter of the mountain!
Meaning of Words¶
जय | jaya | जय | Victory |
जय | jaya | जय | Victory |
हे | he | हे | Oh |
महिषासुरमर्दिनि | mahiṣāsuramardini | ||
महिषासुर का वध करने वाली. ‘महिषासुर’ एक राक्षस का नाम है और ‘मर्दिनी’ का अर्थ है वध करने वाली। | Slayer of Mahishasura. ‘Mahishasura’ is the name of a demon and ‘mardini’ means slayer. | ||
रम्यकपर्दिनि | ramyakapardini | ||
सुन्दर जटाजूट वाली. ‘रम्य’ का अर्थ है सुन्दर और ‘कपर्दिनी’ का अर्थ है जटाजूट वाली। | Beautiful-braided. ‘Ramya’ means beautiful and ‘kapardini’ means one with braided hair. | ||
शैलसुते | śailasute | ||
पहाड़ों की पुत्री. ‘शैल’ का अर्थ है पर्वत और ‘सुते’ का अर्थ है पुत्री। | Daughter of the mountain. ‘Shaila’ means mountain and ‘sute’ means daughter. |